¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de contenedores?
Arrendatario (en adelante, Parte B):
Tanto la Parte A como la Parte B actuarán según el principio de igualdad y beneficio mutuo. , de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y la Parte B. Las leyes y reglamentos pertinentes para la encomienda y arrendamiento de los contenedores de la Parte A se acordarán antes de la firma de este contrato.
1. Tipo, especificación y cantidad de contenedores de alquiler:
1 contenedor ordinario de 40 pies
2. El plazo de alquiler es de 30 días, y el alquiler. tarifa por cada contenedor El período se calcula desde la fecha real del arrendamiento hasta la fecha de cancelación del arrendamiento.
Tres. Propósito: Los contenedores alquilados por la Parte B a la Parte A se utilizarán para fines normales y razonables y no se utilizarán para actividades ilegales, de lo contrario todas las pérdidas y consecuencias causadas por los mismos correrán a cargo de la Parte B...
IV. Entrega de contenedores arrendados
1. Hora, lugar y método: dentro de los 20 días siguientes a la fecha de firma de este contrato, la Parte B recogerá las mercancías en el astillero de Shanghai designado por la Parte A según la Parte A. aviso de entrega (basado en estándares de aeronavegabilidad) (exacto) La Parte A entrega el contenedor a la Parte B (incluidos los agentes, empleados o camioneros independientes de la Parte B contratados por la Parte B). La Parte B deberá firmar el albarán de entrega e indicar el estado del mismo; caja.
2. Tarifas de carga y descarga, tarifas de refrigeración, etc. : Cuando la Parte B recoja y devuelva el contenedor, los costos de carga y descarga del contenedor en el patio de la Parte A correrán a cargo de la Parte B.
Contenedor ordinario de 40 pies: 100 RMB por contenedor cada vez.
Verbo (abreviatura de verbo) depositar/garantizar: Esta cláusula no se aplica a este contrato.
Verbo intransitivo alquiler y forma de pago
1. Alquiler: El alquiler se calcula diariamente, desde la fecha de entrega hasta la fecha de devolución del contenedor, incluido el alquiler. fecha de inicio y el día de la fecha de retiro.
La tarifa diaria de alquiler de un contenedor ordinario de 40 pies es de 200 RMB por contenedor.
2. Método de pago: El alquiler debe pagarse a la siguiente cuenta dentro de los 7 días siguientes a la fecha de entrega:
Banco de apertura de cuenta:
Nombre de cuenta:
Número de cuenta RMB:
7. Mantenimiento y reparación durante el período de alquiler del contenedor.
La Parte B deberá utilizar y mantener adecuadamente el contenedor durante el período de arrendamiento. Si un contenedor falla durante su uso, la Parte B lo inspeccionará y reparará de acuerdo con el manual de soporte técnico del contenedor.
Ocho. Reembolso del contenedor
1. Durante el período de devolución del contenedor, la Parte B devolverá el contenedor al patio de almacenamiento designado por la Parte A en Shanghai según el formulario de devolución del contenedor de la Parte A. La Parte B se asegurará de que el contenedor esté en buen estado. buen estado al momento de la devolución, y El estado indicado en el albarán de entrega del contenedor firmado por la Parte B se utilizará como base para la devolución del contenedor.
2. La Parte A será responsable de la inspección al devolver la caja (según las normas de aeronavegabilidad). Si la Parte A descubre que el contenedor está dañado y necesita ser reparado, el costo de reparación correrá a cargo de la Parte B. Sin embargo, antes de la reparación, la Parte A notificará a la Parte B por escrito el costo estimado de reparación y el tiempo de reparación, y permitirá a la Parte B para realizar la inspección. Si la Parte B no realiza una inspección dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la notificación y no plantea ninguna objeción al monto de los costos de reparación, se considerará que la Parte B ha aceptado y pagará el costos de reparación a la Parte A dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación.
3. Si el contenedor se pierde o se daña durante el período de arrendamiento o la Parte A determina que no se puede reparar, la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida real con base en la tarifa de reemplazo del contenedor, es decir, La tarifa de reemplazo del contenedor se depreciará 4 por año a partir de la fecha de envío, pero al menos no será inferior a 60 yuanes por la tarifa de reemplazo.
Tarifa de reemplazo por cada contenedor: contenedor ordinario de 40 pies: 50.000 yuanes.
9. Subarrendar o subarrendar contenedores arrendados.
Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará el contenedor a un tercero, ni podrá venderlo ni hipotecarlo.
X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no paga el alquiler en el plazo acordado, la Parte B pagará el 2% del alquiler diario en concepto de indemnización.
2. Si la Parte B cancela anticipadamente el contrato de arrendamiento sin cumplir las condiciones estipuladas en el párrafo 1 del artículo 6 de este contrato, la Parte B aún deberá pagar al menos 30 días de alquiler 30 días después de la expiración del contrato; período de arrendamiento, el alquiler se basará en el párrafo 1 del artículo 6. Si se ejecuta, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A en función del número real de días alquilados.
3. Si la Parte B incumple el pago del alquiler durante tres meses o subarrenda, vende o hipoteca los contenedores arrendados sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar todos los contenedores en su totalidad, y La Parte B devolverá a A la Parte A y se le pagará una indemnización por daños y perjuicios de 2.000 RMB por caja.
XI. Mediación de disputas
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, tendrá jurisdicción el Tribunal Popular del lugar donde se firma el contrato.
12. Antes de la expiración del período de arrendamiento estipulado en este contrato, si la Parte A y la Parte B necesitan cambiar o rescindir este contrato, podrán cambiar o rescindir este contrato por escrito previo consenso alcanzado por ambas partes. si ambas partes no modifican o rescinden este contrato dentro del período del contrato, si el acuerdo se rescinde con 30 días de anticipación, el contrato seguirá siendo válido hasta que cualquiera de las partes rescinda el acuerdo con 30 días de anticipación.
Trece. Los asuntos no cubiertos en este contrato se regirán por las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China, y las disposiciones complementarias serán negociadas por ambas partes del contrato. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
Catorce. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.
Parte A:
Parte B:
Fecha de la firma:
Lugar de la firma: