Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Cuál es la entonación del dialecto Changsha?

¿Cuál es la entonación del dialecto Changsha?

Hablemos de la diferencia entre el antiguo dialecto de Changsha y el nuevo dialecto de Changsha.

El antiguo dialecto de Changsha ahora lo hablan principalmente personas mayores de entre 70 y 80 años. Sin embargo, también depende de la región. Por ejemplo, puede haber personas de cincuenta, sesenta o incluso menos en los alrededores de la Puerta Sur que hablen el dialecto antiguo de Changsha. También hay algunos actores del Teatro de Hunan y del Teatro de Pintura Antigua que hablan el dialecto de Changsha con muchas características del antiguo dialecto de Changsha.

Hablando de Nanmen, recordé una historia: había una niña de Changsha que creció en Nanmen en el grupo Changsha WeChat. Dijo que si su pronunciación del dialecto de Changsha era incorrecta, su madre y su padre la golpearían. Por ejemplo, se debe decir que "límite" es "cubrir el sudor", de lo contrario vendrá el cepillo. Pero el dialecto de Changsha que ella habla todavía pertenece al nuevo dialecto de Changsha.

La diferencia entre la nueva escuela y la vieja escuela se refleja principalmente en los siguientes aspectos:

1. La vieja escuela tiene lengua, pero la nueva no.

Por ejemplo, "Zhi" se pronuncia "Zhi" en el antiguo dialecto de Changsha y "Zi" en el nuevo dialecto de Changsha; "selling" se pronuncia "Zhou" en la vieja escuela y "Zou". " en la nueva escuela.

2. La convergencia de las consonantes agudas

Se entiende que la convergencia de las consonantes agudas en el dialecto Changsha se ha hecho evidente gradualmente desde la década de 1930, después de más de 80 años de evolución. Todavía se pueden escuchar los sonidos agudos que hacen algunas personas mayores, como la palabra "dinero". Además, los estilos de canto de la ópera de Hunan, la ópera pictórica antigua y los cantantes nocturnos todavía se dividen en diferentes grupos.

Sin embargo, las diferencias específicas entre Sharp Group no se pueden describir con palabras. Puede responder a "Rui Qunsheng" en la página de la cuenta oficial de WeChat y escuchar al hermano del baño contarle en detalle.

3. ¿Vocal o? ¿Y qué pasa con Ío? La desaparición de los dialectos

La tendencia general de la evolución dialectal es acercarse al mandarín, pero hay excepciones. ¿Nueva vocal del dialecto de Changsha O? ¿Y qué pasa con Ío? La desaparición de "" es más bien una desviación de la pronunciación del mandarín. Por ejemplo, "pobre", la pronunciación de la vieja escuela es "jiong" y la pronunciación de la nueva escuela es "oro"; la pronunciación de la vieja escuela es "rojo" y la pronunciación de la nueva escuela es "hen".

4. La vieja escuela no tiene iniciales labiales y dentales, pero la nueva sí.

La consonante inicial obvia es "F", y el antiguo dialecto de Changsha suele pronunciarla "H". Por ejemplo, "Xia Fan" se pronuncia "Qiahuan" en la vieja escuela y "qiafan" en la nueva escuela; "Fa" se pronuncia "Huanhua" en la vieja escuela y "fanfa" en la nueva escuela.

La diferencia entre la vieja escuela y la nueva escuela ha pasado, pero es necesario enfatizar que el dialecto de Changsha que hablan ustedes, los jóvenes nacidos después de 1985, no es el nuevo dialecto de Changsha, sino una mezcla de mandarín. y dialecto de Changsha. bufido.

A continuación, hablemos de los “cuatro tonos y seis tonos” del dialecto Changsha, porque se utilizarán en artículos posteriores.

Los seis tonos del dialecto Changsha son Yin Ping, Yang Ping, Shang Teng, Tone, Yang Qu y Ru Teng. Para facilitar la comprensión de la gente, utilizo varias pronunciaciones del dialecto Changsha para anotar: =tian, Yangping = ganso, Shangsheng = I, Yinqu = Wei, Yangqu = Hou, Rusheng = Guo.

Hablemos de los puntos clave. El nuevo dialecto Changsha ha sido impactado y suprimido por el mandarín en los últimos años. Ha cambiado muy rápidamente y ha superado por completo la velocidad de evolución del idioma.

La principal tendencia del cambio es acercarse al mandarín. El dialecto de Changsha hablado por muchos jóvenes se ha convertido básicamente en la pronunciación del mandarín y el tono del dialecto de Changsha. En cuanto a algunos dialectos locales de Changsha, no los hablan en absoluto. Por ejemplo, si les cuentas dichos comunes como “nada de tabaco” y “hilo de cola colgando”, te tratarán como a un trozo de madera y no te entenderán en absoluto.

En primer lugar, los cambios en las vocales se han vuelto más grandes:

iu—& gt; ü

Por ejemplo, en la ópera china (Qiu Rusheng) , la mayoría de los jóvenes ahora La gente dice que sí (Yu Jinsheng).

Comentarios: Tal vez piensen que suena mejor o más extranjero, pero este no es el dialecto de Changsha. En el dialecto de Changsha, debería pronunciarse "Qiu". "Qiu Rusheng" es más "retorcido" que "Qu Shangsheng". Véalo y pruébelo usted mismo. También están esos compañeros de clase llamados "Yang Xu". Si alguien te llama "Yang Xu" en el futuro, te sugiero que no estés de acuerdo.

An——Ian

Por ejemplo, la supervisión (gandou, dourudiao) ahora se ha convertido en (jiandou, nivel douyin) o incluso (jiandu).

Comentario: ¿Por qué no ir al norte a contar tiamina en lugar de vivir en Changsha?

欧————& gt;ü, u

Por ejemplo, la educación (de voz suave) ahora se ha convertido en educación (yu Quyin). El final (Ku entra en el sonido) es el final (Yin So va).

Comentario: Ahora, cuando hablamos con los jóvenes, nos viene a la mente la palabra "prisión". Me temo que no entenderán la auténtica pronunciación en el dialecto de Changsha de "los sonidos del hígado se eliminan de la carne y se añade el sonido". Pero me encanta hablar de "Ganrou" y "Yu Jian".

La pronunciación es demasiado suave y todavía tiene ese sabor.

ai——& gt; República de Irlanda

Ejemplo: Zhu Bajie (tapa para quitar el Yin), dicen Zhu Bajie (solución para quitar el Yin). El apellido Jie (Haiyang Qu) ahora se ha convertido básicamente en el nombre de pila Jie (Yin Kaiqu).

Comentario: Tang Monk caminó por un camino recto, Sun Wukong y Sun Wukong caminaron rápido, seguidos por un cerdo llamado Gai. ¿adiós? Sólo la pronunciación del dialecto de Changsha rima. Ha cambiado muchas pronunciaciones a pronunciaciones en mandarín y el resultado final es que no puede comprender el encanto de muchas canciones populares, jingles, conversaciones cruzadas, Changsha Allegro, Tanci y otras artes populares. Porque el dialecto es la base del arte popular.

uo——>e o viceversa

Por ejemplo: Coke (Luo ingresa la voz en ko) se convierte en Coke (Le ingresa la voz en ke Qing (Guo Ru); Sheng) se convierte en Qing (Ju Ru Sheng). Por el contrario: Mo (yo entra en el sonido) se convierte en tinta (mo entra en el sonido);

Comentario: Cualquiera que me haya dicho "Feliz cumpleaños" por favor no venga a mi cena de cumpleaños la próxima semana. Me veo hermosa contigo.

Algunos otros casos

üe——>e

Hace tanto calor que (yue entersheng) se vuelve tan caliente (re entersheng).

üan——>Después de An Ran (Yuan Yangping), se convirtió en Ran Yangping.

Yo——>ü gusano

La mujer (Qi) se convirtió en una mujer gusano (Qi).

Ern (porque -> no hay un Alfabeto Fonético Internacional en el método, yo mismo hice el pinyin) ->; uno

Bueno (Sean Yin) se vuelve mejor ( Yin San se ha ido).

Entonces hablemos de los cambios en las consonantes iniciales.

La aireación pasa a ser no aireación.

Por ejemplo, los espías (Gan Tie Rusheng) básicamente se han convertido ahora en espías (Jiandie Rusheng). El hierro respira, pero la muerte no. De manera similar, el tono Pi Ru se convierte en el tono Bi Er y el tono Ru se convierte en el tono de entrada de compás.

Comentario: Esto no es forzado, la verdad. Creo que este cambio todavía está dentro de la tendencia de evolución normal del dialecto Changsha y es completamente aceptable.

La base de la lengua nasal está desapareciendo lentamente.

La razón por la que escribí "sonido de raíz nasal" es porque no sé cómo ingresar el Alfabeto Fonético Internacional en el método de ingreso de palabras. Pongamos un ejemplo. El viejo Changsha sabe pronunciar la palabra pato. La consonante inicial, que pertenece a los sonidos nasal y raíz, ahora se ha convertido en pato (ya), y el ojo del ojo se ha convertido en ojo (yan).

Comentario: No hay manera, ni siquiera mi madre puede escapar del torrente de mandarín. Realmente triste.

g se convierte en J, J se convierte en X, N se convierte en Y, S se convierte en Z y S se convierte en r.

Por ejemplo: el sueño (el agua es alta y se elimina la sombra) se convierte en sueño (el agua es delicada y se elimina la sombra); la escuela (xo enseña música) se cambia a la escuela (xo pequeña canción plateada); (Nian Yang Geping) se vuelve estricto (Yang Yan Ge Ping); Chang (San Yang Ping) De se convirtió en Chang (Zan Yang Ping) De;

Comentario: Al menos, ¿puedes pronunciar el antiguo dicho "Kun" como "Kunjiao"?

