Acuerdo heredado
Acuerdo de Legado 1 Parte A: Xiang Jinchao, Qin Dazhen.
Partido B: Tang Daixing, Tang Haobin
1. Datos básicos
1. El Partido A es marido y mujer, el Partido B es padre e hijo, Partido. B Tang Daixing es el yerno del Partido A, Tang del Partido B es el nieto del Partido A
2. La hija del Partido A, la esposa del Partido B de Tang Daixing, y la madre de Tang, Xiang, sufrieron esquizofrenia en marzo. 20xx y murió en la dinastía Tang alrededor de las 100 a. m. del 4 de mayo de 20xx (7-2, Edificio 1, No. 148, Shawan Road, ciudad de Sanhe, condado de Fengdu). El padre del Partido B cayó y murió en su casa.
3. Tang Daixing y Xiang del Partido B se casaron en julio de 1995 y dieron a luz a Tang en agosto de 1997. Más tarde, debido a la ruptura de la relación de Tang Xing y Xiang, acordaron divorciarse el 24 de abril de 20xx. El acuerdo de divorcio estipula que la pareja * * * está ubicada en el número 69 de Yuxue 1st Road, ciudad de Sanhe, condado de Fengdu, con una casa con un área de construcción de 83,46 metros cuadrados. Es propiedad de Li Rong y fue cambiada a. Xiang Lirong el 25 de mayo de 20xx para el titular de los derechos. Más tarde, el 26 de abril de 20xx, Xing y Xiang de la dinastía Tang fueron a la Oficina de Registro de Matrimonios para registrarse para volver a casarse).
4. Después del divorcio, el fallecido pidió prestados 5.000 yuanes a su segunda hermana, Li Rong, para comprar baldosas para la casa, pero aún no los ha devuelto.
5. En marzo de 20xx, Tang Daixing pidió prestados 5.000 yuanes a la hermana de Li Rong, Li Hua, por acciones de Mirai, que aún no han sido reembolsados.
En segundo lugar, patrimonio
1. Una casa en el número 1-2, número 69 de Yuxue Road, ciudad de Sanhe, condado de Fengdu (área de construcción 83,46 metros cuadrados), con una superficie estimada. valor de 300.000 yuanes.
Tercero, heredero legal
Padre: Xiang Jinchao, madre: Qin Dazhen, marido: Tang Daixing, hijo: Tang.
Cuatro. Todos los herederos* * * llegaron al siguiente acuerdo de división después de la negociación:
1. Ubicado en el número 69, sucursal de Yuxue Road, ciudad de Sanhe, condado de Fengdu, habitaciones 1-2, propiedad de Guixiang Jinchao y Qin. Dazhen.
2. Compensar a Jin Chao y Qin Dazhen por un monto de 150.000 RMB (150.000,00 yuanes) en la dinastía Tang y la dinastía Tang.
3. Tang Daixing devolvió el préstamo de 5.000 yuanes de Lihua.
4. Tang Daixing debe proporcionar materiales relevantes y cooperar con Jin Chao y Qin Dazhen para registrar los cambios de vivienda. El costo correrá a cargo de la Parte A.
Método de ejecución del verbo (abreviatura del verbo):
1. Cuando la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte A deberá Pague a la Parte B 80.000 yuanes en efectivo y el resto correrá a cargo de la Parte A. El testigo chino se lo quedará. Una vez que se completa el registro de cambio de casa y la Parte A recibe el certificado de propiedad, el testigo chino puede pagar el saldo restante a la Parte B.
2. Cuando la Parte A y la Parte B firman este acuerdo, la Parte B debe entregar el documento de identidad de Xiang, el certificado de cremación, el registro del hogar y la tarjeta de agua, electricidad y gas de la casa a la Parte A.
6. Este acuerdo se realiza en cinco copias. La Parte A y la Parte B tienen una copia cada una, y Sanhe Legal Services tiene una copia.
Partido A: Partido B:
2 de septiembre de 200xx.
