Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Regulaciones del Gobierno Popular Municipal de Changchun sobre ocupación de tierras para eliminar obstáculos en el tramo superior del río Yitong.

Regulaciones del Gobierno Popular Municipal de Changchun sobre ocupación de tierras para eliminar obstáculos en el tramo superior del río Yitong.

Artículo 1 Para implementar el plan de control de inundaciones urbanas del río Yitong, mejorar la capacidad de control de inundaciones de la ciudad, garantizar la producción industrial y agrícola y la seguridad de la vida y la propiedad de las personas, mejorar el medio ambiente, embellecer la ciudad y promover el desarrollo económico y social nacional. desarrollo de nuestra ciudad, de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Ríos de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Ríos de la Provincia de Jilin" y las "Reglas Detalladas de Gestión de Tierras de la Ciudad de Changchun" formulan estos reglamentos. El alcance de la regulación del segundo cauce fluvial en el tramo superior del río Yitong (en lo sucesivo denominado el alcance de la regulación del cauce fluvial) se encuentra dentro de los 50 metros del cauce fluvial entre Ziqiao y Ziyouqiao y las líneas de pie de pendiente de los remansos de los dos terraplenes determinados en el plano. Todas las unidades e individuos dentro del alcance de la regulación fluvial deberán cumplir con estas regulaciones. Artículo 3 La Sede del Proyecto de Regulación del Río Yitong del Gobierno Popular Municipal (en adelante, la sede) es responsable del trabajo de regulación del río. El Gobierno Popular del Distrito de Nanguan, el Gobierno Popular del Distrito de Erdao, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico y el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico Turístico de Jingyuetan son específicamente responsables de la limpieza, compensación y reasentamiento de los ríos dentro de sus respectivas jurisdicciones. Los departamentos pertinentes, como la Comisión de Planificación Municipal, la Comisión de Construcción, Tierras y Recursos, Planificación, Bienes Raíces, Construcción Urbana, Seguridad Pública, Silvicultura, Conservación del Agua, Empresas Municipales, Oficina de Hortalizas, etc., deben trabajar en estrecha colaboración de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. para realizar obras de regulación del río. Artículo 4 Se deben demoler todas las casas, invernaderos, invernaderos, estaciones de bombeo, establos para ganado (aves de corral), estanques de peces, pozos, tumbas, árboles, corrales, etc. dentro del alcance de la regulación fluvial que sean obstáculos que bloqueen las inundaciones y el agua. Artículo 5 En la limpieza de obstáculos fluviales se seguirá el principio de “quien ponga obstáculos, los despejará”. Quienes pongan obstáculos deberán eliminarlos ellos mismos dentro del plazo señalado. Si no se elimina dentro del plazo, el gobierno popular local (el Comité Administrativo, lo mismo a continuación) organizará los departamentos pertinentes para eliminarlo por la fuerza, y los costos de limpieza correrán a cargo de la persona que colocó el obstáculo. Artículo 6 Se compensarán los siguientes obstáculos dentro del ámbito de la regulación fluvial:

(1) Casas con certificados de propiedad;

(2) Invernaderos, invernaderos, etc. invertidos por los agricultores. Pozos de agua;

(3) Los agricultores poseen árboles;

Los obstáculos que bloqueen el agua distintos de los especificados en el párrafo anterior no serán compensados. La norma de compensación será formulada por el cuartel general de mando de conformidad con las normas pertinentes. Artículo 7 Si hay un departamento competente para la demolición de viviendas, el departamento competente será responsable del desalojo y el reasentamiento de las casas de las unidades (incluidas las empresas privadas) que no tengan departamentos competentes serán trasladadas y reubicadas por sí mismas en las casas donde residen los residentes; tener certificados de derechos de propiedad válidos será trasladado y reubicado por el hombre de reubicación y reasentamiento. Si el hombre no tiene un empleador, el empleador donde el familiar tiene empleados será responsable de mudarse y reubicarlo. Si muchos miembros de la familia tienen unidades, el gobierno popular de cada distrito decidirá sobre la reubicación y el reasentamiento. Si no hay familiares, el gobierno popular del distrito decidirá reubicarlos.

