Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - 5 ejemplos de contratos de agencia de licores.

5 ejemplos de contratos de agencia de licores.

En términos jurídicos, agencia se refiere a los actos jurídicos civiles realizados por un agente en nombre del mandante con base en el encargo del mandante. Su efecto pertenece directamente al mandante. A continuación se muestran cinco ejemplos de contratos de agencias de bebidas alcohólicas que he recopilado y compilado para su referencia.

5 Modelo de Contrato de Agencia de Licores (1)

Parte A: Parte B:

Dirección:

Representante Legal:

p>

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de promover la cooperación comercial entre la Parte A y la Parte B, ambas partes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad. y beneficio mutuo, autorizar a la Parte A a la Parte B como todos los vinos producidos por ella. Con respecto a las ventas de agente general de la serie en la provincia de Guangdong, se ha llegado al siguiente acuerdo y ambas partes deben cumplirlo.

1. Obligaciones, área, período de agencia y autoridad de la Parte B:

(1) Área de agente general: la Parte A autoriza a la Parte B a ser el agente general en la provincia de Guangdong y otras áreas. Reconocido por la Parte A. Agente, responsable de todos los negocios de la serie de vinos de la Parte A en la región. Bajo la premisa de que la Parte B cumple con los términos de este acuerdo y logra el volumen de ventas correspondiente, la Parte A no establecerá un agente general igual o similar en la región. Los distribuidores establecidos por la Parte A serán administrados por la Parte B para una administración unificada.

(2) La Parte A autoriza a la Parte B a actuar como agente de los productos de la Parte A: la serie de vinos producidos por la Parte A enumerados en este contrato y todos los productos de vino producidos por la Parte A en el futuro.

(3) El período de agencia de ventas de la Parte B: dentro del año a partir de la fecha de firma de este contrato, es decir, de 2008 a 2008.

(4) Área de ventas del agente general de la Parte B:

a. Desarrollar distribuidores o proveedores de servicios en el área, o establecer su propia red de ventas

<. p> B. Ventas de la serie de vinos designada por la Parte A y todos los productos vitivinícolas producidos por la Parte A en el futuro.

(5) La Parte B tiene derecho a evaluar y quejarse del trabajo de la Parte A (ventas, marketing, publicidad, servicio, calidad, etc.). ).

(6) La Parte A proporcionará rápidamente a la Parte B información importante, como consultas de precios de los clientes previstos del terminal en el área de ventas de la Parte B, y se asegurará de que no se omita, cotice o no se comunique a Parte B en el momento oportuno.

(7) El Partido A controla estrictamente el contrabando de mercancías entre regiones y salvaguarda los intereses de los agentes del Partido B.

(8) El formulario de registro del agente debe completarse de acuerdo con la situación real. Si el contenido del formulario cambia, se debe notificar a la Parte A para su presentación.

( 9) La Parte B desarrolla activamente mercados locales para los productos de la Parte A y aumenta gradualmente la participación de mercado de los productos de la Parte A en la región.

(10) La Parte B salvaguardará los intereses a largo plazo de ambas partes en sus actividades comerciales y * * * mantendrá la reputación local de los productos del agente.

(11) La Parte B liquidará el pago con la Parte A de manera oportuna, y la Parte A suministrará a la Parte B la calidad y cantidad de manera oportuna según lo requiera la Parte B.

(12) El Partido B no permite el contrabando de bienes entre regiones. El Partido A notificará de inmediato a los agentes del Partido B en la región para evitar el contrabando de bienes.

(13) Para establecer una buena imagen de ambas partes y salvaguardar los intereses de la Parte B y de los usuarios finales, la Parte B debe establecer gradualmente un sistema comercial sistemático, brindar soporte técnico a los distribuidores de nivel inferior, y proporcionar gradualmente un sistema de formación completo.

