Contenido de las medidas de gestión de transferencia de derechos de propiedad estatal de la empresa municipal de Chongqing
Artículo 2 El término “derechos de propiedad estatal de las empresas”, tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los derechos e intereses formados por las diversas formas de inversión del Estado en empresas, los derechos e intereses que disfrutan las empresas estatales. empresas de propiedad y controladas por el Estado, y otros derechos e intereses reconocidos como de propiedad estatal según la ley.
Artículo 3 La agencia de administración y supervisión de activos estatales de esta ciudad, las empresas estatales y controladas por el estado (en lo sucesivo, el cedente) transfieren los derechos de propiedad estatal de las empresas que poseen a empresas nacionales. y personas físicas extranjeras, personas jurídicas u otras organizaciones (en adelante, el cedente) por una tarifa. Estas Medidas se aplicarán a las actividades que impliquen la transferencia de importantes derechos de propiedad, grandes reclamaciones, derechos de propiedad intelectual y otros tipos de derechos de propiedad (denominados como cesionario).
Las normas específicas para derechos de propiedad importantes y reclamos importantes serán formuladas por separado por la agencia municipal de supervisión y administración de activos estatales y reportadas al Gobierno Popular Municipal para su archivo.
La transferencia de acciones de propiedad estatal de empresas cotizadas se realizará de conformidad con la normativa nacional pertinente.
Si el estado tiene otras regulaciones sobre la transferencia de derechos de propiedad estatal de empresas financieras, dichas regulaciones prevalecerán.
Artículo 4 La agencia municipal de supervisión y administración de bienes estatales es responsable de la supervisión y gestión de la transferencia de los derechos de propiedad estatal de las empresas de la ciudad.
Los departamentos o instituciones responsables de la supervisión y gestión de los activos de propiedad estatal bajo los gobiernos populares de distritos y condados (condados autónomos) son responsables de la supervisión y gestión de la transferencia de derechos de propiedad de propiedad estatal. de empresas del mismo nivel y aceptar la orientación y supervisión del organismo municipal de supervisión y gestión de activos estatales.
Los departamentos administrativos pertinentes, como finanzas, industria y comercio, gestión de tierras y viviendas, seguridad pública y supervisión, son responsables de la supervisión y gestión de la transferencia de los derechos de propiedad estatal de las empresas dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 La transferencia de los derechos de propiedad estatal de las empresas seguirá los principios de apertura, equidad, imparcialidad y buena fe, y protegerá los derechos e intereses legítimos del Estado y otras partes.
Artículo 6 La agencia de supervisión y administración de activos estatales establecerá un sistema de quejas y denuncias para las transferencias ilegales de derechos de propiedad estatales de empresas.
Las agencias de supervisión y administración de activos estatales deben recompensar al personal meritorio que denuncie violaciones de disciplinas y leyes durante la transferencia de derechos de propiedad estatales de las empresas.
Artículo 7 Si la relación de propiedad de los derechos de propiedad estatal de una empresa no está clara o la propiedad está en disputa, no se transferirá.
La transferencia de derechos de propiedad estatal de empresas con garantías reales deberá cumplir con las disposiciones pertinentes de la "Ley de derechos de propiedad de la República Popular China" y la "Ley de seguridad de la República Popular China". ".
Artículo 8 El plan de transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa se decidirá de acuerdo con los procedimientos internos de toma de decisiones de la empresa.
La transferencia de derechos de propiedad de una empresa de propiedad totalmente estatal será revisada por la junta directiva; sin embargo, la transferencia de derechos de propiedad de una empresa de propiedad totalmente estatal que no haya sido sometida a una reestructuración corporativa será revisada; revisado por la reunión de la oficina del gerente general (director de fábrica). Si están involucrados los derechos e intereses legítimos de los empleados, se escucharán las opiniones de la conferencia de empleados (representantes) de la empresa objetivo de la transferencia, y la conferencia de empleados (representantes) discutirá y aprobará la colocación de los empleados y otros asuntos.
Artículo 9 El plan para transferir los derechos de propiedad estatal de una empresa generalmente debe incluir el siguiente contenido:
(1) Información básica sobre la transferencia de derechos de propiedad estatal de la empresa objetivo;
(2) Argumentos relevantes para la transferencia de los derechos de propiedad estatal de la empresa;
(3) El plan de colocación de empleados para la empresa objetivo de la transferencia revisado por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social donde está ubicada la empresa;
(4) La empresa objetivo Plan de disposición de los reclamos y deudas involucradas en la transferencia, incluidas las deudas contraídas con los empleados;
(5) Plan de enajenación del producto de la transferencia de derechos de propiedad estatal de la empresa;
(6) Anuncio de la transferencia de derechos de propiedad estatal de la empresa Contenido principal.
