Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Contrato de franquicia de catering? 1. Partes autorizadas de ambas partes del contrato (en adelante “Parte A”): Autorizador legal: Domicilio legal: Parte autorizada (en adelante “Parte B”): Representante legal: Dirección legal: Después de la negociación, ambas partes Se decide que la Parte B operará el restaurante "_ _ _ _ _ _ _ _ _" de la Parte A en un área específica. tres. Franquicia 1. La Parte A autoriza por la presente a la Parte B a convertirse en el distribuidor franquiciado "_ _" en la región. Después de la autorización, la Parte A ya no otorgará derechos de distribución similares a ninguna otra empresa o individuo en la región. 2. Durante el período de autorización, cuando la Parte A proporcione a la Parte B productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _ _", deberá garantizar que la calidad de los productos proporcionados cumpla con las normas nacionales pertinentes, que el grado sea consistente con el Producto real y el origen de los productos está garantizado. 3. La Parte B se compromete a pagar a la Parte A una tarifa de franquicia de RMB _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes por tienda dentro de los 7 días posteriores a la firma de este contrato. Cada tienda franquiciada compra productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _ _" del Partido A por primera vez, y el precio de suministro no es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes. 4. La Parte A garantiza que los productos entregados a todos los franquiciados en China continental mantendrán un precio minorista unificado. 5. La parte A vende productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" a la parte B a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si la Parte B defrauda las mercancías mediante letras de cambio falsas, cheques falsos, etc., la Parte A no sólo responsabilizará a la Parte B por incumplimiento de contrato, sino que también solicitará a las autoridades judiciales que responsabilicen penalmente al personal y las unidades pertinentes. 7. Después de que la Parte B compre productos de la Parte A, si hay problemas de calidad o problemas de combinación de productos, la Parte B puede cambiar los productos con la Parte A dentro de los cinco días a partir de la fecha de compra, pero no se permiten devoluciones. Durante el proceso de reposición, la Parte B mantendrá intacto el producto original, con embalaje intacto y etiquetas intactas. 8. Después de la expiración del contrato, si la Parte B decide no vender los productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _", la Parte B puede vender los productos actuales bajo la premisa de que la Parte B se asegura de que los productos estén intactos. el embalaje está completo, las etiquetas no están dañadas y la vida útil no ha expirado. Los productos con "_ _ _ _ _ _" se devuelven a la Parte A. La Parte A devolverá la mercancía con un descuento del 60% del precio de suministro. Cuatro. Configuración de decoración de locales comerciales y tiendas 1. La Parte B realizará actividades comerciales y promocionales dentro del área acordada por ambas partes. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no ampliará sus actividades comerciales y actividades promocionales fuera de la región. 2. La tienda franquiciada estará ubicada en la ubicación de la Parte B, u otras ubicaciones seleccionadas por la Parte B y presentadas a la Parte A para su aprobación. 3. Para mantener la unidad de la imagen de marca de la empresa, la Parte A realizará el diseño de decoración de la tienda franquiciada de forma gratuita, y el proyecto de decoración será cotizado y construido por el departamento de ingeniería de la Parte A. La Parte B pagará los costos del proyecto de decoración de acuerdo con el presupuesto del proyecto y ayudará en el manejo de los procedimientos de construcción locales relevantes. La Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir el pago del proyecto. 4. Las necesidades comerciales (incluidos equipos, dispositivos, electrodomésticos, letreros, etc.) son diseñadas y fabricadas por la sede en las tiendas franquiciadas. Para los materiales auxiliares y consumibles, como materiales de embalaje, obsequios promocionales y bolsas de entrega necesarios para las operaciones comerciales, los franquiciados deben utilizar productos proporcionados por la sede. Los gastos anteriores corren a cargo del franquiciado. 5. Promoción y Publicidad 1. Durante el período de autorización, la Parte A ayudará a la Parte B a diseñar la imagen de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _" y proporcionará a la Parte B los correspondientes materiales promocionales del producto, logotipos, carteles, etc. A tiempo. La Parte A puede ayudar a la Parte B a llevar a cabo actividades de publicidad y promoción de productos en momentos y regiones específicas según las condiciones y requisitos comerciales de la Parte B. (Los asuntos específicos se pueden discutir por separado) 2. La Parte A cooperará con la Parte B en las actividades publicitarias generales de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _". La Parte A proporcionará promoción, planes de promoción y diseños publicitarios para los productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _". , y la Parte B cumplirá . Para los productos que participan en actividades promocionales, la Parte A proporcionará descuentos basados ​​en la relación de descuento promocional basada en el precio de suministro. 3. Cuando la Parte B realice de forma independiente actividades publicitarias y publicitarias relacionadas con la marca "_ _", informará a la Parte A con antelación y obtendrá el consentimiento de la Parte A antes de proceder. El diseño de la imagen publicitaria correspondiente deberá ser revisado por la Parte A o proporcionado por la Parte A. 4. Los beneficios y gastos generados por las propias actividades promocionales de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. Guía de entrenamiento de verbos intransitivos 1.