(14) En el proceso de realizar negocios, la Parte B será fiel a todo tipo de información proporcionada por la Parte A, se asegurará de que todo tipo de publicidad sea precisa y no exagerará ni fabricará arbitrariamente, ni dañar los intereses y la imagen de mercado de la Parte A, de lo contrario usted asumirá todas las consecuencias que de ello se deriven.

5 Modelo de contrato de agencia de licores (2)

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B actuarán de acuerdo con sobre la base de igualdad, beneficio mutuo y consulta. De acuerdo con el principio de coherencia, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a asuntos relacionados con la Parte A que encomienda a la Parte B vender los productos de la Parte A en el área XX:

Artículo 1 Ambas partes del contrato garantizan que son entidades legales legalmente existentes con autoridad para operar y distribuir este contrato. Especifique las calificaciones del producto y proporcione copias de licencias comerciales, certificados de registro fiscal y otros certificados relevantes.

El rango del área de ventas del segundo agente es 1. El área administrativa donde la Parte A autoriza a la Parte B a vender los productos de la Parte A es XXX2. La Parte B acepta convertirse en agente en las áreas designadas anteriormente y promete cumplir plenamente con sus obligaciones en virtud de este contrato.

Artículo 3: Período de contrato, ventas del primer trimestre, tareas de ventas de todo el año y recompensas. 1. El período de vigencia del presente contrato es del XX al XX. 2. Cuando expire este contrato, la Parte B podrá solicitar la renovación, pero la Parte A deberá ser notificada por escrito con XX días de antelación. En las mismas condiciones, tenemos prioridad para renovar el alcance regional de agencia y la serie de productos especificados en el contrato de agencia. 3. Consulte el archivo adjunto para conocer las tareas y recompensas de ventas anuales.

Artículo 4 Compra de productos y métodos de pago

1. La Parte A proporcionará a la Parte B una cantidad suficiente de bienes vendidos a crédito, y la Parte B entregará el primer lote de bienes. el mercado como bienes de reserva. Cuando el mercado genere ventas y requiera reposición, la Parte B ordenará bienes en RMB (capital: XX yuanes) a la Parte A de manera oportuna.

2. Después de que la Parte A confirme la orden por escrito de la Parte B, la Parte B pagará 80 RMB como pago por adelantado a la Parte A dentro de los 3 días, y los 20 RMB restantes se pagarán a la Parte A 3 días antes. La parte A envía la mercancía.

3. La unidad de liquidación de moneda es el RMB y la fecha de pago es la fecha en que el pago llega a la cuenta de la Parte A.

Artículo 5 Entrega y Transporte

1. Después de que la Parte A confirme el pedido por escrito de la Parte B, la Parte A recibirá el pago completo de la Parte B dentro de 3 a 7 días hábiles.

2. Ocurre fuerza mayor (impredecible, inevitable, insuperable, etc.), excepto que la Parte A no pueda entregar a tiempo o la Parte B no pueda entregar y pagar a tiempo.

3. La Parte B puede recoger las mercancías en el lugar designado por la Parte A por sí misma, o confiar a la Parte A el envío de las mercancías por vía aérea, ferroviaria, por carretera, entrega urgente, etc. (La parte B debe emitir un poder). Los costos de transporte de carga general y seguros (como el transporte por ferrocarril y por carretera) corren a cargo de la Parte A. Si la Parte B requiere métodos de transporte especiales (como transporte aéreo, entrega urgente), se debe emitir un poder y los costos de transporte y seguro correrán a cargo de la Parte B. Después de la entrega, la Parte A enviará posteriormente el conocimiento de embarque. y facturar a la Parte B.

4. La Parte B debe desembalar e inspeccionar la mercancía en el momento de recogerla. Si las mercancías se pierden o dañan, la Parte B presentará inmediatamente un informe escrito a la Parte A. El departamento de envío correspondiente proporcionará prueba de la pérdida o daño de las mercancías, que será negociado por ambas partes.

Artículo 6 Calidad del producto

Debido a problemas de calidad que surjan de los productos de la Parte A durante el proceso de venta, la Parte B podrá solicitar a la Parte A un reemplazo gratuito, y los costos y responsabilidades resultantes serán correrá a cargo de la Parte A Responsable de...