Si la transferencia de capital estatal en una empresa da como resultado que el cedente ya no tenga una posición de control, se debe adjuntar una resolución de la conferencia de empleados (representantes) para revisar el plan de reasentamiento de empleados.
Artículo 10: Después de que la transferencia del capital estatal de una empresa haya sido decidida a través del proceso interno de toma de decisiones de la empresa y reportada al organismo de supervisión y administración de activos estatales del mismo nivel para su presentación , el transferente deberá organizar la verificación de activos y capital de la empresa objetivo de la transferencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes preparará el balance y la lista de transferencia de activos con base en los resultados de la verificación de capital. Y confiar a una empresa de contabilidad la realización de una auditoría integral (incluida una auditoría de salida del representante legal de la empresa objetivo de la transferencia de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes). La identificación y cancelación de pérdidas de activos se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
En caso de que concurra alguna de las siguientes circunstancias, la verificación de activos no podrá realizarse con la aprobación del organismo de supervisión y administración de bienes del Estado del mismo nivel:
(1 ) Los activos han sido verificados y aprobados por la agencia de administración y supervisión de activos estatales. Los resultados son confirmados por la institución y son menos de dos años desde la fecha base de verificación de activos;
(2 ) Después de la transferencia, la empresa objetivo sigue estando absolutamente controlada por el Estado y ha sido estandarizada y contabilizada de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;
(2) p>
(3) Transferencia de capital de propiedad estatal de las empresas participantes.
Si el cedente ya no tiene una posición de control debido a la transferencia de capital estatal en la empresa invertida, el organismo de supervisión y administración de activos estatales del mismo nivel organizará la liquidación de los activos y verificación de capital, y confiar a intermediarios sociales la realización de negocios relevantes.
Artículo 11 Al transferir derechos de propiedad estatales de una empresa, el cedente deberá confiar a una agencia de tasación de activos con las calificaciones correspondientes para realizar la tasación de activos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Una vez aprobado o presentado el informe de evaluación, se utilizará como referencia para determinar el precio de transferencia de los derechos de propiedad estatal de la empresa.
Artículo 12 La transferencia de los derechos de propiedad estatal de las empresas se realizará mediante subasta, licitación, licitación en línea, etc., pero las siguientes circunstancias podrán realizarse mediante acuerdo:
(1) Industrias clave de la economía nacional y campos que tienen requisitos especiales para el cesionario;
(2) Transferencia a una empresa de propiedad absolutamente estatal;
( 3) Transferencia entre empresas de propiedad totalmente estatal;
(4) Transferida a agencias o instituciones estatales;
(5) De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 20 de estas Medidas, solo una El cesionario se producirá después de la solicitud pública.
De acuerdo con lo dispuesto en los incisos (1), (2), (3) y (4) del párrafo anterior, el acuerdo para transferir el capital social de una empresa deberá ser aprobado por el agencia municipal de supervisión y administración de bienes de propiedad estatal; el acuerdo para transferir otros derechos de propiedad de propiedad estatal deberá ser aprobado por la agencia municipal de supervisión y administración de bienes de propiedad estatal o el gobierno popular del distrito/condado (condado autónomo) de conformidad con el autoridad de gestión empresarial.
Artículo 13 La autoridad de supervisión y administración de los activos estatales decide sobre la transferencia de los derechos de propiedad estatales de las empresas invertidas; las empresas invertidas deciden sobre la transferencia de los derechos de propiedad estatales de sus filiales ( incluidas las siguientes empresas), de las cuales las filiales de propiedad estatal (incluidas las siguientes empresas) Las transferencias importantes de derechos de propiedad se informarán al organismo de supervisión y administración de activos estatales del mismo nivel para su aprobación de conformidad con la autoridad de gestión de la empresa .
Las normas específicas para los derechos de propiedad estatales importantes de las filiales (incluidas las siguientes empresas) serán formuladas por separado por la agencia municipal de supervisión y administración de activos estatales.