Capítulo 2 del Acuerdo de Legado Parte A (cedente):
Parte B (cesionario):
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, en Con el espíritu de equidad y justicia, sobre el principio de razonabilidad y certificación notarial, el Partido A transfiere los derechos de propiedad de las casas, terrenos, terrenos adjuntos e instalaciones auxiliares en la aldea Xiaofangshen, ciudad de Luwu, ciudad de Zhuanghe al Partido B. El acuerdo de transferencia específico es el siguiente:
1. Vivienda
El Partido A transfiere las siguientes casas al Partido B:
1, ubicada en Xiaofangshen, ciudad de Luwu. , Piso 1-3 de la ciudad de Zhuanghe de la aldea 1 #, el número del certificado de derechos de propiedad es. Zhuangzi No. 200803275, con un área de construcción de 2103,30 m2;
2. Ubicado en el piso 1-3 de 2#, Xiaofangshen Village, Luwu Town, Zhuanghe City, el número de certificado de derechos de propiedad es . Zhuangzi No. 200803277, área de construcción 20xx.38㎡:
3. Ubicado en el piso 1-2 del 3#, aldea Xiaofangshen, ciudad de Luwu, ciudad de Zhuanghe, el número de certificado de bienes raíces es. Zhuangzi No. 200803278, un taller de producción con un área de construcción de 4630.4438+0㎡;
4. El almacén está ubicado en el piso 1-2, 4.° piso, aldea Xiaofangshen, ciudad de Luwu, ciudad de Zhuanghe. , y el número del certificado de derechos de propiedad es. Zhuangzi No. 200803279, con un área de construcción de 1373,56 m2;
5. Ubicado en el piso 1-2 de Xiaofangshen Village, Luwu Town, Zhuanghe City, el número de certificado de derechos de propiedad es.
Zhuangzi No. 200803276, dormitorio con un área de construcción de 899,44㎡;
El área de construcción de los cinco edificios es * * *: 11042,09m2.
En segundo lugar, el terreno y los muros circundantes
1. El Partido A transfiere el terreno ubicado en la aldea Xiaofangshen, ciudad de Luwu, ciudad de Zhuanghe al Partido B. El certificado de uso del suelo es Zhuang Guoyong (20xx) No. 0705 Industrial Land, y el área de uso correcto es 26700438+0㎡. El terreno es de unos 40 acres.
2. Los muros y puertas conectados al terreno se transferirán a la Parte B junto con el terreno.
Tres. Instalaciones auxiliares
Cuando la Parte A transfiere la casa y el terreno a la Parte B, los accesorios del terreno dentro de su jurisdicción, incluidas las instalaciones eléctricas, de calefacción, de suministro de agua, etc., se entregarán a la Parte B junto con la casa y el terreno. El precio está incluido en el precio total del traspaso.
Cuatro. Periodo y precio de la transferencia
1. El precio total de la transferencia es de 20 millones de yuanes.
2. Cuando ambas partes A y B entren en vigor en la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte A entregará los certificados de propiedad de la casa, terreno, etc. y todos los trámites necesarios para su transferencia. La Parte B y la Parte B pagarán a la Parte A un pago único de 2 RMB Diez millones de yuanes.
Garantía de responsabilidad del verbo (abreviatura del verbo)
1. La Parte A debe ayudar a la Parte B a gestionar los procedimientos de transferencia de casas, terrenos y otras instalaciones en un plazo de dos meses, y todas las transferencias pertinentes. impuestos y tasas La Parte A asumirá la responsabilidad Si la Parte A no completa la transferencia dentro del plazo, la cantidad total de fondos transferidos será de 20 millones de yuanes por mes y se pagarán intereses a la Parte B a razón de 4 veces el interés del préstamo. tipo de interés del Banco Popular de China.
2. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de los bienes transferidos a la Parte B son claros e indiscutibles. Si hay alguna disputa, la Parte A será responsable de todas las consecuencias que surjan de la misma, y la Parte B no será responsable. Al mismo tiempo, la Parte A devolverá el monto total de la transferencia a la Parte B y asumirá una indemnización por daños y perjuicios basada en el monto total de la transferencia.
Verbo intransitivo mediación de disputas
1. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
2. Si la negociación fracasa, la decisión será tomada por el Tribunal Popular Municipal de Zhuanghe.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 del Acuerdo de Legado: Fallecido: Nombre_ _, Género_ _, Fecha de Nacimiento_ _, Dirección_ _, Número de DNI_ _.
Heredero 1: Nombre_ _, sexo_ _, fecha de nacimiento_ _dirección_ _, DNI_ _.