Luego se produce un cambio de tono.

1. El Yang vuelve al yin.

Por ejemplo, la palabra "Hu" debería pronunciarse en el dialecto auténtico de Changsha, pero ahora muchas personas tienen un sonido sonoro (el tono es el mismo que "vicio"). Una vez escuché al Sr. Luo Ruizhang, el cantante principal de Changsha Yesong, decir que cuando era aprendiz, el acento del maestro era la parte más importante. "下" no puede ser yin, debe ser yang. Hace unos días, algunos amigos del grupo me pidieron que fuera a Moon Lake a tomar un refrigerio nocturno. Hay una hermosa hermana sentada allí. Lo primero que me dijo fue "pintarme la barba", pero la palabra "pintar" se volvió turbia y tenía el mismo tono que "hua", e inmediatamente me disgustó.

El segundo paso: entrar en la voz y convertirte en yin.

Por ejemplo, originalmente se suponía que "Guang" era el tono de entrada, pero muchos jóvenes han optado por el tono Yin. Hay muchas palabras similares.

Después de hablar de los cambios en la pronunciación, hablemos del vocabulario.

El dialecto Changsha tiene dos características distintivas en cuanto a vocabulario. En primer lugar, el sufijo "子" se utiliza mucho. Independientemente de los sustantivos, adjetivos o adverbios, se puede agregar la palabra "子" al final, que es similar al sonido del dialecto de Beijing.

Por ejemplo: Nianzi, Nangangzi, Wanbianzi, Yegazi, Antzi, Mousezi, Maggot Bitch, Mother-in-law, Huanghuangzi (color), Kankanzi, Shuizi, Jinbazi, Baobao Sub...

La segunda característica es que es particularmente rico en adverbios.

Tales como: amarillo, rojo, blanco, negro, gordo, delgado, a pescado, fragante, maloliente, suave, duro, resbaladizo, tapado...

Muchos jóvenes Hoy en día no sé hablar. Cuando describen a una persona como gorda, solo dicen "esa persona es muy gorda", perdiendo los rasgos distintivos del dialecto de Changsha. "Engordar" es atar la carne con un cordel, como la mascota del neumático Michelin. ¿Cuántas imágenes?

Además, algunos dialectos, coloquialismos y refranes están desapareciendo paulatinamente. Esta no es una excepción, hay demasiadas. Si desea comprender y discutir, siga esta cuenta oficial de WeChat y escuche el programa de audio diario en dialecto de Changsha.

En resumen, lo que no soporto más que el mandarín plástico es el dialecto changsha plástico. En cuanto a por qué tantos jóvenes hablan tan mal en Changsha, es por la educación.

La pasante que mencioné antes tuvo una experiencia así cuando era niña: una tarde de hace trece años, estaba en tercer grado de la escuela primaria y dejó la escuela. Bajo el liderazgo de la maestra, ella y otros estudiantes se alinearon hasta la puerta de la escuela. Cuando estaba a sólo unos pasos de la puerta de la escuela, le dijo a otro niño: "¿No puedes regresar todo el camino?". Justo después de que terminó de hablar, un pequeño inspector con un brazalete rojo salió corriendo de la nada y la agarró. Ella levantó los brazos y dijo con voz ligeramente temblorosa: "Compañero, lo que acabas de decir es el dialecto de Changsha, ¡por favor ven conmigo!"

El inspector la atrapó inmediatamente en la sala de transmisión y. registró su nombre. Luego, en el patio de la escuela, flotó la voz seria del locutor de la escuela. "Hoy en día, hay estudiantes que hablan el dialecto de Changsha en el campus... y xx compañeros de clase 1, grado 3. ¡Critique a los estudiantes mencionados anteriormente! Nuevamente, por favor no hable dialectos en el campus, escriba bien y hable mandarín". /p>

Estas críticas en toda la escuela dejaron una sombra psicológica en ella. En los siguientes tres años de su carrera en la escuela primaria, nunca pronunció una palabra en Changsha y mantuvo un buen historial de "lenguaje civilizado".

Después, descubrió que su dialecto de Changsha se estaba volviendo cada vez menos auténtico. En la escuela secundaria, sólo podía decir "niños y niñas", pero no "niñas". Sólo entonces se dio cuenta de que sólo sabía traducir el mandarín al dialecto de Changsha, pero no podía hablar una palabra del dialecto de Changsha real.

Suspiro. Jóvenes, todavía no es demasiado tarde para empezar a aprender.

Fuente: Story Changsha

Autor: Toilet, ex reportero jefe de "News Morning News Weekly".

Si quieres saber más sobre el sabor de Changsha, puedes ir a "Charming Changsha" en la cuenta oficial de WeChat. Hay muchas cosas interesantes en él.