Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Uso de Sui

Uso de Sui

El uso de Sui es el siguiente:

1. Significa que sigues tu corazón y no hay obstáculos o el asunto se acaba; Por ejemplo: ~natural, ~significado, coincidencia~. Otro ejemplo: cualquier cosa, grande o pequeña, se puede lograr. Otro ejemplo: Cualquier cosa que tu corazón desee, seguramente lo lograrás algún día (refiriéndose al éxito).

2. Expresa el significado de finalización y realización; o para lograr un determinado propósito, a menudo se usa como adverbial en una oración negativa. ¡Haces las cosas de verdad ~!

Cuando se usa como conjunción, generalmente se coloca antes de una cláusula, y en ocasiones también se usa como adverbial entre el sujeto y el predicado (por ejemplo). Todos apoyamos las nuevas ideas y prácticas en su trabajo. (Preste atención a la distinción entre "justo" y "conveniencia")

4. En chino clásico, generalmente se usa para modificar el componente del objeto (es decir, el agente de la acción) detrás de la cabeza del predicado verbal, de modo que este componente tiene un significado pasivo. (Por ejemplo, soy profesor...) (Pero este uso ya no se utiliza en el chino moderno. Por ejemplo, la frase en "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "¿Rey de Qin?, (Lin Xiangru dijo)...".

5. Cuando se usa como frase preposicional, se puede usar como complemento: (Por ejemplo, hoy Shao Qing me enseñó a recomendar talentos y eruditos...(Eso es decir, ahora me educas para recomendar talentos...)

6. Cuando se usan como adverbios, a menudo se usan para describir el estado de ánimo feliz o infeliz de las personas (por ejemplo) Gong dijo: "Saber; que una vida muerta es un nacimiento falso, está mal llorar". Ya no se usa en el chino moderno. )

7. Cuando se usa como partícula, generalmente se coloca entre el sujeto y el objeto para desempeñar un papel secundario (por ejemplo): ¡Jun es hermosa! (Traducido como "¡Eres tan hermosa!")

8. Cuando se usa como interjección, generalmente se usa al final; de una frase o de una pregunta (Ejemplo): ¡Huhu! ¡La golondrina conoce la ambición del cisne! (Traducción: "¡Ay! ¿Cómo conoce el gorrión al cisne? ¿La ambición? )