Artículo 7 Política de cambio y devolución de productos.

1. Durante el proceso de venta del producto, si el embalaje presenta daños, desteñidos y otros problemas que puedan afectar la normal venta del producto, la Parte A es responsable de reemplazarlo.

2. Cuando la Parte B necesite ajustar el producto debido a sus propias ventas o razones de mercado, podrá exigir a la Parte A que devuelva el producto. Después de verificar la situación real, la Parte A puede devolver el producto a la Parte B para su reembolso de acuerdo con el contrato.

3. El estándar de reembolso es el 100 del monto original de compra de la mercancía por parte de la Parte B. Los gastos de embalaje, transporte y diversos incurridos por la devolución correrán a cargo de la Parte B;

Artículo 8 Ajuste del precio del producto

Para proteger plenamente los intereses de los distribuidores, la Parte A cumplirá estrictamente con los siguientes compromisos al ajustar el sistema de precios del producto:

1. distribuidor siete días hábiles antes del ajuste oficial del sistema de precios del producto Información de ajuste de precios.

2. Para los distribuidores que compraron productos antes del ajuste del sistema de precios del producto (sujeto a la fecha de implementación oficial del nuevo sistema de precios ajustado), no somos responsables de la compensación de la diferencia de precio de todos los productos ajustados. que los distribuidores han comprado.

Artículo 9 Otros derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Derechos de la Parte A

1 Tiene derecho a asesorar y orientar a la Parte B para su implementación. las políticas formuladas por el plan de Marketing de la Parte A;

2. El derecho a determinar el precio mínimo de venta en el área de distribución especial y el mercado de productos de distribución especial

3. revisar y estandarizar la publicidad de productos del Partido B.

(2) Obligaciones de la Parte A

1. Después de que la Parte B complete sus tareas de adquisiciones trimestrales, la Parte B emitirá un certificado de agencia y una certificación para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte B como entidad. agente;

2. Proporcionar a la Parte B los materiales técnicos, publicitarios y de marketing y los certificados de certificación de productos pertinentes necesarios para la venta de productos;

3. área estipulada en el artículo 2 de este contrato Durante el desarrollo del mercado y las ventas,

La Parte A proporcionará a la Parte B la orientación de mercado necesaria, apoyo de capacitación, apoyo publicitario y otros servicios de apoyo relacionados de acuerdo con las disposiciones pertinentes del plan de apoyo al mercado de la empresa;

4. Proporcionar a la Parte B productos calificados con embalaje completo en tiempo, calidad y cantidad;

5. Ayudar a la Parte B en el envío y el intercambio;

Tomar medidas efectivas para rectificar y estandarizar el orden del mercado;

7. Guardar estrictamente los secretos comerciales del Partido B.

(3) Derechos de la Parte B

1. Gozar de los derechos de distribución de los productos previstos en el artículo 2 de este contrato en el área de productos especiales

; 2. Disfrute de los derechos de la Parte A. Todos los derechos estipulados en los términos de recompensa del plan de marketing de la Parte A;

3. Disfrute de todos los derechos estipulados en todos los términos de soporte del plan de servicio al cliente de la Parte A;

(4) Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B proporcionará a la Parte A licencias comerciales legales y válidas, como licencias comerciales, cumplirá estrictamente las leyes, reglamentos y normas industriales nacionales pertinentes, y aplicará la ley. -de manera respetuosa;

2. Proteger conscientemente a la Parte A y su imagen y reputación del producto, bajo la dirección de la Parte A, manejar las quejas y solicitudes de servicios relacionados de los usuarios finales del producto en el área de distribución de la agencia, y cooperar con la supervisión e inspección de los departamentos pertinentes;

3. Cumplir estrictamente con el plan de marketing de la Parte A. Las regulaciones pertinentes sobre el mantenimiento del orden de marketing y restringir el comportamiento de los distribuidores;

4. producir o falsificar los productos de la Parte A sin autorización, y ayudará a la Parte A a proteger las patentes, marcas registradas y otros derechos de propiedad intelectual de la Parte A.