Heredero 2: Nombre_ _, sexo_ _, fecha de nacimiento_ _, dirección_ _, DNI_ _.
Heredero Tres: Nombre _ _, sexo _ _, fecha de nacimiento _ _, dirección _ _, DNI _ _.
Ahora que el difunto ha fallecido, el patrimonio (bienes inmuebles) que queda no se ha dividido. Somos los tres hijos y herederos legales del fallecido. Dado que el causante no dejó testamento, hemos llegado al siguiente acuerdo sobre la división de la herencia sobre bases de igualdad y voluntariedad de cumplimiento:
Determinación del heredero Según la ley, el. La propiedad a nombre del difunto es:
La casa del heredero está ubicada en el No. 10. _ _ _ _ _ _camino,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En segundo lugar, el plan específico de división de la parte hereditaria. Si se puede explicar que la parte del patrimonio del heredero es heredada por los tres hijos según la ley, entre ellos, cada uno de los tres herederos tendrá un tercio de la parte de la casa.
3. Para dar pleno juego al valor de uso de la herencia, después de que el heredero acuerde la división de la herencia, no habrá herencia ni parte de ella. El heredero 1 compensará al heredero 2 y al heredero 3 con un descuento de _ _ _ yuanes RMB, que es la diferencia entre las acciones de todo el patrimonio. Después del pago, el heredero ya no tiene derecho a heredar otros bienes del difunto.
4. La deuda del difunto de _ _ _ yuanes será asumida por el heredero _ _ _ * * * el costo total de manejar los asuntos del difunto será RMB * * * y se deducirá del patrimonio del difunto.
Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo se firma en _ _ Distrito. Las disputas que surjan de este acuerdo o relacionadas con el contenido de este acuerdo estarán bajo la jurisdicción del _ _ Tribunal Popular de Distrito.
6. El presente acuerdo se redacta en seis copias, una copia para cada heredero, una copia para el abogado patrocinador y una copia para la notaría.
Lugar de firma: código de área
Heredero: (firma, huella dactilar)
Heredero: (firma, huella dactilar)
Heredero: ( firma, huella dactilar)
Hora de la firma:
Artículo 4 del contrato de legado: El causante: xx, DNI original: xx.
Heredero: xx, cédula de identidad: xx
Xx, cédula de identidad: xx
Xx, cédula de identidad: xx
Xx, Número de identificación: xx
El causante falleció el 30 de octubre de 20xx 65438, dejando patrimonio indiviso y sin testamento. Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, los herederos actuales han llegado al siguiente acuerdo sobre la división de la herencia mediante negociación para su cumplimiento:
1. Cada heredero se compromete a manejar razonablemente la herencia del causante y no invadirá. sobre las participaciones hereditarias de otros herederos.
2. El heredero confirmó que la herencia dejada por el causante es: una casa con un área de acciones (en adelante, patrimonio).
Tres. Los herederos confirman por unanimidad que la propiedad de la casa pertenece a los herederos. Los herederos acuerdan que Zhang xx y Zhang xx seguirán viviendo en la casa hasta el 20xx 65438 + 31 de febrero. A partir del 65438 de junio + 65438 de octubre + 0, si se derriba la casa ocupada por el heredero Zhang X, el heredero correrá con el 25% de la indemnización de demolición.
4. Entre las acciones, el heredero Zhang xx posee 4 acciones, Zhang × Qing posee 2 acciones, Zhang × Cong posee 2 acciones y Zhang × Ye posee 2 acciones.
5. Si el causante deja deuda, ésta será a cargo del heredero.
6. Si un heredero infringe los derechos sucesorios legales de otros herederos, su parte hereditaria será cancelada y la parte será heredada por otros herederos de conformidad con la ley.
Siete. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de cada heredero. Para lo no previsto anteriormente, ambas partes firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
8. Las disputas que surjan de este acuerdo se pueden resolver mediante negociación. Si la negociación fracasa, cada heredero tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular que tenga jurisdicción sobre la ubicación del patrimonio.
Nueve. Este acuerdo se hace en cuatro ejemplares, cada uno de los herederos conservará un ejemplar, y tendrá el mismo efecto jurídico.