¿Contrato de franquicia de catering? 1. Partes autorizadas de ambas partes del contrato (en adelante “Parte A”): Autorizador legal: Domicilio legal: Parte autorizada (en adelante “Parte B”): Representante legal: Dirección legal: Después de la negociación, ambas partes Se decide que la Parte B operará el restaurante "_ _ _ _ _ _ _ _ _" de la Parte A en un área específica. tres. Franquicia 1. La Parte A autoriza por la presente a la Parte B a convertirse en el distribuidor franquiciado "_ _" en la región. Después de la autorización, la Parte A ya no otorgará derechos de distribución similares a ninguna otra empresa o individuo en la región. 2. Durante el período de autorización, cuando la Parte A proporcione a la Parte B productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _ _", deberá garantizar que la calidad de los productos proporcionados cumpla con las normas nacionales pertinentes, que el grado sea consistente con el Producto real y el origen de los productos está garantizado. 3. La Parte B se compromete a pagar a la Parte A una tarifa de franquicia de RMB _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes por tienda dentro de los 7 días posteriores a la firma de este contrato. Cada tienda franquiciada compra productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _ _" del Partido A por primera vez, y el precio de suministro no es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes. 4. La Parte A garantiza que los productos entregados a todos los franquiciados en China continental mantendrán un precio minorista unificado. 5. La parte A vende productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" a la parte B a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si la Parte B defrauda las mercancías mediante letras de cambio falsas, cheques falsos, etc., la Parte A no sólo responsabilizará a la Parte B por incumplimiento de contrato, sino que también solicitará a las autoridades judiciales que responsabilicen penalmente al personal y las unidades pertinentes. 7. Después de que la Parte B compre productos de la Parte A, si hay problemas de calidad o problemas de combinación de productos, la Parte B puede cambiar los productos con la Parte A dentro de los cinco días a partir de la fecha de compra, pero no se permiten devoluciones. Durante el proceso de reposición, la Parte B mantendrá intacto el producto original, con embalaje intacto y etiquetas intactas. 8. Después de la expiración del contrato, si la Parte B decide no vender los productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _", la Parte B puede vender los productos actuales bajo la premisa de que la Parte B se asegura de que los productos estén intactos. el embalaje está completo, las etiquetas no están dañadas y la vida útil no ha expirado. Los productos con "_ _ _ _ _ _" se devuelven a la Parte A. La Parte A devolverá la mercancía con un descuento del 60% del precio de suministro. Cuatro. Configuración de decoración de locales comerciales y tiendas 1. La Parte B realizará actividades comerciales y promocionales dentro del área acordada por ambas partes. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no ampliará sus actividades comerciales y actividades promocionales fuera de la región. 2. La tienda franquiciada estará ubicada en la ubicación de la Parte B, u otras ubicaciones seleccionadas por la Parte B y presentadas a la Parte A para su aprobación. 3. Para mantener la unidad de la imagen de marca de la empresa, la Parte A realizará el diseño de decoración de la tienda franquiciada de forma gratuita, y el proyecto de decoración será cotizado y construido por el departamento de ingeniería de la Parte A. La Parte B pagará los costos del proyecto de decoración de acuerdo con el presupuesto del proyecto y ayudará en el manejo de los procedimientos de construcción locales relevantes. La Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir el pago del proyecto. 4. Las necesidades comerciales (incluidos equipos, dispositivos, electrodomésticos, letreros, etc.) son diseñadas y fabricadas por la sede en las tiendas franquiciadas. Para los materiales auxiliares y consumibles, como materiales de embalaje, obsequios promocionales y bolsas de entrega necesarios para las operaciones comerciales, los franquiciados deben utilizar productos proporcionados por la sede. Los gastos anteriores corren a cargo del franquiciado. 