Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Medidas provisionales para la gestión del área de descarga del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing?

¿Medidas provisionales para la gestión del área de descarga del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing?

Fortalecer la gestión del área de flujo de agua del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing para garantizar la seguridad del entorno ecológico y la seguridad de la implementación del embalse de las Tres Gargantas. Aquí está, ¡bienvenido a leer!

Texto completo

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión del área de flujo de agua del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing y proteger el entorno ecológico y la seguridad de la implementación del embalse de las Tres Gargantas. De acuerdo con el "Reglamento sobre inmigración para la construcción del Proyecto de las Tres Gargantas en el río Yangtze" * * Orden No. 299 del Consejo de Estado * * *, el plan general para lo siguiente. trabajos de preparación del Proyecto de las Tres Gargantas, y el "Aviso del Comité de Construcción del Proyecto de las Tres Gargantas del Consejo de Estado sobre el Fortalecimiento de la Gestión de las Zonas de Descarga de Embalses en la Etapa de Trabajos de Seguimiento del Proyecto de las Tres Gargantas" * *N° 110* . Aviso de la Oficina de la Comisión de Construcción del Proyecto de las Tres Gargantas del Consejo de Estado sobre el fortalecimiento adicional de la gestión de la capacidad de almacenamiento del embalse de las Tres Gargantas. [2011] No. 23* * y demás expedientes pertinentes, estas medidas se formulan con base en la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 La “zona de descarga” mencionada en estas Medidas se refiere al área especial formada por el Área del Embalse de Chongqing del Embalse de las Tres Gargantas (en adelante, el área del embalse), así como las islas aisladas en En el área, la costa del área del embalse y la tierra de sedimentación recién agregada, el nivel del agua frente al embalse de las Tres Gargantas retrocedió gradualmente desde 175 metros hasta el nivel límite de control de inundaciones de 145 metros.

Artículo 3 La gestión de la zona de flujo de agua se ajustará a los principios de prioridad en la protección, prioridad en la gobernanza, planificación científica y utilización, y obedecerá el despacho del embalse de las Tres Gargantas.

Artículo 4 El departamento administrativo municipal del embalse de las Tres Gargantas y el departamento administrativo del embalse de las Tres Gargantas del área del embalse * * * El condado autónomo es responsable de la supervisión y gestión integral del área del flujo de agua dentro de sus respectivas regiones administrativas. .

Artículo 5 El área de flujo de agua pertenece al estado y está administrada por el Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas. Sin el permiso del departamento de gestión del embalse de las Tres Gargantas, ninguna unidad o individuo puede utilizar marcas de navegación de bienestar público, como las marcas de navegación instaladas en la zona de flujo y reflujo, excepto * * * *.

Artículo 6 Las unidades y las personas aprobadas para utilizar el área de flujo de agua deberán tomar medidas para mantener la seguridad del entorno ecológico del embalse de las Tres Gargantas y limpiar el fondo del embalse antes de que el embalse de las Tres Gargantas sea incautado y antes de que llegue la temporada principal de inundaciones. El Estado no compensará las pérdidas causadas por la operación del embalse de las Tres Gargantas a los usuarios en el área de flujo de agua.

Capítulo 2 Gestión

Artículo 7: La gestión del área de flujo de agua implementa el mecanismo de gestión de "asumir la responsabilidad general, la gestión integral por parte del departamento de gestión del embalse de las Tres Gargantas y los departamentos pertinentes". en el ejercicio de sus respectivas funciones".

Artículo 8 La Oficina Municipal de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas es la agencia de gestión integral del área de flujo de agua. Sus principales responsabilidades son:

* * *1* * * Implementar las leyes nacionales pertinentes. , regulaciones y Este método prepara un plan para la protección y utilización de las zonas de flujo de agua.

* * *Dos* * son los responsables de la gestión integral del área de fluctuación del nivel del agua. Supervisar y guiar a la gente del * * * * condado autónomo en el área del embalse para que hagan un buen trabajo en la gestión de la zona del flujo de agua, trabajar con los departamentos municipales pertinentes para implementar inspecciones policiales sobre la protección y gestión del flujo de agua. zona, y será encomendado por la ciudad para monitorear el consumo de los departamentos municipales relevantes y la gente del condado autónomo * * * * en el área del embalse Se evaluará el trabajo de gestión de los cinturones de descarga.

* * *Tres* * Aprobar el proyecto para la protección y aprovechamiento de la zona de fluctuación, formular las medidas correspondientes y organizar la revisión del diseño preliminar del proyecto para el aprovechamiento de la zona de fluctuación.