Artículo 14 Si la transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa involucra alguna de las siguientes circunstancias, se informará al Gobierno Popular Municipal para su aprobación: (1) El valor tasado de la transferencia de El capital estatal de una empresa municipal es inferior a 50 millones. El valor tasado del capital estatal de una empresa de distrito o condado (condado autónomo) es de más de 20 millones de yuanes, lo que da como resultado que el cedente ya no tenga un estado absoluto. estado de propiedad de propiedad (2) Transferencia de empresas con derechos de exploración y derechos mineros El capital estatal, así como los derechos de franquicia para líneas de autobuses de pasajeros, carreteras de peaje importantes, lugares escénicos importantes, puertos importantes, etc., hacen que el cedente ya no tienen un estatus de propiedad estatal absoluta;
(3) Empresas municipales transferidas El valor de tasación de los derechos de propiedad es superior a 654,38+0.000.000 de yuanes, y el valor de tasación de los derechos de propiedad de las empresas de distrito y condado (condado autónomo) es por encima de 654,38+0.000.000 de yuanes.
Si un distrito o condado (condado autónomo) transfiere el capital de propiedad estatal de una empresa con un valor tasado de más de 5 millones de yuanes pero menos de 20 millones de yuanes, o si los derechos de propiedad de la empresa transferida tienen un valor tasado valor de más de 1 millón de yuanes pero menos de 1 millón de yuanes, se informará al distrito o condado (condado autónomo) aprobado por el Gobierno Popular.
Los estándares para los derechos de franquicia, como los derechos de operación de carreteras de peaje importantes, los derechos de operación de lugares escénicos importantes y los derechos de operación de puertos importantes, serán formulados por separado por la supervisión de los activos estatales municipales y agencia administrativa en colaboración con los departamentos pertinentes.
Artículo 15 La transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa implica asuntos de gestión social y pública aprobados por el gobierno y debe informarse a los departamentos gubernamentales pertinentes para su aprobación con antelación.
Artículo 16 Al decidir o aprobar la transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa, se revisarán los siguientes documentos escritos:
(1) Decisiones y resoluciones sobre la transferencia de derechos de propiedad estatal de las empresas;
(2) Plan de transferencia de los derechos de propiedad estatal de la empresa;
(3) Certificado de propiedad de los derechos de propiedad estatal de la empresa;
(4) Emitidos por un despacho de abogados o el asesor legal del transmitente Opiniones jurídicas;
(5) Condiciones básicas que debe cumplir el cesionario;
(6 ) Otros documentos requeridos por la autoridad de homologación.
Artículo 17 Después de que se aprueba o decide la transferencia de los derechos de propiedad estatales de una empresa, si el cedente y el cesionario ajustan la proporción de la transferencia de derechos de propiedad o hay cambios importantes en el plan de transferencia del estado -propiedad de los derechos de propiedad de la empresa, deberán volver a presentar para su aprobación de conformidad con los procedimientos prescritos.
Artículo 18 La transferencia de los derechos de propiedad estatal de una empresa se realizará públicamente en una institución de comercio de derechos de propiedad designada por la agencia municipal de supervisión y administración de activos estatales o su sucursal, y deberá cumplir con las reglas de transacción de la institución de comercio de derechos de propiedad.
Artículo 19 Si ingresa a una agencia comercial de derechos de propiedad para transferir los derechos de propiedad estatales de una empresa, debe presentar los siguientes materiales a la agencia comercial:
(1) Solicitud de transferencia de derechos de propiedad estatal de la empresa;
(2) Certificado de calificación del cedente;
(3) Certificado de propiedad de la propiedad estatal de la empresa ;
(4) Documentos que acrediten la transferencia por parte de la autoridad competente;
(5) Instrucciones de transferencia y documentos justificativos pertinentes.
Las instrucciones de transferencia pueden enumerar las calificaciones, el fondo de comercio, las operaciones, el estado financiero, las capacidades de gestión, la escala de activos y otras condiciones necesarias del cesionario.
Artículo 20 El cedente deberá encomendar a la institución de comercio de derechos de propiedad la publicación del anuncio de transferencia de derechos de propiedad en periódicos y revistas de distribución pública a nivel municipal o superior y en el sitio web de la institución de comercio de derechos de propiedad, y solicitará ampliamente a los cesionarios.
El plazo de anuncio para la transferencia de capital estatal no será inferior a 20 días hábiles, y el plazo de anuncio para la transferencia de otros derechos de propiedad estatal no será inferior a 10 días hábiles.