Heredero:
Heredero:
Lugar de la firma:
Hora de la firma:
Artículo 5 del Legado Convenio Heredero: difunto, cédula:
Heredero: difunto, cédula:
Heredero: difunto, cédula:
Causa del fallecido Murió de enfermedad y su patrimonio no fue dividido. Los herederos, sobre la base de igualdad y voluntariedad, llegaron al siguiente acuerdo sobre la división de la herencia mediante consulta para su cumplimiento:
Primero, cada heredero debe manejar adecuadamente los asuntos del difunto y crear una familia armoniosa. ambiente, razonablemente Disposición del patrimonio del difunto.
2. Cada heredero firma este acuerdo sobre la base de su promesa de cumplir los deseos del difunto expresados durante su vida, y promete que el contenido de este acuerdo no será revocado.
Tres. Los herederos confirmaron que el inmueble a nombre del causante pertenece al matrimonio. El inmueble está ubicado en el casco urbano y tiene una superficie de .
4. La esposa del difunto promete renunciar al derecho a heredar la parte de la casa del difunto y acepta que su parte de la propiedad de la casa también será heredada por el heredero después de cien años.
5. El hijo del difunto prometió renunciar a los derechos de herencia sobre la parte de la casa del difunto.
6. Para dar pleno juego al valor de uso del inmueble, el heredero conviene en que tendrá derecho a utilizar la casa mientras aún viva, después de cien años. Gozará de la propiedad de la casa, al mismo tiempo, los derechos y obligaciones que se deriven de la casa serán heredados por el propietario, no tiene relación con los demás herederos.
Siete. Otras herencias o deudas del difunto serán negociadas por separado por los herederos y no están cubiertas por este acuerdo.
Ocho. Este acuerdo se firma en el área urbana y las disputas que surjan de este acuerdo estarán bajo la jurisdicción del tribunal popular urbano.
Nueve. Este Acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada heredero una copia.
X. El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Heredero:Heredero:
Lugar de firma: Número de ciudad
Hora de firma:
Acuerdo de legado 6 1, Acuerdo de distribución de legado p>
p>
Parte A:
Parte B:
Las partes A y B son los hijos del difunto. La esposa del difunto ha fallecido antes que el difunto y. no hay voluntad. Actualmente, el fallecido no tiene otros herederos conocidos en el mismo orden excepto la Parte A y la Parte B. La Parte A y la Parte B han acordado la cuestión de la herencia de la siguiente manera:
1. p>
Después de la confirmación por parte de la Parte A y la Parte B, el alcance de la herencia del difunto es el siguiente:
1. Efectivo: XXX yuanes;
2. XXX yuanes;
3. Bienes inmuebles: ubicados en XXXXXXX Un conjunto de bienes inmuebles;
4. Otras propiedades y pasivos: Ninguno.
2. Plan de Distribución de la Herencia
Ambas partes distribuirán equitativamente la herencia en forma de herencia igualitaria. El plan de distribución es el siguiente:
1. Los bienes dinerarios de la herencia se distribuirán equitativamente por ambas partes. Los activos monetarios totales son XXX yuanes RMB y cada parte hereda XXX yuanes RMB.
2. Parte de la propiedad es heredada por la Parte A, y la Parte A compensa a la Parte B con un precio fijo de XXX yuanes RMB.
3. Después de que la Parte B reciba la compensación del precio pagada por la Parte A, la propiedad mencionada anteriormente será propiedad de la Parte A y los derechos originales de posesión, uso, disposición, ingresos y compensación del difunto. la demolición de la casa será propiedad exclusiva de la Parte B. La Parte A disfruta... Cuando la Parte B disfrute de los derechos e intereses de la casa, cooperará con la Parte A en cualquier momento para manejar los procedimientos pertinentes.
4. Otros no son controvertidos. Si existen herencias o deudas no descubiertas, ambas partes negociarán y tratarán de ellas de acuerdo con los principios acordados en este acuerdo.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Ambas partes deben distribuir la herencia según lo acordado. Si hay una violación, la parte infractora deberá compensar a la parte infractora por cualquier pérdida causada a la parte infractora.
2. La Parte B ayudará a la Parte A a realizar los derechos e intereses relacionados con la propiedad, incluida la compensación por demolición, según lo acordado. Si la Parte B no ayuda o reclama otros derechos sobre la casa, la Parte B devolverá el doble de la compensación pagada por la Parte A sin cambiar todos los derechos e intereses que la Parte A ya tiene en la casa.
Cuatro. Otros acuerdos
1. La formación, validez, interpretación y ejecución de este acuerdo se llevarán a cabo de acuerdo con las leyes y regulaciones de la República Popular China.
2. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se complementarán por escrito después de la negociación entre las dos partes.
3. Para garantizar la autenticidad del significado de este acuerdo, el proceso de firma de este acuerdo y las verdaderas intenciones de ambas partes fueron presenciados por dos testigos confiables de ambas partes.
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias y tiene el mismo efecto legal. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.
5. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Testigos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.
Fallecido:
Heredero: difunto, número de cédula:
Heredero: difunto, número de cédula:
Heredero: difunto, número de cédula:
Heredero: El causante, número de cédula:
El causante falleció inesperadamente y el patrimonio no fue dividido. Los herederos, sobre la base de igualdad y voluntariedad, llegaron al siguiente acuerdo sobre la división de la herencia mediante consulta para su cumplimiento:
En primer lugar, cada heredero debe manejar razonablemente los asuntos del causante de acuerdo con el principio de gestionar adecuadamente los asuntos del difunto y crear un ambiente familiar armonioso. El patrimonio del difunto no podrá usurpar, usurpar o intentar usurpar las acciones de otros herederos.
2. Cada heredero, basándose en el principio de beneficiar el crecimiento de los hijos del difunto, cuidará de los intereses de los menores y deducirá 10.000 RMB como manutención de los hijos dentro del alcance de la herencia.
Tres. Cada heredero se compromete a respetar los deseos expresados en el testamento del difunto y no violará el contenido estipulado en el testamento antes y después de la firma de este acuerdo.
IV.Confirmación de Heredero Según la ley, todos los bienes a nombre del difunto pertenecen al marido y a la mujer, la mitad de los cuales pertenece a la esposa y la mujer del difunto, la mitad restante se divide entre los cónyuges; patrimonio del difunto, y cada heredero hereda una cuarta parte de este patrimonio.
5. El bien común del difunto y su esposa* * * es: una casa situada en la ciudad. Norte; una casa ubicada en el código de área de Beijing; valor bursátil (fecha de fallecimiento del fallecido)
Yuan; un sedán Audi A6 (matrícula:); ; deuda por cobrar en yuanes.
6. La casa situada en el lugar del causante le pertenece, y el préstamo hipotecario adeudado sobre la casa será pagado por el causante, la participación del causante en la empresa es de todos;
7. La deuda por cobrar pertenece a RMB; esta casa está ubicada en First Street. Pertenece a todos.
8. Para dar pleno juego al valor de uso de la herencia, después de que los herederos acuerden la división de la herencia, no heredarán ni parte de ella. El heredero le da al heredero un descuento de RMB * * * y comparte la diferencia en la totalidad de la herencia con el heredero. Después del pago, el heredero ya no tiene derecho a heredar otras propiedades del difunto.
9. Las deudas del difunto Yuan correrán a cargo del heredero, y ××; el costo total de manejar los asuntos del difunto será RMB * * * y se deducirá del patrimonio. del difunto.
X. Cuando se firme este acuerdo, las disputas que surjan de este acuerdo o estén relacionadas con el contenido de este acuerdo estarán bajo la jurisdicción del Tribunal Popular.
XI. Este acuerdo se redacta en seis copias, una copia para cada heredero, una copia para el abogado patrocinador y una copia para la notaría.
Heredero:Heredero:Heredero:Heredero
Lugar de firma: código de área
Artículo 7 del contrato de herencia, los herederos xxx y xxx son el mayor y el segundo hijos del fallecido XXX. xxx falleció el día del año, y dejó una propiedad (30 mm, ubicada... Además, la madre de los herederos xxx y XXX no dejó testamento antes de la muerte del fallecido. El abuelo, la abuela y El abuelo del segundo heredero falleció antes que ellos. El acuerdo de distribución de la herencia alcanzado por los dos herederos es el siguiente:
1. Los derechos de propiedad de 30 mm se considerarán la herencia * * * de. los padres y el segundo heredero * * * heredarán la casa después de la evaluación, xxx pagará xxx RMB....
