¿Qué es "Mo Dongtou" traducido por Wen Daoqi?
Le daremos una introducción detallada a "Wendao inflable Dongtou" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de Niannujiao Liushudong Wall Haga clic aquí para ver los detalles de Niannujiao. Muro de Liushudong.
Las flores caen en el estanque salvaje y pasan a toda prisa,
Festival de Qingming. _El viento del este engaña a los huéspedes en sus sueños,
La pantalla de nubes es fría y tímida. Sosteniendo la proa del barco en la orilla curva,
Cuiyang es un caballo. Este lugar era diferente antes.
Cuando el edificio está vacío, Old Swift puede hablar.
Wen Dao Qi Dongmo, los peatones pasan por alto.
La parte inferior de la cortina es alargada. Los viejos rencores siguen fluyendo.
Odio a Yunshan mil veces. Se espera que haya un período anterior a la dinastía Ming y sea difícil romper las flores en el espejo.
También debería sorprenderte preguntar: ¿Cuántas fahuas hay últimamente?
En segundo lugar, el agradecimiento
Xin Qiji rara vez escribe sobre sus experiencias amorosas. Cuando lo hizo, era diferente a otras escuelas. Había una atmósfera triste de aplausos y cantos. Pero no hay nada de tacto ni de conmovedor en ello. Esta palabra es un ejemplo.
Según la anotación de Deng Guangming en la "Cronología de Jiaxuan Ci", esta palabra pudo haber sido escrita en 1178 (el quinto año) cuando la Comandancia de Jiangxi se llamaba Dali Shao Qing. A juzgar por su significado, cuando el autor estaba de paso por el condado de Liudong en Chizhou cuando era joven, conoció a una mujer. Esta vez pasó por este lugar y volvió a visitar su antiguo lugar, por lo que acuñó esta palabra.
Las primeras cinco frases: "Las flores caen en el estanque salvaje y pasan a toda prisa. Durante el Festival Qingming, el viento engaña los sueños de los invitados, y una almohada de nubes y humo los vuelve tímidos. "En el Festival Qingming, la primavera es tan fría como el otoño y el viento del este sacude a la gente, lo cual es conmovedor. También es conmovedor. La palabra "tú" indica que la última vez que vine aquí también fue una temporada. Sucedió que durante la excursión de primavera al lago Cuihu en la dinastía Tang, conocí a una chica del pueblo. "Guest Dream" se refiere al sueño de un viejo hotel. La soledad de "una almohada fría" contrasta oscuramente con la alegría de reunirse aquí antes. Efectivamente, el siguiente autor no pudo evitar recordar el pasado: "En la orilla hay arcos, sauces llorones como caballos. Este lugar solía ser muy luminoso cuando el edificio estaba vacío", podía decir el viejo nadador ". En la orilla curva del río, los sauces llorones todavía son viejos, pero la gente se ha ido. El edificio está vacío; sólo las golondrinas familiares susurran a la gente, pero es una lástima. La última frase sigue el significado de "El edificio de las golondrinas está vacío". "Adónde va la belleza, la golondrina cierra el edificio" en "La canción del dolor eterno" de Dongpo, pero puede desenterrar nuevos significados. En estas cinco frases, el autor recuerda la tristeza de la separación en el pasado, pero la tristeza en el comienzo de la pluma no es visible. Este tipo de lenguaje vagamente triste es raro en sus poemas.
Durante el intermedio, las emociones continuaron fluyendo y los recuerdos sentimentales de la parte anterior fluyeron hacia la siguiente. : “Escuché que el camino hacia el este es extraño, los transeúntes lo miraron durante mucho tiempo y la parte inferior de la cortina era delgada. ""Modelo inflable" sigue siendo una frase de" Callejón de los fuegos artificiales ". La esbelta luna sale de la parte inferior de la cortina, apuntando a los pies de la belleza, y el estándar es _Niang. Según las "Notas Dongpo Yuefu" de Long Muxun, esto es una referencia a "Jiangchengzi" en "Jiangchengzi" de Dongpo "Gente común, mira el arco y el caballo se doblará" es otra expresión trascendente, es muy hermosa, pero también elegante y refinada. En este punto, podemos saber que esta mujer es una prostituta. Aquí se dice que no solo "Yan Fei" lo sé; pregunto a los transeúntes, y también sé que este tipo de belleza existe, pero ha desaparecido. La melancolía aumentó, por lo que el autor dijo con tristeza: "El viejo odio permanece en los manantiales, y el odio nuevo permanece en las nubes y las montañas.
Ahora el edificio está vacío, aquí sólo viven las golondrinas del pasado y sólo él puede ser testigo de la alegría de aquella época.
Oí que estaba en el lado este, y cuando los transeúntes lo vieron, la parte inferior de la cortina era larga y delgada. El viejo odio hacia Chunjiang continúa y el nuevo odio hacia Yunshan se rompe. Espero volver a verte mañana por la mañana, las flores en el espejo son difíciles de romper. También debería sorprenderte preguntar: ¿Cuántos lotos hay hoy en día?
Se dice que en el lado este de la bulliciosa calle, los transeúntes han visto sus hermosos pies debajo de las cortinas. Las cosas viejas son como un río manantial que fluye hacia el este para nunca regresar, y los nuevos arrepentimientos son como nubes y montañas capa sobre capa. Si un día nos volvemos a encontrar en un banquete, ella será como una flor en el espejo y yo no podré abrirla. Le sorprendería que mi cabello se haya vuelto gris nuevamente.
Notas verbales (abreviatura de verbo)
Tang Ye: Wild Li Tang.
Prisa: describe el tiempo fugaz.
_Di: Dialecto de la canción, equivalente a “sin motivo” y “justo a tiempo”.
Pantalla nube: Una pantalla incrustada con mica.
Redistante y tímido: describe el talento o la falta de talento.
Shang: Recipiente para contener vino en la antigua China.
Atar un caballo: atar un caballo.
Qi Mo: Una colorida avenida. La gente de la dinastía Song la usaba a menudo para llamar a esta calle de las flores.
Luna Esbelta: Describe los pies esbeltos de una hermosa mujer.
Expectativa: predicción; estimación.
Dinastía Ming: Más tarde, en el futuro.
Zun: hace referencia al recipiente para contener el vino.
Adiós: Nos vemos de nuevo, nos vemos de nuevo.
Fahua: pelo gris.
Poemas de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la muralla de la ciudad de Niannujiao Liushudong Village.