Los edificios ilegales construidos antes del 21 de febrero de 1986 y los residentes con residencia permanente local serán reubicados y reasentados de acuerdo con las disposiciones pertinentes del párrafo anterior; los residentes con residencia permanente local pero edificios ilegales construidos después del 21 de febrero de 1986. 1986 y sin Las personas con residencia permanente no serán reasentadas. El Comité de Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico es responsable del retiro y reasentamiento de las unidades y personas que hayan sido incluidas en el plan de demolición en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico. De acuerdo con las disposiciones de los párrafos 1 y 2 de este artículo, con la aprobación del gobierno popular local, los costos de demolición y reasentamiento se pagarán a la unidad responsable de la demolición y el reasentamiento. Si se requiere compensación por demolición y demolición, la demolición. y la unidad de reasentamiento proporcionará compensación. Artículo 8 Los subsidios para la producción y suspensión de negocios de los empleados de las unidades demolidas, los subsidios de reubicación y los subsidios de reasentamiento temporal para los residentes demolidos se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Varias Disposiciones del Gobierno Popular Municipal de Changchun sobre la Implementación de la Casa Urbana de Changchun". Medidas de gestión de demolición y reasentamiento". Artículo 9 Si las casas demolidas van a ser reubicadas y reconstruidas, el departamento de planificación y tierras dará prioridad a la aprobación del número del terreno, y el proyecto de construcción estará exento del pago de tarifas de apoyo a las instalaciones municipales y otras tarifas relacionadas de acuerdo con el área de construcción de las casas derribadas. Artículo 10 Las tierras de propiedad estatal dentro del alcance del proyecto de regulación del río serán recuperadas por el Gobierno Popular Municipal sin compensación de conformidad con la ley; si el derecho a utilizar tierras de propiedad estatal se obtiene mediante la adquisición de tierras, la compensación se basará; sobre el precio original de adquisición de tierras; la requisa de tierras de propiedad colectiva se realizará de conformidad con las leyes, reglamentos y reglamentos pertinentes que prevean una compensación. La superficie de tierra cultivada se determina en función del área de cálculo del impuesto agrícola. Artículo 11 Si se requisan tierras de propiedad colectiva en cualquiera de las siguientes circunstancias, el Gobierno Popular Municipal deberá proporcionar una compensación: (1) Tierras cultivadas; (2) Estanques de peces y estanques forestales, campos de arena autorizados;

( 3) Granja.

No se indemnizarán otras tierras de propiedad colectiva distintas de las especificadas en el párrafo anterior. Artículo 12 Cuando se requisen tierras de propiedad colectiva, se otorgarán subsidios de reasentamiento en función del número de población agrícola a reasentar. Artículo 13 Las tarifas de compensación de tierras y los estándares de subsidio de reasentamiento de la población agrícola se implementarán de acuerdo con las "Reglas detalladas de administración de tierras de la ciudad de Changchun" y las "Normas de valor de bienes raíces para construcciones no agrícolas de la provincia de Jilin".

Artículo 14 La compensación por tierras, los subsidios para el reasentamiento de la población agrícola, la compensación por la demolición de viviendas, los subsidios para los empleados de las unidades demolidas que han detenido la producción, los subsidios para la reubicación de los residentes demolidos y los subsidios para el reasentamiento temporal se asignarán a Nanjing con la aprobación del Gobierno Popular Municipal de Guan. Gobierno Popular del Distrito, Gobierno Popular del Distrito de Erdao, Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico, Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico Turístico de Jingyuetan, uso único, no se reembolsarán gastos excesivos. Artículo 15 Todos los derechos pertinentes pagaderos sobre los terrenos utilizados para la construcción de proyectos de mejora de cauces de ríos que pertenecen al gobierno popular municipal están exentos si pertenecen al gobierno popular provincial, los departamentos pertinentes solicitarán la exención según su examen; y autoridad de aprobación.