Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Puntuación alta en traducción al inglés - ¡Urgente! Todas las puntuaciones de traducción serán recompensadas QQ: 464694525.

Puntuación alta en traducción al inglés - ¡Urgente! Todas las puntuaciones de traducción serán recompensadas QQ: 464694525.

Para brindarle una traducción al chino comprensible:

22.1 - La terminación de este Acuerdo no eliminará, modificará ni afectará de otro modo los derechos u obligaciones de cualquiera de las partes de este Acuerdo relacionados con la transacción que surgió antes de la fecha de vigencia. de terminación. En particular, pero sin limitación, los términos y disposiciones titulados Garantías, Ofertas Competitivas, Confidencialidad, Derechos de Propiedad Intelectual, Indemnización y Seguro, Terminación, Cesión, Acuerdo Completo, Ley Aplicable y Jurisdicción, y Honorarios de Abogados no expirarán al vencimiento de este Acuerdo o la Supervivencia después de su terminación.

Después de la terminación de este Acuerdo, los derechos y obligaciones de las partes no serán eliminados, alterados ni darán lugar a ningún cambio debido a transacciones involucradas antes de la fecha efectiva de terminación. En particular, los términos y disposiciones descritos en los siguientes títulos, incluidos, entre otros: [Garantía], [Subasta], [Confidencialidad], [Derechos de propiedad intelectual], [Indemnización y seguro], [Terminación], [Cesión] , [Acuerdo General], [Ley Aplicable y Jurisdicción] y [Honorarios de Abogados], sobrevivirán al vencimiento o terminación de este Acuerdo.

22.2 - Al vencimiento o terminación de este Acuerdo, el Proveedor dejará de utilizar todas las etiquetas o empaques de productos que contengan Propiedad intelectual del Comprador, toda la Propiedad intelectual del Comprador o cualquier contenido similar que pueda causar confusión. El Vendedor devolverá al Comprador todas las etiquetas y embalajes del producto sobre los cuales el Comprador tiene derechos de propiedad intelectual y todas las copias de los mismos.

Cuando este Acuerdo expire o se rescinda, el Vendedor dejará de utilizar cualquier marca de producto o embalaje similar que involucre propiedad intelectual del Comprador, propiedad intelectual de propiedad del Comprador o cualquier cosa que pueda resultar confusa. El Vendedor devolverá todas las marcas y embalajes del producto que sean propiedad intelectual del Comprador, así como todas las copias relacionadas.

23. Cesión: este Acuerdo no puede ser cedido por ninguna de las partes sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Sin embargo, el Comprador puede ceder este Acuerdo mediante fusión sin el consentimiento del Vendedor a un sucesor, comprador de sustancialmente todas las acciones o activos del cedente, o a una subsidiaria o afiliada.

Avisos: todos los avisos requeridos por este Acuerdo se realizarán por escrito y serán enviados por una parte a la otra mediante entrega personal, correo certificado, acuse de recibo solicitado, servicio expreso al día siguiente, acuse de recibo solicitado, a la dirección que figura en el adjunto B, o a cualquier otra dirección o persona especificada en las notificaciones que se le darán a la otra parte de vez en cuando. Todas las notificaciones entrarán en vigor a partir de la recepción o rechazo de la entrega.

Cesión: este Acuerdo no puede ser cedido ni transferido por ninguna de las partes sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Sin embargo, el comprador tiene derecho a transferir el acuerdo a un sucesor a través de una combinación de negocios, o a una persona que compre una cantidad sustancial de capital o activos del cedente, o de sus subsidiarias o afiliadas, sin permiso previo del vendedor.

Avisos: todos los avisos relacionados con este Acuerdo deben realizarse por escrito y enviarse a la dirección especificada en el Apéndice B de este Acuerdo o a otras direcciones o personas designadas que en el futuro se enviarán mediante entrega directa. La notificación se obtendrá mediante correo certificado, empresa de mensajería y acuse de recibo. Todos los avisos se considerarán válidos al recibirlos o rechazarlos.

25. Acuerdo completo; Renuncia, etc. - Este Acuerdo, los sitios web a los que se hace referencia en este Acuerdo y los archivos adjuntos adjuntos a este Acuerdo e incorporados por referencia en este Acuerdo juntos constituyen el entendimiento completo de las partes y Reemplazará todos los acuerdos anteriores escritos u orales (si los hubiera) relacionados con el tema de este Acuerdo. En caso de conflicto entre los términos y disposiciones de este Acuerdo y los términos y disposiciones del Anexo o los términos establecidos en el sitio web al que se hace referencia, prevalecerán los términos y disposiciones de este Acuerdo. Este Acuerdo no puede cambiarse, modificarse ni enmendarse excepto mediante acuerdo escrito firmado por ambas partes. Ninguna renuncia a cualquier término, condición u obligación de este Acuerdo será efectiva a menos que se haga por escrito y esté firmada por la parte que renuncia. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza cualquier derecho, poder, recurso o privilegio en virtud del presente o que exista ahora o en el futuro conforme a las leyes vigentes no se interpretará como una renuncia a dicho derecho, poder, recurso o privilegio ni impedirá su ejercicio posterior. La definición de "Comprador" en este Acuerdo no incluye a Auto part International, una subsidiaria del Comprador.

Acuerdo general, exenciones de responsabilidad y varios: este Acuerdo, los sitios web a los que se hace referencia en este Acuerdo, los apéndices contenidos en este Acuerdo y los anexos a este Acuerdo reemplazan todos los acuerdos orales o escritos anteriores (si los hubiera) y constituyen el entendimiento completo de todas las partes involucradas. En caso de cualquier conflicto entre los términos y disposiciones de este Acuerdo y los términos y disposiciones de cualquier Anexo o sitio web al que se hace referencia, prevalecerán los términos y disposiciones de este Acuerdo. Este Acuerdo no puede cambiarse, alterarse ni modificarse excepto con el consentimiento por escrito de ambas partes.

La renuncia a cualquier término, condición u obligación de este Acuerdo se considerará inválida sin la aprobación por escrito firmada por la parte que renuncia. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza ahora o en el futuro cualquiera de sus derechos, poderes, recursos o privilegios según la ley aplicable no constituirá una renuncia a ese derecho, poder, recurso o privilegio ni la exclusión de cualquier ejercicio futuro del mismo. "Comprador", tal como se define en este Acuerdo, no incluye a su subsidiaria International Auto Parts, Inc.

Grupo de Talento Inglés