* * *Se trata de cuatro* *proyectos aprobados que ocupan la capacidad de almacenamiento del Embalse de las Tres Gargantas.

* * *Cinco* * * instan a la ciudad * * * departamentos pertinentes y a la gente del área del embalse * * * * condado autónomo a rectificar los proyectos ilegales.

* * *Sexto* * * Organizar y coordinar las unidades pertinentes para llevar a cabo investigaciones científicas sobre cuestiones importantes en la gestión de la zona de fluctuación.

* * *Siete* * *Cumplir otras tareas asignadas por el gobierno municipal.

Artículo 9 Los habitantes de la zona del embalse * * * * condado autónomo son responsables de la gestión integral de la zona del caudal de agua dentro de su propia región administrativa. Establecer un sistema de responsabilidad para la gestión del nivel del agua y las zonas del nivel del agua; formular planes de protección y gestión para el nivel del agua y las zonas del nivel del agua dentro de esta región administrativa e implementar estrictamente las regulaciones pertinentes sobre el nivel del agua y la gestión del nivel del agua y de la zona del nivel del agua.

Artículo 10 El departamento de gestión del embalse de las Tres Gargantas en los condados del área del embalse* *condados autónomos* * es responsable de la gestión integral de la zona de flujo de agua dentro de su propia región administrativa, y examina y aprueba o informa proyectos para la protección y aprovechamiento de la zona de flujo de agua.

Artículo 11* * * Los departamentos pertinentes, de acuerdo con la división de funciones, harán un buen trabajo en la gestión de las áreas de fluctuación del nivel del agua, recopilarán y resumirán información e informarán periódicamente al embalse de las Tres Gargantas; departamento de gestión; fortalecer la cooperación y la aplicación conjunta de la ley, garantizando que las violaciones serán procesadas.

Capítulo 3 Protección

Artículo 12: Tomar medidas que combinen la gestión de ingeniería y la gestión biológica para fortalecer la protección y construcción del entorno ecológico en la zona de flujo y reflujo. Junto con el plan de control de utilización y protección de la costa del embalse de las Tres Gargantas, protegeremos, restauraremos y renovaremos la zona de flujo de agua para proteger la calidad del agua, la capacidad de almacenamiento, los asentamientos humanos y la seguridad ecológica del embalse de las Tres Gargantas.

El artículo 13 prohíbe los siguientes actos:

* * *1* * * Llevar a cabo la recuperación y el desarrollo de ciudades comerciales dentro de la zona de protección costera, e introducir proyectos contaminantes; en áreas protegidas y áreas de control costero.

* * *II* * * Construir tumbas y erigir monumentos, abandonar y enterrar cadáveres de animales y desechar tierra, objetos y otros objetos.

* * *Tres* * *Además de medidas de control biológico, como devolver las tierras de cultivo a bosques o plantar árboles frutales y otras plantas perennes.

* * *Cuatro* * * Descarga directamente heces, aguas residuales, líquidos residuales y otras aguas residuales y residuales que exceden los estándares de descarga de contaminantes.

* * *Cinco* * *Uso de pesticidas y fertilizantes contaminados.

* * *VI* * Otras conductas que puedan causar daños al medio ambiente ecológico, erosión del suelo y contaminación del agua en la zona de recesión, así como conductas prohibidas por las leyes y reglamentos nacionales.

El artículo 14 restringe las siguientes conductas:

* * *A * *Usar área flotante u ocupar capacidad de almacenamiento;

* * *Dos* * *Apilamiento artículos, construcción * * * de edificios y proyectos de excavación y relleno en áreas de reducción del nivel del agua

* * *Tres* * * Explosión de montañas para recolectar rocas y tierra

* *; * Cambios en el nivel del agua Hay 4 nuevas salidas de aguas residuales en el distrito;

* * *Cinco* * realizan siembras agrícolas;

* * * 6 * *Otras actividades restringidas por la legislación nacional leyes y reglamentos.

Artículo 15: Los humedales importantes, los hábitats importantes de animales y plantas, las zonas montañosas escarpadas, las islas aisladas, las áreas de protección de fuentes de agua y las áreas que mantienen la estabilidad del agua y el suelo en la zona de flujo y reflujo y en los bancos de embalses ser áreas protegidas. Se debe reducir y evitar la interferencia de las actividades humanas, y se deben proteger su estructura y funciones de manera que se mantenga su estado natural.

Artículo 16 Las áreas en la zona de fluctuación o áreas con gran superficie y valor ornamental debido a necesidades de protección ecológica pueden utilizarse como áreas de restauración ecológica. En el área de restauración ecológica, al aumentar la cobertura de vegetación perenne tolerante a inundaciones, se puede controlar la erosión del agua y del suelo en la zona de flujo de agua, se puede reducir la contaminación terrestre de fuentes difusas y se puede reducir la función de barrera ecológica de la zona de flujo de agua. se puede ejercer. Al mismo tiempo, puede mejorar la biodiversidad de los humedales en la zona de fluctuación, ralentizar la homogeneización ecológica de la zona de fluctuación y garantizar las funciones ecológicas normales y saludables de la zona de fluctuación.

Artículo 17: Establecer y mejorar el sistema de salud y prevención de epidemias en la zona de recesión, y formular y mejorar sistemas de prevención y control de epidemias, alerta temprana y respuesta de emergencia, recopilación y notificación de epidemias, inspección y evaluación en la zona de recesión. En áreas donde los cambios en el nivel del agua pueden criar organismos vectores, se debe llevar a cabo prevención sanitaria y epidémica para prevenir y controlar la aparición y propagación de enfermedades infecciosas para garantizar la salud de las personas en el área del embalse.

Artículo 18: Establecer un mecanismo a largo plazo para la limpieza y limpieza del área de flujo de agua, fortalecer la limpieza y limpieza del área de flujo de agua y reducir la carga contaminante que ingresa al almacén y la cantidad de objetos flotantes. en la superficie del agua.

Artículo 19: Las costas importantes adyacentes a ciudades, pueblos comerciales o áreas rurales densamente pobladas se adaptarán a las condiciones locales de acuerdo con los principios de anteponer la seguridad de los asentamientos humanos, la protección del medio ambiente ecológico y la protección de las capacidades de control de inundaciones. y mantener la estabilidad bancaria. Mejora ambiental integral.

Capítulo 4 Uso

Artículo 20 El uso de las áreas de cambio de nivel de agua se adhiere a los principios de planificación, uso controlado, aprobación estricta y equilibrio de ocupación y compensación.

Artículo 21 Quien utilice temporalmente el área del fregadero para construir chozas, apilar mercancías y grava, o realizar actividades de investigación científica, no podrá ocupar la capacidad de almacenamiento. Las unidades y las personas que utilizan temporalmente el área de flujo de agua deben obtener la aprobación del Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas del * * * Condado Autónomo en el área del embalse, firmar un acuerdo de uso y seguir los procedimientos de aprobación temporal del uso del suelo de acuerdo con el ley antes de poder utilizarla. El propietario del proyecto es responsable de la protección ambiental, la restauración ecológica, la prevención de la contaminación, la protección de reliquias culturales y la prevención de enfermedades, y el fondo del embalse de las Tres Gargantas debe limpiarse antes del día 15 de la fecha del embalse.

Artículo 22 Si los proyectos de construcción básica y de bienestar público en el área de flujo de agua se utilizan durante mucho tiempo y no ocupan la capacidad de almacenamiento, el departamento administrativo del Embalse de las Tres Gargantas en el * * * Autónomo El condado del área del embalse realizará una verificación preliminar e informará a la ciudad. El departamento administrativo del embalse de las Tres Gargantas revisará y aprobará el proyecto, y los departamentos municipales pertinentes revisarán y aprobarán el proyecto de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Después de la aprobación, la construcción procederá de acuerdo con los procedimientos de gestión de construcción del proyecto.

Artículo 23 Si la capacidad de almacenamiento es ocupada por la zona del sumidero durante un largo período de tiempo, además de cumplir con lo dispuesto en el artículo 22 de estas Medidas, también se deberá elaborar un plan de proyecto relacionado con el río. y se realizará una evaluación de impacto del control de inundaciones* * * Si tiene un impacto en la vía fluvial, se debe realizar una evaluación de impacto de la vía fluvial * * * y se debe presentar una solicitud al departamento administrativo de agua de la * * * autonomía condado o la Comisión de Conservación del Agua del Río Yangtze, y luego aprobado por el distrito * *.

Después de la verificación por parte del Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas, se presentará al Comité de Construcción del Proyecto de las Tres Gargantas del Consejo de Estado para su aprobación. Después de la aprobación, los procedimientos de construcción se llevarán a cabo de acuerdo con los procedimientos de construcción de capital.

Artículo 24 La excavación de arena y canteras en el área de flujo de agua estará sujeta al consentimiento del Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas del Condado * * * Condado Autónomo, y luego aprobado por el Departamento de Administración del Agua de el condado * * * condado autónomo o el departamento de vías navegables del río Yangtze .

