Palabras de despertar
Uso: forma sujeto-predicado; usado como predicado y objeto; incluyendo alabanza
Sinónimos: iluminación.
Allusión: El aceite se condensa sobre el queso crujiente. Vierta ghee puro en la cabeza. El budismo se refiere a inculcar sabiduría y hacer que las personas sean plenamente conscientes. Es una metáfora de escuchar ideas reveladoras, lo cual resulta muy inspirador para las personas. También descrito como fresco y cómodo. Fuente: "Colección Dunhuang Bianwen·Vimalakīrti Sutra": "Preguntarle a Vimalakirti, el nombre es como revelar la propia mente, y las * * * palabras parecen ser esclarecedoras".
Ejemplo: Después de escuchar esto, Wang fue lleno de alegría, pero fue como si hubiera caído rocío sobre su corazón, y su condición se alivió de seis a siete puntos. (La primera sorpresa de la Dinastía Ming·Ling Shuchu, Volumen XI) 1. Acerca de "Ti"
El "Compendio de Materia Médica" escrito en la Dinastía Ming hace 430 años registra que la leche de cerdo puede tratar las convulsiones y las convulsiones en niños; la leche de perro puede curar la ceguera nocturna; también se registra que las funciones de la leche de cabra son "dulce y no tóxica, nutritiva y fría, hidrata el corazón y los pulmones, cura la sed, cura el consumo tísico, repone la esencia y el qi, nutre los pulmones, los riñones y los intestinos"; entre ellos, la leche es la más popular. El poema la llama "vino de hadas". Este poema del famoso médico Li Shizhen tiene una amplia circulación. El texto original es el siguiente: "Xianjiajiu, Xianjiajiu, dos calabazas sostienen un cubo. Los cinco elementos elaboran la verdad, que está en todas partes del mundo. Si el abdomen está seco, tráguelo. el edificio pesado para humedecerlo Por la mañana Puedes beber más de un litro y te sentirás renovado después de un rato "Las palabras "Tiao" y "Tiao" mencionadas en "Shi Pin" y "He Xun" se refieren. varios procedimientos complicados según el método antiguo [1]. Una grasa láctea fermentada espesa elaborada mediante un proceso. De hecho, en el idioma chino estas dos palabras no aparecían al mismo tiempo. Desde la dinastía Zhou del Este o el período de primavera y otoño, la palabra "Zhi" significa buen vino y se ha utilizado hasta el día de hoy. "Li Zhou Tianzheng" registra la antigua industria vitivinícola y divide la claridad del vino en cinco niveles de detalle: "Distingue los nombres de las cinco vasijas: una es para vasijas azules, la otra es para vasijas altas, la el cuarto es para vasijas sagradas, y el quinto es para vasijas sagradas ", dijo Zheng Xuan, un erudito del final de la dinastía Han:" Es extremadamente turbio en la parte superior y pobre en la parte inferior ". En el oeste de Han. Dinastía, los comentarios dejados por el tío Dai De y el tío Dai Sheng, quienes compilaron a los descendientes de los discípulos de Confucio, también se registraron en el "Libro de ritos Li Yun": "El vino Xuan está en la habitación y la lámpara está en la habitación". ." En la casa, la copa está en el pasillo y el sake en el fondo. "Jia" significa vino tinto. Hasta el día de hoy, todavía existe este tipo de vino de arroz tinto en el área de Jiangnan, que es dulce y tiene un poder duradero. También se puede probar a partir de los siguientes aspectos: las anotaciones de Han y Zheng Xuan en el primer volumen de "El lenguaje familiar de Confucio: seis preguntas sobre los ritos"; las anotaciones de "Li Zhou" de la dinastía Tang Jia Lu (volumen 5); "Anotaciones de Tianguan" (Volumen 5) Wu Qi); "Shimao Zhengyi" Volumen 6 Nota "Cricket" de Ma Duanlin "Wenxue Tongkao" (Volumen 96); Qi y tres bebidas"; la colección de Duoli Le de la dinastía Qing debe ser modesta; una descripción general del catálogo de "Sikuquanshu": y la edición de 1999 de "Cihai" (Editorial del Diccionario de Shanghai). Se puede ver que el significado original de la palabra "东" no tiene nada que ver con la leche y los productos lácteos. Algunos eruditos modernos señalaron además que la palabra "Ajiji" utilizada por los antiguos mongoles para hacer kumiss no tiene nada que ver con la leche; y productos lácteos, pero tiene el mismo origen que el "zhi" [2].