5. Promoción y Publicidad 1. Durante el período de autorización, la Parte A ayudará a la Parte B a diseñar la imagen de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _" y proporcionará a la Parte B los correspondientes materiales promocionales del producto, logotipos, carteles, etc. A tiempo. La Parte A puede ayudar a la Parte B a llevar a cabo actividades de publicidad y promoción de productos en momentos y regiones específicas según las condiciones y requisitos comerciales de la Parte B. (Los asuntos específicos se pueden discutir por separado) 2. La Parte A cooperará con la Parte B en las actividades publicitarias generales de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _". La Parte A proporcionará promoción, planes de promoción y diseños publicitarios para los productos de la marca "_ _ _ _ _ _ _ _". , y la Parte B cumplirá . Para los productos que participan en actividades promocionales, la Parte A proporcionará descuentos basados ​​en la relación de descuento promocional basada en el precio de suministro. 3. Cuando la Parte B realice de forma independiente actividades publicitarias y publicitarias relacionadas con la marca "_ _", informará a la Parte A con antelación y obtendrá el consentimiento de la Parte A antes de proceder. El diseño de la imagen publicitaria correspondiente deberá ser revisado por la Parte A o proporcionado por la Parte A. 4. Los beneficios y gastos generados por las propias actividades promocionales de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. Guía de entrenamiento de verbos intransitivos 1.

Para que la tienda franquiciada funcione bien, la Parte A deberá impartir los conocimientos y técnicas de gestión necesarios a la tienda franquiciada antes de que abra la tienda franquiciada y durante la ejecución de este contrato. 2. Antes de la apertura de la tienda franquiciada, el gerente de la tienda o dos empleados que puedan asumir la responsabilidad en su nombre deben ser enviados a participar en la educación y capacitación designada por la Parte A para obtener el conocimiento y la tecnología necesarios para operar la tienda de la empresa. . 3. Después de la apertura, si la Parte A tiene instrucciones de formación adicional, la Parte B también deberá enviar personal de acuerdo con las instrucciones para participar en la educación superior estipulada en el párrafo anterior nuevamente para adquirir los conocimientos y la tecnología necesarios. 4. La tienda franquiciada correrá con los gastos de desplazamiento para la formación. 5. Tres días antes y después de la apertura de la tienda franquiciada, como período operativo de la tienda, la Parte A enviará personal a la tienda franquiciada para brindar orientación sobre apertura y operación. 6. La Parte B deberá asistir a la reunión anual de ventas y a la reunión de operadores temporales organizada por la Parte A. La Parte A notificará la fecha de la reunión con cuatro semanas de antelación. 7. Además de las reuniones de operadores, la Parte A enviará líderes del mercado a la Parte B de vez en cuando para orientación y capacitación. Siete. Marcas comerciales, marcas de servicio y derechos conexos1. Todas las marcas comerciales, marcas de servicio y derechos relacionados involucrados en este contrato pertenecen a la Parte A. 2. La Parte A promete que durante la ejecución de este contrato, las tiendas franquiciadas de la Parte B pueden utilizar las marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos, marcas, estilos y etiquetas de la Parte A. y letreros. 3. La Parte B no utilizará todas las marcas comerciales y marcas de servicio de la Parte A fuera de la tienda franquiciada. 