El anuncio de transferencia de derechos de propiedad incluirá el siguiente contenido:
(1) Información básica del objeto de la transferencia
(2) Composición de los derechos de propiedad; la empresa objetivo (solo para acciones de propiedad estatal) Transferencia);
(3) Toma de decisiones interna y aprobación de la transferencia de derechos de propiedad;
(4) Datos de los principales indicadores financieros auditados de la empresa objetivo de la transferencia (solo para la transferencia de acciones de propiedad estatal);
p>
(5) Evaluación, aprobación o presentación de la transferencia de los activos en cuestión;
(6) Condiciones básicas que debe cumplir el cesionario;
(7) Otras materias de anuncios requeridos.
Artículo 21 La transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa mediante subasta se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Subastas de la República Popular China".
Artículo 22 Si es necesario determinar que el precio de transferencia del capital estatal de una empresa es inferior al 90% o superior al 50% (excluido el 50%), debe ser aprobado por los activos estatales. agencia de supervisión y administración del mismo nivel antes de proceder. Si es necesario determinar que el precio de transferencia es inferior al 50% del valor de tasación, debe ser aprobado por el gobierno popular del mismo nivel antes de proceder.
Al transferir otros derechos de propiedad estatal, si es necesario determinar que el precio de transferencia es inferior al 90% del valor tasado, debe ser aprobado por la agencia de supervisión y administración de activos estatales en el mismo nivel antes de continuar.
Artículo 23 Después de la transferencia de los derechos de propiedad estatal de una empresa de conformidad con las disposiciones de estas Medidas, el cedente y el cesionario firmarán un contrato de transferencia de los derechos de propiedad estatal de la empresa. y la institución comercial que acepta la transferencia de los derechos de propiedad estatal de la empresa emitirá un certificado de transferencia de los derechos de propiedad estatal de la empresa. Si se requiere el registro de la propiedad, el cedente y el cesionario deberán acudir a los departamentos pertinentes para registrar la propiedad con el "Certificado de transacción de derechos de propiedad estatal".
El texto de muestra del contrato de transferencia de derechos de propiedad estatal es formulado conjuntamente por la agencia municipal de supervisión y administración de activos estatales y el departamento administrativo municipal para la transacción de derechos de propiedad estatal; El certificado es supervisado por el organismo municipal de supervisión y administración de bienes estatales.
Artículo 24 El precio por la transferencia de los derechos de propiedad estatal de una empresa se pagará en su totalidad antes de que se cambie la propiedad de los derechos de propiedad estatal. Si efectivamente se requiere el pago a plazos, el pago inicial se pagará dentro de los 5 días siguientes a la fecha de entrada en vigor del contrato, y no será inferior al 30% del precio total, y se constituirá una garantía por la parte impaga. El plazo máximo de liquidación de los pagos fraccionados no excederá de 1 año.
Artículo 25 Los ingresos netos provenientes de la transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa se manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 26 Durante la transferencia de derechos de propiedad estatal de una empresa, si el cedente o el cesionario comete cualquiera de los siguientes actos, la agencia de supervisión y administración de activos estatales o el gobierno popular en el El mismo nivel requerirá que el cedente rescinda las actividades de transferencia de derechos de propiedad, si es necesario, presente una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley para confirmar que la transferencia no es válida:
(1) No realizar la transferencia en una institución de comercio de derechos de propiedad de conformidad con las disposiciones pertinentes de estas Medidas;
(2) El cedente no cumple con los correspondientes procedimientos internos de toma de decisiones y aprobación o transfiere los derechos de propiedad de propiedad estatal de la empresa sin autorización;
(3) El transferente oculta deliberadamente activos que deberían incluirse en el alcance de la evaluación, o proporciona información contable falsa a los intermediarios, lo que resulta en una distorsión de los resultados de la evaluación de la auditoría y la pérdida de activos de propiedad estatal sin evaluación de auditoría;
(4) El cedente y el cesionario se confabulan para transferir los derechos de propiedad de propiedad estatal de la empresa a un precio bajo, lo que resulta en la pérdida de activos de propiedad estatal ;
p>
(5) El cedente no reasienta adecuadamente a los empleados, no continúa las relaciones de seguro social y no maneja las deudas contraídas con los empleados según lo requerido, infringiendo así los derechos e intereses legítimos de los empleados;
(6) El cedente no cumple con las normas Los derechos de los acreedores y las deudas de la empresa objetivo se transfieren ilegalmente o se evade la obligación de pago de la deuda cuando los derechos de propiedad estatal de una empresa garantizados por el cedente; los derechos de propiedad estatal de la empresa se transfieren sin el consentimiento del acreedor garantizado;
(7) El cesionario adopta fraude, ocultamiento y otros medios para influir en el cedente para que firme un contrato de transferencia de derechos de propiedad;
(8) El cesionario se confabula maliciosamente para bajar el precio durante el proceso de licitación de transferencia de derechos de propiedad, provocando la pérdida de activos estatales.