5. ;

6. Antes de que la Parte B imprima varios materiales promocionales para la Parte A, deben enviarlos a la Parte A para su revisión. Solo se puede publicar con el consentimiento por escrito de la Parte A;

>7. Cumplir con el plan de marketing anual y el plan de servicio al cliente promulgados por la Parte A, y apoyar y cooperar activamente con diversas actividades organizadas por la Parte A;

8. La Parte A no firmará contratos económicos ni participará en otras actividades civiles con terceros en nombre de la Parte A. La Parte A no asumirá responsabilidad legal por disputas económicas o civiles entre la Parte B y cualquier tercero.

Artículo 10 Modificación y Terminación del Contrato

1. La modificación de este contrato debe ser negociada y acordada por ambas partes y plasmada en materiales escritos (modificación simple del contrato), los cuales deben ser firmados. y sellado por ambas partes Efectivo;

2. Si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias, la parte que alega que existen dichas circunstancias deberá notificar a la otra parte por escrito. Si la parte que recibe la notificación anterior no corrige, remedia o elimina la situación a satisfacción de ambas partes dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la notificación (a menos que se disponga lo contrario en este contrato), la parte reclamante tendrá derecho a rescindir este contrato. notificando a la otra parte por escrito y surtiendo efecto inmediatamente. Durante el período anterior de 30 días, ambas partes continuarán cumpliendo con sus obligaciones bajo el contrato.

2.1 Una parte incumple gravemente este contrato y sus anexos pertinentes;

2.2 Una parte quiebra o ingresa en procedimientos de liquidación (ya sea obligatoria o voluntaria) 2.3 Se produce fuerza mayor, provocando que cualquiera de las partes; no poder cumplir con sus obligaciones Principales obligaciones bajo este contrato;

2.4 Una parte ataca la imagen y reputación de la otra parte en lugares públicos, medios de comunicación, etc. , o la propia imagen pública resulta gravemente dañada.

3. Este contrato podrá rescindirse anticipadamente con el consentimiento por escrito de ambas partes.

Artículo 11 Otros

1. Los anexos a este contrato y los términos escritos relacionados acordados explícitamente por ambas partes tienen el mismo efecto legal que este contrato.

2. Si los términos relevantes claramente acordados por ambas partes por escrito se superponen con los términos relevantes de este contrato, prevalecerá el contenido del contrato.

3. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

4. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa.

Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

5. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

XX año XX mes XX día XX año XX mes XX día

5 Modelo de contrato de agencia de licores (3)

Parte A: Parte B:

Parte A y Parte B, con base en los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo, honestidad y confiabilidad, y después de consultas completas y amistosas, acordar la dirección de B. Con respecto a los asuntos relacionados con las ventas de la Parte A, se han alcanzado los siguientes términos contractuales para el cumplimiento mutuo.

En primer lugar, el área de agencia de ventas

El área de agencia de ventas de la Parte B es:

2. Productos del agente

Productos de la Parte A. vendido por Party B Para cervezas de la serie Dip y Dip.

En tercer lugar, la autoridad de la agencia

1. La Parte A autoriza a la Parte B

2. La Parte A no establecerá otros agentes o distribuidores dentro del área de agencia de la Parte B. Cuando se produzca la situación anterior, la Parte A

Si el depósito es devuelto a la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato de agencia y obtener la compensación correspondiente.

3. El Partido B tiene prohibido el contrabando de mercancías entre regiones. El Partido A tiene derecho a exigir incondicionalmente al Partido B que contrabandee mercancías entre regiones.

Recuperar todos los bienes enviados, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B; si la Parte B no retira los bienes, la Parte A cancelará sus calificaciones de agencia, este contrato se rescindirá automáticamente y todas las consecuencias. correrá a cargo de la Parte B..