4. La Parte B proporcionará buenos servicios a los clientes en sus operaciones y mantendrá la reputación, credibilidad y buena imagen de la marca de la Parte A. 5. Ambas partes aclaran por la presente que lo que la Parte B obtiene es el derecho a utilizar las marcas comerciales y de servicio de la Parte A y el derecho a vender productos en el área designada dentro del período de autorización. Esto no significa ninguna transferencia o transferencia de las marcas comerciales de la Parte A. marcas y licencia de comercio. Después del vencimiento o terminación anticipada del contrato, la Parte B no continuará usando la marca "_ _ _ _ _ _ _ _" ni participará en ninguna actividad comercial en nombre de un "_ _ _ _ _ _ _ _" distribuidor de la marca bajo cualquier excusa. ocho. Restricciones de no competencia 1. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B desea obtener el derecho de agencia de franquicia de "_ _ _ _ _ _ _" en la provincia o ciudad donde esté ubicada, en las mismas condiciones, la Parte B podrá tener prioridad en la obtención de la franquicia de la Parte A. derecho de agencia. 2. Para mostrar sinceridad en la cooperación con la Parte A, durante el período del contrato, si la Parte A lanza otra nueva serie de bienes y servicios distintos de "_ _ _ _ _ _ _ _ _", la Parte B tendrá derechos de agencia prioritarios. . 3. Durante el período de autorización, la Parte B no aceptará autorización o encomienda de ninguna otra empresa o individuo para actuar como agente o distribuir productos de otras marcas en la tienda franquiciada. 4. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no transferirá los derechos de distribución otorgados por la Parte A a ningún tercero en ninguna forma. Nueve. Control de calidad del servicio1. Para mantener la coherencia de los productos y servicios vendidos por la tienda franquiciada y mejorar la imagen de la empresa, el método de operación de la tienda franquiciada de la Parte B debe cumplir con los requisitos y estándares estipulados en el manual de operación proporcionado por la sede. 2. Cuando la Parte A lanza nuevos productos, la Parte B debe comprarlos en una cantidad mínima de distribución o superior y ponerlos en los estantes para la venta de manera oportuna. 3. La Parte B, de acuerdo con los requisitos de la Parte A, otorgará a los clientes membresía "Rose Card" y los descuentos correspondientes cuando el monto de la compra alcance el estándar especificado, hará un buen trabajo al registrar y resumir la información de los miembros y proporcionará información de los miembros a la Parte A con regularidad. cada seis meses. La Parte B notificará a todos los miembros sobre cualquier lanzamiento de nuevos productos o actividades de promoción de productos para que los miembros puedan disfrutar de servicios continuos de alta calidad a partir de "_ _". La Parte A visitará a los clientes miembros de vez en cuando para verificar la calidad del servicio de la Parte B. 4. La Parte A llevará a cabo de manera regular e irregular la gestión de adquisiciones, la gestión de ventas, la gestión de productos, el conocimiento del producto, la gestión de la higiene, la gestión de empleados y el procesamiento contable de la tienda franquiciada, gestión de operaciones de la tienda, exhibición de la tienda y otros aspectos de orientación. y proporcionar información relevante para ayudar a las tiendas franquiciadas a implementar una gestión estandarizada. 5. A medida que el número de tiendas franquiciadas de la Parte A en todo el país siga aumentando, la Parte A llevará a cabo la gestión de la información de todas las tiendas franquiciadas. Si este contrato aún es válido cuando se implemente dicha gestión, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones de gestión de la Parte A y no se negará a implementarlas por ningún motivo. 10. Confidencialidad 1. Salvo que lo exija la ley, la Parte A no mostrará a terceros los informes comerciales y otros materiales relevantes presentados por la Parte B, así como información que sea perjudicial para los intereses de la Parte B. La Parte B no revelará a terceros los secretos comerciales y técnicos proporcionados por la Parte A a la Parte B de conformidad con lo dispuesto en este contrato ni información que sea perjudicial para los intereses de la Parte A. La Parte B es responsable de garantizar que sus empleados no revelen a terceros los secretos mencionados en el párrafo anterior. 2. Las obligaciones de confidencialidad de ambas partes antes mencionadas seguirán vigentes después de la expiración de este contrato.