Explicación detallada de "e"
2. Acerca del "Despertar"
Ya en los primeros días del budismo en las dinastías del Norte y del Sur, como el traducción del sánscrito "Manda", "Ilustración" "La palabra" aparece ocasionalmente en algunas escrituras, sin embargo, desde la madurez de la traducción en la dinastía Tang, representada por Tripitaka, comenzó a difundirse ampliamente en la sociedad de habla china. El significado básico de "e" en la traducción china de las escrituras budistas es "esencia" y "esencia" puede usarse como sustantivo o adjetivo y tiene muchos usos.
Pero otro significado de "W", como medicina [3], apareció antes en muchos libros antiguos de las Dinastías del Sur y del Norte. Por ejemplo, el capítulo 90 del "Libro de la biografía de Wei" compilado por Wei Shou, un ministro de la dinastía Qi del Norte, decía a las personas "similares al Reino Yue": "Córtate el cabello y aplícalo en tu cuerpo". Estará fresco y brillante. Lávelo tres veces al día y luego cómalo. La gente del "estado de Yue" presta especial atención a la limpieza de su cabello y lo usa para peinarse.
"Historia del Norte" Volumen 55, Biografía 41, "Biografía de Murong Shaozong" [5], registra que Murong Sanzang, el hijo de Shaozong: "Los animales son fértiles y los regalos son muchos". p>
p>
El primer libro farmacéutico de China, "Lei Gong Bao Lun", contiene: "Chiluo es la leche de queso, filtrada con algodón grueso y hervida en bronce tres o dos veces". Este libro fue escrito por generaciones posteriores de la dinastía Tang. Fue compilado a finales de la dinastía Song o principios de la dinastía Song [6], pero el contenido grabado obviamente pertenece a la era de "Tres Reinos y Dos Jin".
Los datos muestran que la aparición de la grasa láctea fermentada no debería ser posterior a las "Dinastías Shan y del Sur y del Norte" como lengua hablada, puede ser anterior y es muy probable que sea una; palabra extranjera transliterada; en comparación con "Qiqi", la aparición del sake Al menos cientos de años tarde.
"Zhi" era originalmente la comida de "Ren Hu". Debido a que Hu Feng era particularmente popular en la dinastía Tang, incluidos Hu Wu, Zhang Hu, Hu Nu y Hu Shi, es un poco como la "pizza" italiana de hoy que ingresa a nuestro país. Por lo tanto, grasa láctea fermentada, que significa grasa láctea fermentada, no es solo un nombre traducido, sino también un sustantivo transliterado, que era popular entre las clases altas de moda de la dinastía Tang. Después de la dinastía Tang, hay otros materiales que la respaldan:
El "Libro Antiguo de Tang" decía que Xuanzong "respetaba a la gente que se comía a Hu".
Wang [7] "Tang Yanyan" registra que la comida dada por Xuanzong estaba "hecha de queso y crema". Los llamados "elaborados con queso y nata" en Hu Cai pueden incluir "remojados".
La nueva y antigua biografía de Mu Ning en la dinastía Tang también registra algo así: Mu Ning tuvo cuatro hijos, todos excelentes. La gente usa la comida para comparar. El tercer hijo, Mu Yuan, fue comparado con "Anlong" porque era "la quintaesencia del país y se usaba con moderación".
