Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Traducción al chino clásico de "Vender una casa" de Lu

Traducción al chino clásico de "Vender una casa" de Lu

La traducción clásica china de "Lu vende una casa" es la siguiente:

Lu Shaobao, Fang Zhouzi, una vez vendió una pequeña casa. La familia quería vender la casa por dinero y el comprador pidió verlo. Fangyuan luego le dijo al hombre: "Esta casa es muy buena, pero no hay lugar para drenaje".

Cuando el comprador escuchó lo que dijo, inmediatamente se negó a comprar la casa. Su hijo y su sobrino pensaron que sus palabras eran inapropiadas. Lu Dui dijo: "Si este no es el caso, entonces está engañando a otros".

Información de Lu:

Lu sirvió como primer ministro dos veces y Wu Zetian confiaba profundamente en él. Siempre que hay un asunto de ascenso o nombramiento, siempre busca sus opiniones primero y luego las implementa. Lu siempre guardó silencio y nunca reveló la confianza de Wu Zetian en él ni su favor personal.

Antes de su muerte, Lu tomó los manuscritos anteriores y posteriores de Wu Zetian y los quemó. También tenía una caja sellada que contenía el edicto del emperador. A menudo la sellaba él mismo y nadie de su familia la veía. Cuando Lu fue nombrado censor imperial, visitó con frecuencia varios lugares. No importa a dónde vaya, debe realizar inspecciones cuidadosas y seleccionar personas con ideales elevados que puedan ser leales al país para ayudar a gobernarlo.

Cuando era ministro del cielo, también recomendaba muchas veces a los sabios. Lu era bueno reconociendo y empleando personas, y no rehuía los rencores personales. Wei Anshi, Cui Huan y otros que le agradaban, Cui Xuanyong y otros que recomendaba, así como su hijo Lu Xiang, vinieron a la capital para servir como primeros ministros, y otros hijos también ocuparon puestos importantes en la corte. Lu aportó una gran cantidad de talentos a la corte e hizo contribuciones positivas a la prosperidad de la dinastía Tang.