4 Para las áreas de ventas representadas por la Parte B, la Parte B puede formular políticas de ventas basadas en las condiciones reales. En principio, la Parte A

Parte A no interferirá, pero la Parte B asumirá responsabilidad solidaria ilimitada por sus propias actividades de distribución y las de sus distribuidores subordinados.

Cuatro. Período de agencia

1. El período de agencia de este contrato es de un año, a partir de la fecha de firma de este contrato y finalizando en el año, mes y año. Ambas partes pueden rescindir o renovar anticipadamente según. las disposiciones de este contrato.

2. Si la Parte B solicita renovar el contrato, deberá presentar una notificación por escrito a la Parte A al menos un mes antes del vencimiento del contrato.

Propóngalo. Si la Parte A está de acuerdo, firme un contrato de renovación con la Parte B...

5. Ventas mínimas de agencia

La Parte B promete pedir un promedio de 60.000 yuanes a la Parte A cada mes. Si no se puede completar dentro del objetivo de ventas de un año,

Sí, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de agente de la Parte B.

6. Precio de los productos del agente

1. Precio de distribución: el precio de los productos distribuidos por la Parte A a la Parte B...

2. precio: Precio de la Parte B Los productos (servicios) se venden al precio minorista sugerido (especificado) por la Parte A. Si el precio minorista sugerido (especificado) por la Parte A no cumple con las condiciones del mercado local, y la Parte B necesita ajustar el precio de venta, informará a la Parte A. La Parte A lo hará de acuerdo con el sistema. La decisión de ajustar el precio se tomará con base en los requisitos unificados de la Parte B y las condiciones del mercado en la región donde se encuentra la Parte B.

7. El reembolso de ventas acumulado será devuelto por la Parte A a la Parte B cuando el volumen de ventas anual alcance

8. Cambios de precios

Si hay cambios en los precios de los productos, las condiciones de venta o los métodos de pago, la Parte A deberá notificarlo de inmediato a la Parte B.

Nueve. Método de entrega

Contra reembolso, la Parte A corre con los costos de logística y el pago 1? Daños en tránsito.

X. Servicio postventa

Durante el período de vigencia de este contrato, la Parte A continuará proporcionando a la Parte B el marketing, los servicios o la tecnología necesarios para las operaciones comerciales.

Orientación quirúrgica y brindar asistencia necesaria a la Parte B.

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

Tel. : Tel:

20xx 065438 Octubre 018

5 Modelo de Contrato de Agencia de Alcohol (4)

Parte A: (en adelante, Parte A) Parte B : ( (en lo sucesivo, Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la agencia ventas de alcohol sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de consultas:

1. El Partido A autoriza al Partido B a actuar como agente de los productos de vino tinto de alta gama del Partido A en la región. ya no suministra suministros a otras empresas, asegurando así los derechos de venta de agencia de la Parte B.

2. El Partido A es responsable del envasado de acuerdo con el diseño de la etiqueta del vino del Partido B y garantiza que se suministren al menos 50 toneladas de puré de vino tinto de alta calidad cada año.

Tres. La Parte A garantizará la calidad del producto de acuerdo con los estándares de ejecución del producto claramente marcados en diferentes tipos de botellas y cajas.

Cuatro. La Parte B es responsable del marketing y promoción del área de la agencia, y los gastos relacionados incurridos por ello correrán a cargo de la Parte B.

5. La Parte B tiene derecho a cambiar, devolver o reembolsar el vino tinto. Las variedades que son difíciles de vender para proteger los intereses económicos del Partido B no se perderán.

6. Los gastos comerciales (tributarios, industria y comercio, etc.) y los riesgos operativos derivados de la distribución por la Parte B de productos vitivinícolas tintos de alta gama autorizados por la Parte A en la zona serán asumidos por la Parte B. .

Siete. Precio del producto: la Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B productos de vino tinto de alta gama en envases designados al precio de RMB/botella. La Parte B fijará su propio precio de venta dentro del área de ventas representada por la Parte B.

