Reglamento de Chongqing sobre custodia y repatriación (revisado en 2001)
Ninguna unidad o individuo podrá impedir que el personal de asuntos civiles y seguridad pública lleve a cabo sus tareas de custodia y repatriación de conformidad con la ley. Artículo 6 Los derechos e intereses personales y legales de propiedad de los delincuentes estarán protegidos por la ley. Capítulo 2 Responsabilidades Artículo 7 Las labores de recepción y traslado se realizarán de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) La comisaría de seguridad pública es responsable de las labores de recepción y traslado social dentro de su jurisdicción, y las oficinas de los subdistritos y los gobiernos populares de los municipios cooperarán;
(2) Los departamentos de seguridad pública de ferrocarriles, transporte marítimo, puertos y aviación civil son responsables de la recepción social y el traslado dentro de la terminal de pasajeros (puerto);
(3) La gente de la ciudad o distrito (condado autónomo, ciudad) El equipo de recepción de seguridad pública aprobado por el gobierno es responsable de la recepción social y el traslado en áreas clave;
(4) El departamento de asuntos civiles es responsable del trabajo de recepción social y de búsqueda de ayuda del departamento de asuntos civiles.
Si la policía popular descubre vagabundos y mendigos durante sus tareas de patrulla, debe notificar de inmediato a la comisaría de policía de la jurisdicción para su custodia y traslado. Artículo 8 Las estaciones (puntos) de custodia y repatriación de todos los niveles son responsables de la revisión, gestión y repatriación de los objetos de custodia y repatriación dentro de su jurisdicción, y realizan tareas relacionadas con el alojamiento, traslado y repatriación. El establecimiento, cambio y cancelación de estaciones (puntos) de recepción y deportación y estaciones de transferencia y deportación serán aprobados por los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
La agencia de despacho establecida por el órgano de seguridad pública en la estación (sitio) de recepción y deportación es responsable de la gestión de la seguridad pública de la estación (punto) de recepción y deportación y de la estación de deportación, y ayuda en la revisión, gestión y repatriación de objetos de deportación.
Las instituciones médicas designadas por el departamento de salud son responsables del tratamiento de pacientes críticos, enfermedades infecciosas y pacientes mentales. Artículo 9 Los departamentos de ferrocarriles, carreteras, transporte marítimo y otros transportes deben dar prioridad a proporcionar comodidades tales como boletos, entrada y salida de estaciones (puertos), embarque y desembarque, etc. para el trabajo de recepción y repatriación.
El departamento de seguridad pública y gestión del tráfico es responsable de emitir señales especiales para vehículos para la recepción y repatriación de vehículos. Artículo 10 El departamento de alimentación será responsable del suministro de cereales y aceite durante el período de repatriación de los detenidos de conformidad con las políticas nacionales. Artículo 11 Los fondos comerciales necesarios para las labores de recepción y repatriación se incluirán en el presupuesto fiscal al mismo nivel y serán asignados por los departamentos de asuntos civiles y de seguridad pública del mismo nivel después de ser revisados por el departamento de finanzas del mismo nivel. mismo nivel, serán reembolsados al final del año. Artículo 12 Los distritos, condados (condados autónomos, ciudades), gobiernos populares de los municipios y oficinas de subdistrito son responsables de recibir y asentar a las personas repatriadas. Capítulo 3 Objetos y Procedimientos de Alojamiento Artículo 13 Se alojarán las siguientes personas:
(1) Los que deambulan o viven en las calles mendigando
(2) Los indocumentados y; sin residencia fija, aquellos que no tienen una fuente legal de sustento y viven en las calles;
(3) Pacientes mentales y pacientes con demencia que viven en las calles;
(4) Tomar la iniciativa de buscar ayuda en las estaciones (puntos) de recepción y deportación, cumpliendo con los requisitos Condiciones de contención;
(5) Cumplir con otras regulaciones nacionales. Artículo 14 Cuando el departamento de recepción descubra a las personas enumeradas en el artículo 13, realizará consultas, mantendrá registros, completará el "Formulario de registro y revisión del personal de recepción social municipal de Chongqing" y la "Lista de artículos de transporte del personal", y los hará firmar y Se sellará el sello oficial de la unidad de detención y las personas detenidas y los materiales pertinentes se trasladarán a la estación (punto) de detención y repatriación para su revisión oportuna. Artículo 15 La estación (punto) de recepción y deportación deberá revisar a los detenidos en un plazo de 24 horas. Aquellos que sean objeto de detención y deportación deben completar la "Decisión sobre aceptación, revisión y deportación de vagabundos sociales del municipio de Chongqing" y aquellos que no sean objeto de detención y deportación deben ser liberados de inmediato; cometer un delito o consumir drogas debe entregarse al departamento de seguridad pública para su procesamiento.
Artículo 16 La estación (punto) de recepción y deportación realizará inspecciones de seguridad y salud de los detenidos que ingresan a la estación, confiscará los artículos peligrosos, venenosos y otros prohibidos y los eliminará de acuerdo con las normas legales pertinentes y los artículos que no sean adecuados; Los artículos que deben ser llevados al lugar de entrega deben emitirse recibos que deben ser conservados por las generaciones futuras y devueltos a la persona al salir de la estación (punto a los pacientes en estado crítico, enfermedades infecciosas y pacientes mentales); las instituciones médicas designadas por el departamento de administración de salud local para el diagnóstico y tratamiento correrán a cargo de la unidad de la persona o los miembros de la familia y los tutores legales son responsables del costo. Si realmente no pueden pagar, pueden solicitar subsidios del departamento. departamento de asuntos civiles.
Los exámenes físicos de las reclusas deben ser realizados por personal femenino. Capítulo 4 Alojamiento y Gestión Artículo 17 Los centros (puntos) de alojamiento y repatriación implementarán una gestión centralizada y clasificada de los detenidos.
En el caso de las reclusas, el personal femenino es responsable de la gestión de la vida.
Se debe implementar una gestión protectora para los menores infractores.