También puede leer el artículo "Hermanos Yang Mu" en el Volumen 170 de "Taiping Guangji", que proviene del "Suplemento de la Historia Nacional";
La literatura existente muestra que antes de la dinastía Tang, cuando los monjes y eruditos traducían la palabra raíz sánscrita mandala, algunos usaban la transliteración, como traducir mandala a "mandala" y crear palabras basadas en sílabas. traducciones gratuitas, como traducir Manda a "blando" o "duro". En el proceso de difusión posterior, se conservaron tanto la transliteración como la traducción libre, pero de las dos traducciones libres, hasta el día de hoy sólo se conserva la última;
La razón por la que apareció una traducción tan libre en la dinastía Tang puede ser:
1. El carácter chino seleccionado "Zhu" ya era muy popular en la sociedad de esa época. Por supuesto, en ese momento, no era solo una medicina, sino también un alimento. Al mismo tiempo, la gente no sólo ya conoce el proceso de producción del "kui", sino que también piensa que es bastante complicado, y al final obtienen un representante del sabor de la leche que es más avanzado que el "queso". Porque en el "Qi Yao Min Shu [8] Crianza de ovejas" escrito antes del 1500 d. C., los métodos de los antiguos pueblos del norte para criar ganado vacuno, ovino, ordeñar y hacer "queso" se han registrado en detalle, además, desde la dinastía Tang; Al menos un cierto número de personas Han aceptaron "Hu Shi".
2. Desde la perspectiva de la traducción libre, al vocabulario chino seleccionado se le debe dar un nuevo significado, pero el significado original de la palabra debe ser consistente con el nuevo significado, al menos sin causar ambigüedad. De hecho, en el proceso de la obra misional en China, las escrituras budistas han tomado prestados con éxito los complejos procesos de elaboración de queso, patatas fritas y queso para interpretar sus significados. Por ejemplo, el "Nirvana Sutra" [9], que fue popular cientos de años antes de la dinastía Tang, explicaba y elaboraba la doctrina budista básica de que "todos los seres vivos tienen naturaleza búdica": "Una buena persona es, por ejemplo, nacido de una vaca, de la leche al queso, del queso al crujiente, del crujiente crudo al crujiente cocido, del crujiente cocido al duro Hay otro dicho: "La voz de una buena persona es como la leche, el sentido de conexión es como". Queso, y el Bodhisattva es como crudo crujiente, y la posición profunda es como crujiente". Maduro y crujiente) Buda es como un dragón. "
Se puede ver que cuando los monjes de la dinastía Tang se concentraron en traducir una gran cantidad de escrituras, las condiciones necesarias para que los traductores de las escrituras determinaran la palabra "Zhu" (es decir, el significado de grasa láctea fermentada) como traducción libre de Manda se había cumplido, y casi no había necesidad de considerarlo. En resumen, podemos sacar las siguientes conclusiones:
1. por escribir [10]. Algunas personas piensan que es el año 17 de Li (841), y algunas personas piensan que es el Período de los Reinos Combatientes (475-221), algunas personas piensan que fue el turno del Este y del Reino Unido. Dinastías Zhou occidentales (770). Según las estimaciones más conservadoras, la palabra "Dong" apareció alrededor del año 400 a.C., que significa "sake de segunda clase"
2. ", fue nombrado "Compilador de la Historia Nacional" en el primer año de Putai, Emperador Min de la Dinastía Wei del Norte (531), y se le ordenó oficialmente escribir la "Historia de Wei" en el segundo año de Tianbao del Norte. Dinastía Qi (551), por lo que la palabra "Kui" significa "Kui". Se estima de manera conservadora que apareció en la grasa de la leche fermentada en el año 540 d.C., y es muy probable que sea una transliteración de una palabra extranjera. >
3. El maestro de la traducción de las escrituras budistas fue el eminente monje Tang Sanzang de la dinastía Tang. En el año 19 de Zhenguan (645), regresó a Chang'an y luego le ordenó traducir las escrituras hasta su muerte en. el primer año de Lin De (664), * * * en el año 19.
Con base en esto, se puede especular que la palabra "Hong" con el significado de "jing" y "jing", como traducción del sánscrito Manda, apareció oficialmente después del año Zhenguan y antes del año Lin De en la dinastía Tang. alrededor del 650 d.C.
Se puede observar que la historia de la palabra "Zhu" es 800 años anterior a la palabra "Zhu" que significa queso. Es anterior a la traducción del mandala sánscrito en 1.000 años.
4. La razón por la que Li Shizhen[15] aboga por el "despertar" en su poema es en realidad tomar prestada la influyente alusión budista al "despertar" y reiterar la conclusión de libros médicos anteriores de que no aboga por beber leche; . Porque, de hecho, casi ninguno de nosotros, los amarillos, podemos consumir un litro de leche de vaca a la vez [16], pero beber grasa láctea fermentada elaborada con un litro de leche a la vez no solo es realmente posible, sino también relativamente científico y razonable. . En este punto superó a sus predecesores. Sin embargo, como médico famoso de una generación, aunque recopiló innumerables documentos médicos, su comprensión general de la leche y los productos lácteos no logró superar las limitaciones de sus predecesores. Lo que lo restringe no son solo sus libros de medicina anteriores, sino también el concepto de "Hanshu [17] Historia de Gaozu" escrito hace 2000 años: "Eres demasiado joven para ser Han Xin. Los que huelen a leche cuando huele". En cuanto al sabor de la leche, esto significa que la leche es sólo para bebés y a los adultos simplemente no les importa. Como individuo, Li Shizhen todavía no podía escapar de la influencia de la conciencia pública en ese momento.
Se puede observar que durante miles de años en la antigua China, la leche y sus productos no eran generalmente aceptados ni disfrutados por la gente. Al observar la expresión y comprensión del poema de Li Shizhen, el efecto real es conformarse a la reverencia del mundo por Buda y convertir la comprensión de la leche en el mito de la "panacea". Objetivamente, nuestros antepasados se han desviado de la dirección correcta durante mucho tiempo: la leche y sus productos deberían haber sido un recurso alimentario inclusivo para el pueblo Han.
Afortunadamente, a finales de la Dinastía Qing y principios de la República de China, las generaciones posteriores no tradujeron la palabra española Queso a “queso”, sino que la tradujeron a “queso” o “queso”. [18]. Por lo tanto, desde los tiempos modernos en China, la leche y los productos lácteos han tenido la suerte de restar importancia al "zen" y mostrar gradualmente su verdadera naturaleza y sencillez a la nación china, que poco a poco ha sido aceptada por nuestro pueblo. 【1】Mucha gente piensa que es “queso” y piensan erróneamente que es queso. Ver Notas 3 y 6.
[2]Xu Shiyi, "Examen de los productos lácteos en las escrituras budistas", "Revista de la Universidad Normal de Nanyang", número 3, 2002.
[3] Ver "Tang Materia Medica": "Danggui Su es el semen de este Su. Es una piedra Su de tres o cuatro litros. Se cocina y se refina. Se guarda en un recipiente. hasta que se solidifica y luego se usa. La "Tang Materia Medica", también conocida como "New Materia Medica", fue compilada por 22 personas, incluidos Li Ji y Su Jing, en la dinastía Tang. medica con el carácter de farmacopea nacional en el mundo.
[4] Li Jiandong, Chen Xirong, Certificado complementario del año Wei Shousheng, Revista de la Universidad de Kaifeng, 2003, 01.
[5] Zheng Xiaorong, "La cultura local preservada en la sinización de Murong Xianbei", "Revista de la Universidad del Suroeste para Nacionalidades (edición de Humanidades y Ciencias Sociales)", número 2, 2005.
[6] Chen Meiyan, "Análisis de la era de la escritura de la teoría del ataque del Dios del Trueno", "Huaihai Medical Journal", agosto de 2006, volumen 24, número 4
[7] Wang He fue un erudito de finales de la dinastía Tang. Todavía recordaba algunas cosas de principios de la dinastía Tang y era muy valorado por quienes tomaban notas.
[8] El autor Jia Sixie era de Yidu (ahora Shandong). De adulto, me embarqué en una carrera oficial. Una vez fui prefecto del condado de Levin (ahora Linzi, provincia de Shandong) y visité muchos lugares como Shandong, Hebei y Henan, donde aprendí técnicas de producción agrícola local en todas partes. Después de la mediana edad, regresó a su ciudad natal, comenzó a cultivar y criar animales y dominó una variedad de técnicas de producción agrícola y ganadera. Desde el segundo año de Yongxi en la dinastía Wei del Norte (533) hasta el segundo año de Wuding en la dinastía Wei del Este (554), analizó, organizó y resumió los datos técnicos agrícolas acumulados en muchos libros antiguos, la rica experiencia adquirida Consultando a viejos agricultores y su propia práctica personal, escribió esta obra maestra de la ciencia y la tecnología agrícolas "Qi Yao Min Shu".