8. Método de pago: El pago se realizará en el plazo de un mes a partir de la fecha de llegada de la mercancía (la Parte B pagará el pago completo a la Parte A).

Nueve. Método de entrega de transporte: entrega mediante sistema de transporte de carga (sujeto a que la Parte A entregue en la ubicación designada por la Parte B y apruebe la aceptación).

10. Cualquier disputa entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B.

XI. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este Acuerdo se redacta en seis copias y cada parte posee tres copias.

Parte A (firma): Parte B (firma):

Representante autorizado (firma): Representante autorizado (firma): Dirección: Dirección:

Tel : Número de teléfono:

Fecha de firma: Fecha de firma:

5 Modelo de contrato de agencia de licores (5)

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la agencia de la Parte B para las bebidas de la Parte A:

1. (ver archivo adjunto)

Segundo, calidad

1. La Parte A garantiza que los productos proporcionados cumplen con las instrucciones y garantías de calidad del producto pertinentes, y cumplen con los estándares de calidad nacionales y de la industria;

2. Todas las responsabilidades económicas y legales causadas por problemas de calidad del producto correrán a cargo de la Parte A, y la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad. Si las bebidas proporcionadas por la Parte A se identifican como productos falsificados, la Parte B podrá cobrar a la Parte A 30 veces el monto total de los productos falsificados como compensación por el daño causado por la Parte A a la imagen de la Parte B.

3. Declaración y entrega del producto

1. Los productos requeridos por la Parte B serán notificados a la Parte A por teléfono o fax con un día de anticipación por personal de tiempo completo, y se explicarán los requisitos de cantidad, variedad y especificaciones de los productos requeridos.

2. Después de recibir la declaración de la Parte B, la Parte A entregará los productos requeridos por la Parte B en el lugar de recepción designado por la Parte B antes de las 12:00 de la mañana siguiente. Durante el período de cooperación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A correrá con el flete para el transporte de las mercancías.

3. La Parte B inspeccionará las mercancías en el lugar de recepción. Después de pasar la inspección, la Parte B emitirá a la Parte A un comprobante de almacenamiento formal que cumpla con los requisitos;

4. Cuando los intereses económicos de la Parte B se vean perjudicados debido a la escasez de bienes o la entrega fuera de plazo de la Parte A, la Parte A será responsable de compensar las pérdidas correspondientes.

Cuatro. Liquidación y pago del pago

El volumen de ventas real de la Parte B es la base para la liquidación. Si el acuerdo sigue sin resolverse más allá del plazo acordado, la Parte A tiene derecho a interrumpir el suministro.

Verbo (abreviatura de verbo) retorno e intercambio

1. La Parte B tiene derecho a rechazar la mercancía cuando se determine que el producto está dañado, es insuficiente o no cumple con los requisitos de calidad.

2. Si el producto se daña por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable y la Parte A no devolverá el producto.

Verbo intransitivo Rescisión del contrato

Si alguna de las partes incumple este contrato y no lo corrige después de un mes de notificación por escrito de la parte que no incumple, la parte que no incumple tendrá la derecho a rescindir este contrato.

7. Los anexos a este contrato son parte integral de este contrato, luego de ser firmados por ambas partes, tienen el mismo efecto legal que este contrato. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación. entre ambas partes.

Ocho. La vigencia de este contrato comenzará a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.

Nueve.

Otros asuntos

De acuerdo, de lo contrario, una vez descubierto, todas las ventas de productos de la Parte A se suspenderán inmediatamente y se impondrá una multa de 2.000 yuanes.

Para las ventas acumuladas del proveedor del 1 de junio al 31 de febrero, si el proveedor se retira de la fábrica a mitad de camino o se rescinde el contrato y no se renueva, se utilizará la fecha de retiro o rescisión como cierre de año. Fecha de contabilidad del reembolso Cobrado de partidas impagas.

Fiesta A: Fiesta B: Restaurante Zuiqinfang, distrito de Lianhu, ciudad de Xi.

Firma del representante: Firma del representante: