Regulaciones de transporte público de la ciudad de Zhengzhou
Las instalaciones de transporte público urbano mencionadas en estas regulaciones se refieren a estacionamientos, terminales, centros de transferencia y sus instalaciones de apoyo, paradas de autobús, señales de alto, puertos y otras instalaciones de estaciones, instalaciones de suministro y distribución de energía. e instalaciones del sistema de transporte público urbano inteligente. Artículo 3 Este reglamento se aplica a la planificación, construcción, operación y gestión del transporte público urbano dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 4 El transporte público urbano es una empresa de bienestar público, y el sistema de transporte público urbano debe construirse y mejorarse de acuerdo con los principios de prioridad en el uso del suelo para las instalaciones, prioridad en los acuerdos de financiación, prioridad en la asignación de derechos viales y prioridad en apoyo financiero y fiscal.
El desarrollo del transporte público urbano debe cumplir con la planificación urbana general y la planificación del uso del suelo, y ser compatible con el desarrollo económico urbano, la construcción urbana, la protección ambiental y el nivel de vida de las personas. Artículo 5 El transporte público urbano seguirá los principios de planificación general, liderazgo gubernamental, apoyo activo y conveniencia para las masas, y brindará al público servicios de transporte público seguros, convenientes, rápidos, económicos y cómodos. Artículo 6 Los departamentos administrativos de transporte urbano de las ciudades, condados (ciudades) y el distrito de Shangjie son responsables de la supervisión y gestión del transporte urbano dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes, como los de desarrollo y reforma, planificación, suelo y recursos, construcción, jardines, finanzas, impuestos, precios, gestión de activos estatales, seguridad pública y protección del medio ambiente, dentro del ámbito de sus funciones, responsabilidades respectivas, * * * hacer un buen trabajo en los asuntos públicos urbanos Trabajo de gestión del tráfico. Capítulo 2 Planificación y construcción Artículo 7 La ciudad, el condado (ciudad) y el gobierno popular del distrito de Shangjie incorporarán el desarrollo del transporte público urbano en los planes anuales y de mediano a largo plazo de desarrollo económico y social nacional local, y establecerán y mejorarán la planificación. , construcción, uso del suelo e inversión de capital, etc. Un sistema de garantía integral para asegurar el desarrollo prioritario del transporte público urbano como eje principal del transporte urbano integral. Artículo 8 El gobierno popular de la ciudad, el condado (ciudad) y el distrito de Shangjie, de acuerdo con el plan general de la ciudad, organizarán la administración municipal, el transporte, el desarrollo y la reforma, la planificación, las finanzas, la seguridad pública, la tierra y los recursos, y la gestión de los activos de propiedad estatal. y otros departamentos para preparar un plan integral del sistema de transporte urbano y una planificación especial del transporte público urbano se presentarán al Comité Permanente del Congreso del Pueblo en el nivel correspondiente para su aprobación.
El plan del sistema integral de transporte urbano y el plan especial de transporte público urbano aprobados se implementarán estrictamente y no se modificarán sin autorización, si los cambios son realmente necesarios, se presentarán para su aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos; . Artículo 9 La planificación del sistema de transporte urbano integral aclarará los objetivos de desarrollo del transporte público urbano, determinará el posicionamiento, la proporción y la escala del transporte público urbano en el sistema de transporte urbano integral, dará prioridad al desarrollo del transporte público urbano y trazará las redes de rutas. y optimizar el transporte público urbano y las relaciones exteriores del transporte.
La planificación especial para el transporte público urbano debe incluir el alcance territorial de las instalaciones de transporte público urbano, el diseño de las estaciones centrales, el diseño de las rutas, la configuración de las instalaciones y el sistema de prioridad. Artículo 10 La planificación reglamentaria detallada para la reconstrucción de ciudades antiguas y la construcción de ciudades nuevas se formulará científicamente sobre la base de la capacidad de carga de las vías urbanas. Según la planificación especial para el transporte público urbano, se deben reservar terrenos para estacionamientos, primeras y últimas estaciones, centros de transferencia y otras instalaciones del transporte público urbano.
Si el suelo para instalaciones de transporte público urbano cumple con el catálogo de suelo asignado, se entregará mediante adjudicación.
Ninguna unidad o individuo podrá invadir el terreno para instalaciones de transporte público urbano determinado en la planificación urbanística ni cambiar el uso del suelo sin autorización. Artículo 11 Los siguientes proyectos de construcción, de acuerdo con los requisitos del planeamiento reglamentario detallado, construirán las correspondientes instalaciones de transporte público urbano y serán diseñados, construidos y entregados para su uso simultáneamente:
(1) Nueva construcción , reconstrucción o Ampliar áreas residenciales a gran escala, áreas comerciales a gran escala y lugares de reunión de pasajeros como aeropuertos, estaciones de tren y estaciones de autobuses de larga distancia;
(2) Construir, renovar o ampliar instalaciones públicas a gran escala como cultura, salud, deportes y entretenimiento.
Los departamentos pertinentes no aprobarán proyectos de construcción que no construyan las correspondientes instalaciones de transporte público urbano según lo previsto.
Artículo 12 Al construir, reconstruir o ampliar las carreteras principales urbanas, las instalaciones de transporte público, como las paradas estilo puerto, se planificarán y construirán simultáneamente; cuando se construyan, reconstruyan o amplíen otras vías urbanas, las plataformas y otras instalaciones se planificarán y construirán simultáneamente; . Artículo 13 La construcción de instalaciones de transporte público urbano deberá cumplir con las normas nacionales pertinentes para la construcción de instalaciones de transporte público urbano y estará equipada o equipada con instalaciones sin barreras de acuerdo con la reglamentación.
Si las instalaciones de transporte público urbano afectan la seguridad vial y el buen flujo, los operadores de transporte público urbano deberán realizar ajustes oportunos de acuerdo con los requisitos del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública. Artículo 14 El gobierno popular de la ciudad, el condado (ciudad) y el distrito de Shangjie construirán centros de transferencia de acuerdo con el plan especial de transporte público urbano, construirán estacionamientos correspondientes para vehículos de motor y vehículos no motorizados y los equiparán con señales guía, mapas de ruta, Horarios, guía de traslados y otras facilidades de servicio.
Los gobiernos populares municipales, del condado (ciudad) y del distrito de Shangjie organizarán los departamentos administrativos de transporte público urbano y los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública para establecer carriles prioritarios para el transporte público urbano en las principales carreteras urbanas y otras vías urbanas calificadas y señales de tránsito para mejorar la eficiencia de las operaciones del transporte público urbano.