El responsable y demás personal directamente responsable del enajenante que resulte directamente responsable de las conductas señaladas en el párrafo anterior, serán advertidos por el organismo de supervisión y administración de bienes del Estado del mismo nivel o el correspondiente. empresa de acuerdo con la autoridad de gestión de personal. Si las circunstancias son graves, se descontará todo o parte del salario anual y se impondrán sanciones disciplinarias si se causan pérdidas a los bienes del Estado, se indemnizará conforme a la ley si se sospecha de delito; El caso será transferido a órganos judiciales para su tramitación.
Artículo 27 Si la agencia de supervisión y administración de activos estatales y su personal violan estas Medidas y cometen cualquiera de los siguientes actos, el departamento competente ordenará la corrección de acuerdo con la autoridad de gestión del cuadro e impondrá sanciones administrativas a el personal principal responsable. Serán trasladados a los órganos judiciales para su procesamiento los sospechosos de haber cometido delitos:
(1) Los que se extralimiten en sus facultades de aprobación o abusen de sus facultades en el trabajo, provocando la pérdida de bienes del Estado;
(2) Aquellos que interfieren ilegalmente con la transferencia de derechos de propiedad estatales;
(3) Incumplimiento de deberes legales;
(4) Aprovechamiento de la autoridad de uno para poseer ilegalmente propiedad pública, solicitar o aceptar sobornos, o abusar de la propia autoridad o descuidar sus deberes.
Artículo 28: Los departamentos administrativos pertinentes y su personal responsable de la supervisión y gestión de las transferencias de derechos de propiedad estatal revisan y aprueban ilegalmente la transferencia de derechos de propiedad estatal, manejan ilegalmente el registro de cambios de estado - derechos de propiedad de propiedad estatal, y no cumplen con sus deberes de supervisión y gestión de las transferencias de derechos de propiedad de propiedad estatal, si se produce la pérdida de activos de propiedad estatal, el personal correspondiente será responsable de conformidad con la ley; sean sospechosos de haber cometido algún delito, serán trasladados a las autoridades judiciales para su procesamiento.
Artículo 29 Si una institución de comercio de derechos de propiedad comete fraude o descuida sus deberes en la transacción de derechos de propiedad estatales de una empresa, dañando así los intereses nacionales o los derechos e intereses legítimos de ambas partes en la transacción , la autoridad competente exigirá cuentas al responsable de conformidad con la ley.
Artículo 30: La transferencia de derechos de propiedad comercial de propiedad estatal por parte de instituciones públicas que implementan la gestión empresarial a personas físicas, jurídicas u otras organizaciones nacionales y extranjeras a cambio de una tarifa se llevará a cabo de conformidad con estas Medidas. , y los departamentos competentes desempeñarán las responsabilidades de examen y aprobación.
Artículo 31 Para las empresas e instituciones de propiedad estatal y controladas por el estado que implementan la gestión empresarial, la transferencia incidental de derechos de uso de la tierra involucrada en fusiones de empresas, transferencias de capital y transferencias de bienes raíces se regirá por estas Medidas. ; otros Las transacciones de derechos de uso de la tierra se llevan a cabo de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno popular estatal y municipal.
Artículo 32 Si las partes en una transacción de derechos de propiedad tienen una disputa durante la transacción de derechos de propiedad, pueden solicitar mediación a la institución de transacción de derechos de propiedad y también pueden solicitar arbitraje o presentar una demanda ante la misma; Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 33 Las palabras "arriba", "abajo" y "dentro" de estas Medidas incluyen el número original a menos que se especifique lo contrario.
Artículo 34 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 6 de febrero de 2009. Al mismo tiempo se abolirán las "Medidas provisionales de Chongqing para la transferencia de derechos de propiedad comercial del Estado".