2. Después de que xxx pague a xxx en efectivo, los derechos de propiedad de 30 mm pertenecerán. a xxx, y xxx acepta cooperar activamente con él para manejar varios procedimientos.
3 No hay otra disputa
Firma:
Fecha, año. y mes
Artículo 8 del contrato de herencia Cedente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Cesionario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
La Parte A y la Parte B acordaron cooperar entre sí a través de negociaciones amistosas y llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la Parte Activos de A:
1. La Parte A se compromete a transferir todos los activos de la Parte A ubicados en XXXXXXXXX a la Parte B...
2. La Parte B incluye todos los activos fijos a partir de la fecha base de valoración indicada en el informe de valoración de activos en el Anexo 1 de este Acuerdo. La Parte A y la Parte B confirman que en la fecha de entrega, la Parte A tratará todos los activos fijos anteriores como activos. Los activos transferidos se transfieren a la Parte B, incluyendo:
(1) Toda la maquinaria y equipo, edificios y proyectos en construcción de las empresas relevantes enumeradas en el informe de valoración de activos
(2. ) Valoración de activos. Los derechos de uso de la tierra de las empresas relevantes enumeradas en el informe
3. La fecha de transferencia acordada por ambas partes es: 20xx 65438+2 meses. A partir de la fecha de entrega especificada en este acuerdo, la Parte B se convierte en el propietario legal de los activos transferidos y disfruta y asume todos los derechos y obligaciones relacionados con los activos transferidos.
5. resultados de la tasación, la Parte A y la Parte B acuerdan por unanimidad utilizar RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes como precio de transferencia de los activos fijos. La Parte B pagará a la Parte A en su totalidad antes del año, mes y día.
(Sujeto al recibo bancario de la Parte A)
6. La Parte A por la presente representa, garantiza y se compromete ante la Parte B a lo siguiente:
6.1 La Parte A es una empresa formalmente establecida y legalmente establecida en de conformidad con las leyes chinas. La sociedad de responsabilidad limitada existente tiene todos los derechos, poderes y capacidades necesarios para celebrar y cumplir todas las obligaciones y responsabilidades en virtud de este Acuerdo, una vez firmado, este Acuerdo será legal y efectivamente vinculante para la Parte A.
6.2 La Parte A garantiza que será propietaria legal de todos los activos transferidos que posee actualmente y que seguirá poseyendo antes de la fecha de entrega mencionada en este acuerdo. Excepto que se indique específicamente por escrito a la Parte B, no existen hipotecas, garantías ni ningún otro derecho de terceros ni otras restricciones que puedan afectar negativamente el valor de los activos e intereses mencionados anteriormente y la capacidad de usar, transferir y disponer de estos bienes e intereses.
6.3 Excepto por la divulgación escrita específica hecha a la Parte B, la Parte A no tiene ningún litigio, arbitraje o proceso administrativo en curso con la Parte A como parte o con cualquier parte de los activos transferidos por la Parte A como los procedimientos en cuestión, y si se dicta una sentencia o resolución que sea desfavorable para la Parte A, puede tener un impacto adverso significativo en los activos u operaciones comerciales transferidos individual o colectivamente.
6.4 El uso del terreno por parte de la Parte A antes de la fecha de entrega es legal y no requiere el pago de ningún impuesto. No existe ninguna responsabilidad derivada del uso del terreno por parte de la Parte A antes de la fecha de entrega que no haya sido. divulgado formalmente a la Parte B. Obligaciones o responsabilidades que deben ser asumidas o realizadas por la Parte B.
6.5 La Parte A trabajará con la Parte B para manejar adecuadamente los asuntos pendientes en el proceso de transferencia de activos descrito en este acuerdo en de conformidad con el espíritu de las leyes nacionales y las políticas pertinentes.
7. Compromisos, declaraciones y garantías de la Parte B:
7.1 La Parte B mantendrá y utilizará adecuadamente los activos transferidos y realizará actividades comerciales legales.
7.2 La Parte B promete que si los activos adquiridos se transfieren nuevamente, la Parte A o el representante designado de la Parte A tendrán la prioridad absoluta para recomprar los activos.
7.3 La Parte B trabajará con la Parte A para manejar adecuadamente los asuntos pendientes en el proceso de transferencia de derechos de propiedad bajo este acuerdo de acuerdo con el espíritu de las leyes nacionales y las políticas relevantes.
7.4 Pagar el precio de transferencia a la Parte A de acuerdo con lo establecido en el presente acuerdo.
8. Cláusula de confidencialidad: Salvo que las leyes y regulaciones chinas pertinentes o los estatutos de la empresa pertinentes lo estipulen o exijan expresamente, ninguna de las partes deberá, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, antes o después de la finalización. de la transacción descrita en este Acuerdo, divulgar el contenido relevante de este Acuerdo a cualquier tercero que no sea las partes de esta transacción.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Cualquier incumplimiento por parte de cualquier parte de cualquier representación, garantía y compromiso en este Acuerdo o cualquier término de este Acuerdo constituirá un incumplimiento de contrato. La parte infractora deberá pagar una indemnización completa a la parte infractora.
10. Ambas partes A y B acuerdan que este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado por los representantes autorizados de ambas partes y sellado con los sellos oficiales de ambas partes.
11. Resolución de disputas
11.1. Todas las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa.
11.2. De acuerdo con las leyes chinas pertinentes, si un tribunal declara inválida alguna disposición de este Acuerdo, no afectará la validez y ejecución continuas de las demás disposiciones de este Acuerdo.
12. La Parte A y la Parte B acuerdan que todos los impuestos y tasas pagaderos por ambas partes para la ejecución de este acuerdo se pagarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de China.
13. Todos los anexos a este acuerdo son parte integral de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal.
14. Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y cada original tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 9 del contrato de herencia: La parte A es la madre de la parte C.
La parte B es hermano y hermana de Parte C..
Parte C:
Debido al fallecimiento del obligante _ _ _ _, luego de negociación, se llegó voluntariamente al siguiente acuerdo sobre la donación y herencia de la casa registrado a su nombre:
Artículo 1: Condiciones de vivienda:
1 La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
2. El número del certificado de propiedad de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _, el propietario registrado es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. El número de certificado de derecho de uso del suelo de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el área de uso del suelo es _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. Para obtener detalles sobre las condiciones de la vivienda y el terreno, consulte el mapa topográfico adjunto de los departamentos pertinentes.
Actual cabeza de familia: xx Esposa:
Ahora vive en el No. 1. xx, el propietario xx negoció con su esposa y el jardín de xx será heredado por sus hijos.
Mejora y transformación:
Heredado
Personas: hija mayor: xx, segunda hija: xx, tercera hija: xx, cuarta hija: xx, padres y Sus hijos acordaron por unanimidad adoptar los siguientes planes: # #Herencia, manutención y decoración de la casa:
Primero, los niños no tienen motivos para eludir sus obligaciones de manutención y * * * cuidarán de los dos ancianos. la vida cotidiana de las personas de principio a fin.
2. La casa se transformó en una familia de cuatro personas, con una distribución de tres pisos y un área uniforme. El precio actual por hogar es de 6,543,8 millones de yuanes (nota: la renovación promedio del contrato de arrendamiento ocurre cuando el pago del proyecto es insuficiente) y el área se basa en el tamaño real del hospital.
3. Si el estado y los desarrolladores demuelen la casa después de la decoración, el área de compensación de cada casa está dentro del rango de (90-100 metros cuadrados), lo cual no es descabellado.
4. La factura de compensación de cada hogar (90-100 metros cuadrados) se convierte en RMB de acuerdo con el precio fijado por el estado y el desarrollador. Es el ingreso de las dos personas mayores y no puede ser malversado. los niños por cualquier motivo.
5. Padres e hijos deben vivir en armonía, discutir asuntos con * * * y no deben infringir los intereses de los demás por ningún motivo.
6. Esta casa sólo la puede vivir o alquilar usted mismo. No se puede traspasar ni comprar. Si se transfiere y se compra de forma privada, los padres y hermanas tienen derecho a recuperarlo.
7. La discusión anterior fue realizada por el padre xx, la madre, la hija mayor: xx esposo: xx segunda hija: xx esposo: xx tercera hija: xx esposo: xx cuarta hija: xx esposo: XX * * No objeción.
8. Este acuerdo se realiza en cinco copias, firmadas y selladas, y tiene efectos legales.
Firma:
Fecha, año y mes