[9] Wang Zhiyuan, "Cien preguntas sobre la colección de libros·budismo", China Today Publishing House, edición de 1992.
[10] Liu Feng, una revisión de la investigación sobre los "ritos Zhou" en el siglo pasado, "Revista de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Hunan", número 2, 2006.
【11】El templo Daiguo fue construido en el año 874 d.C. y está ubicado en los suburbios de Keiban. Es el hospital general de la religión Shinrikyo.
A excepción de las cinco torres, todo el templo fue destruido por la guerra. El templo fue reconstruido en 1598 cuando Toyotomi Hideyoshi disfrutaba de las flores. Alberga la estructura de madera más antigua de Kioto, Japón: cinco torres, cinco coloridas estatuas de seda y muchos otros tesoros nacionales.
[12] Véase People's Daily - People's Daily Overseas Edition "La Gran Conferencia de la Ilustración celebrada en Gansu", 7 de septiembre de 2006.
【13】Antes de finales del siglo VII, un "dicho común" prevalecía en los templos chinos. La grabación de esta palabra común es "bianwen". Bianwen está escrito en un texto cercano al lenguaje hablado, con algo de conversación y canto en el medio. Los materiales de rap son en su mayoría historias de escrituras budistas.
[14] Pan Chonggui, "Nueva edición de Dunhuang Bianwen", Taipei Jinwen Publishing House, nueva edición de 1994.
[15] Li Shizhen, el autor del "Compendio de Materia Médica", fue escrito en 1578 (el sexto año de Wanli).
[16] Cao, Riesgos y gestión de los estudiantes que beben leche, Industria láctea de China Número 6, 2002
[17] "Hanshu" fue escrito en la última dinastía Han por el emperador He , que duró tres años. Ban Gu es una familia famosa de generación en generación y su familia ha coleccionado muchos libros. Su padre Ban Biao es un maestro confuciano contemporáneo. Él "sólo enseñó a los santos y luego se dedicó a ello". Recogió el legado de la historia anterior, observó anécdotas y escribió sesenta y cinco registros históricos y biografías. Ban Gu heredó la ambición de su padre de "ser constantemente erudito y hacer de la literatura su carrera" y escribió este libro. Sus "Ocho tablas" y "Tian Wenzhi" fueron escritas por su hermana Ban Zhaohe.
[18] Gu Jiasheng, Nutrición del queso, Dairy Guide No. 40, 2005.
(1).Aceite extraído del queso crujiente. Mahayana Sutra: "Por ejemplo, la leche proviene de las vacas, el queso proviene de la leche, Jesús proviene del queso, Jesús maduro proviene del Jesús nacido y Jesús maduro proviene del Jesús maduro. En la parte superior, "La leyenda del río" de Tang Peiyi. ": "Cuando salga el dragón, debe ser con la perla de luna brillante. Dáselo. Si lo consigues y lo fríes durante tres días, cada pequeño dragón tendrá dolor de cabeza "Yi" de Su Shuman: "Es oportuno y". natural, como salir de la tierra."
(2) El budismo se utiliza para describir la naturaleza de Buda. . "El Sutra del Gran Nirvana": "De los Doce Sutras de Buda, de los Doce Sutras al Sutra, del Sutra a Ji Fang, de Ji Fang a Prajna Paramita, de Prajna Paramita al Gran Nirvana, como el Nirvana Lo mismo. Aquellos que hablar de ello es como la naturaleza de Buda ". Uno de los poemas de Du Fu de la dinastía Tang: "El cabello largo, comer más ayudará al declive", dijo Jin Nong de la dinastía Qing en su poema "Regresar al asiento original, Regresando a Qingpu". : "Cuando me despierto del sueño, las raíces del árbol de langosta todavía están muertas. Me gustaría escuchar el maravilloso método para explicarlo."
(3). Metáfora. de vino. "Regresaré a un lugar único" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Lo siento aún más por mi familia, estoy esperando mi regreso". Xu Ming escribió "La historia de elegir un transbordador para salvar a una hija". : "Me gustaría tomar innumerables copas y disfrutaré". El poema de Guo Moruo "El camino maravilloso en Sichuan" decía: "Las nubes y los sueños son como la lluvia, y el significado del poema es como la embriaguez del vino. ."