Artículo 25: Adoptar medidas efectivas para controlar estrictamente el comportamiento de siembra en zonas de fluctuación del nivel del agua. Algunas islas aisladas con evidentes ventajas paisajísticas y de ubicación, con la aprobación del Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas, pueden desarrollarse moderadamente y utilizarse para desarrollar el ecoturismo y la agricultura ecológica moderna bajo la premisa de proteger el medio ambiente ecológico.

Capítulo 5 Castigos y Recompensas

Artículo 26 Violación de los Artículos 5, 6, 13, 21 y 20 de las presentes Medidas Artículo 2, Artículo 23, Artículo 24, Artículo 25, etc. . , las autoridades competentes pertinentes les ordenarán que pongan fin a las actividades ilegales. Aquellos que cumplan con las condiciones de uso pero tengan trámites incompletos deberán completar los trámites dentro de un plazo. Aquellos que no completen los trámites dentro del plazo o no completen los trámites dentro del plazo se les ordenará su desmantelamiento dentro del plazo. un plazo; aquellos que no cumplan con las condiciones de uso serán ordenados a ser desmantelados dentro de un plazo por las autoridades competentes, restituyéndolos a su estado original y serán sancionados de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 27 Si se aprueba ilegalmente el uso de cinturones elevadores de nivel de agua, la rectificación y remoción se realizará de acuerdo con el principio de "quien lo apruebe será responsable".

Artículo 28 Si los trabajadores estatales causan consecuencias adversas debido al incumplimiento del deber, abuso de poder o mala práctica para obtener ganancias personales en el trabajo, deberán rendir cuentas de acuerdo con las regulaciones pertinentes al personal sospechoso de violar las disciplinas; debe rendir cuentas estrictamente. Si constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.

Artículo 29: El personal de todos los niveles y departamentos relevantes que hayan realizado contribuciones destacadas a la gestión de las áreas de flujo de agua serán elogiados y recompensados.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 30 La Oficina Municipal de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas y el * * * * Gobierno Popular del Condado Autónomo formularán normas de implementación específicas en el * * * * área del embalse de acuerdo con estas medidas.

Artículo 31 El Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas es responsable de la interpretación de estas Medidas.

Artículo 32 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.

Estructura arquitectónica del Embalse de las Tres Gargantas

Zona de fluctuación del embalse

La zona de fluctuación del embalse, también conocida como zona de fluctuación o zona de flujo y reflujo, se debe a la fluctuación estacional del nivel del agua del embalse, en cambio, áreas especiales de tierra circundante sumergida quedan expuestas periódicamente. Es una zona de transición donde se controlan alternativamente los ecosistemas acuáticos y los ecosistemas terrestres. Es un ecosistema de humedal especial.

El Proyecto de las Tres Gargantas del río Yangtze es el mayor proyecto de control de la conservación del agua en construcción en el mundo actualmente. El Proyecto de las Tres Gargantas del Embalse de las Tres Gargantas adopta un plan de construcción de "desarrollo de primer nivel, finalización única, almacenamiento de agua por etapas y reasentamiento continuo". Según el precio de finales de mayo de 1993, la inversión estática del Proyecto de las Tres Gargantas fue de 90.090 millones de yuanes, incluidos 50.090 millones de yuanes para el proyecto central y 40.090 millones de yuanes para el reasentamiento.

El embalse de las Tres Gargantas tiene una superficie total de 1.084 kilómetros cuadrados y una superficie de terreno sumergido de 632 kilómetros cuadrados, abarcando 21 condados y ciudades de la provincia de Hubei y la ciudad de Chongqing. El proyecto consta de presas y embalses, centrales eléctricas y estructuras de navegación.

Embalse: La longitud total de la presa es de 3.035 metros, y la cota máxima de la presa es de 185 metros; el nivel normal del agua es de 156 metros en la etapa inicial y de 175 metros en la etapa posterior; La capacidad total de almacenamiento es de 39,3 mil millones de metros cúbicos, incluidos 22,15 mil millones de metros cúbicos de capacidad de almacenamiento para control de inundaciones.

Central eléctrica: Instalar 32 unidades hidroeléctricas con una capacidad única de 700.000 kilovatios, con una capacidad instalada total de 22,5 millones de kilovatios de generación de energía anual de 84,7 mil millones de kilovatios hora;

Instalaciones de navegación: 1 esclusa de barcos de doble línea y cinco niveles, que puede pasar por flotas de 10.000 toneladas; 1 elevador vertical de barcos, que puede pasar rápidamente por barcos de 3.000 toneladas de navegación unidireccional; La capacidad es de 50 millones de toneladas.