Plantilla de contrato de compra y venta a largo plazo
Con la creciente popularidad de los conceptos legales, la frecuencia del uso de contratos está aumentando, lo que puede proteger las relaciones jurídicas civiles. Ya sabes, hay muchas formas de redactar un contrato. A continuación se muestran cinco ejemplos de contratos de compra y venta a largo plazo que he recopilado sólo como referencia y espero que le resulten útiles.
Plantilla de contrato de compraventa a largo plazo 1 Parte A (proveedor):
Dirección (dirección):
Teléfono: Fax:
Principalmente Responsable:
Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta:
Número de identificación fiscal:
Número de licencia comercial (número de identificación):
Parte B (Comprador):
Dirección:
Teléfono: Fax: Responsable:
Banco de cuenta: Número de cuenta: p>
Identificación fiscal:
p>Número de licencia comercial:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y sus leyes y regulaciones pertinentes, el Las partes de oferta y demanda han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la compra de bienes por parte de la Parte B a la Parte A durante el período del contrato:
1. del contrato, la Parte B enviará a la Parte A información sobre la compra de bienes en forma de pedido o notificación por correo electrónico. Después de que la Parte A reciba la información de compra de la Parte B, enviará una cotización a la Parte B por correo electrónico. Una vez que ambas partes lleguen a un acuerdo, lo presentará la Parte A.
La orden formal de compra y venta deberá ser confirmada luego de ser firmada y sellada por ambas partes. La orden de compra y venta contiene información como variedad, cantidad, especificación, precio, etc. , también pueden existir otros protocolos y transmitirse por correo electrónico. Si la Parte B cambia el contenido del pedido, se notificará a la Parte A con prontitud.
Actualmente, al no existir un sistema de ventas, ambas partes confirman los pedidos en forma de órdenes de compra y de venta. Una vez establecido el sistema de ventas de la Parte A, prevalecerá el pedido electrónico confirmado por la operación del sistema de ventas.
En segundo lugar, calidad del producto
1. La calidad de los productos proporcionados por la Parte A a la Parte B debe cumplir con los estándares nacionales y los estándares de la industria de los productos. Si no existen estándares nacionales, los estándares industriales deberían cumplir con los estándares empresariales.
2. Cada vez que la Parte A suministra bienes a la Parte B, ambas partes pueden acordar los estándares de calidad específicos de los bienes en el pedido. Cuando la Parte A suministre bienes de la Parte B, deberá presentar el certificado de conformidad o certificado de garantía de calidad de los bienes suministrados.
En tercer lugar, el precio de los bienes
1. El precio de los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B se fijará mediante negociación entre las dos partes, excepto el precio nacional o la orientación nacional. precio.
2. Con base en la necesidad de proteger los secretos comerciales, el precio de transacción del suministro de la Parte A se basará en la orden de compra y venta confirmada por ambas partes o en la orden electrónica confirmada mediante operación en el sistema de ventas. La orden de compra y venta o orden electrónica es cada una parte de un contrato para el suministro de bienes específicos.
Cuarto, embalaje de mercancías
1. El embalaje de mercancías proporcionado por la Parte A a la Parte B debe cumplir con los métodos generales estipulados por el estado. Si no existe un método general, se debe utilizar un método de embalaje suficiente para proteger las mercancías para garantizar la entrega segura e higiénica de las mercancías a la Parte B.
2. en el pedido, y la Parte B puede exigir que los productos proporcionados a la Parte B tengan números de producto, códigos de barras y etiquetas.
3. La Parte B correrá con los gastos de embalaje de la mercancía.
5. El plazo, lugar y forma de entrega de los bienes
1. La Parte A suministra los bienes a la Parte B de a a
2. El lugar, hora y forma de entrega y el plazo de oposición se especifican en el pedido específico.
Estándares y métodos de inspección de verbos intransitivos
Para los bienes suministrados por la Parte A, la Parte B adoptará los estándares del artículo 2 de este Acuerdo como estándares de inspección de calidad durante la aceptación.
7. Forma de Pago y Liquidación
1. Ambas partes liquidarán con base en la orden de compra y venta firmada y sellada o la orden electrónica confirmada por la operación del sistema de ventas.
2. Forma de pago, propiedad de los bienes y transferencia de riesgos: Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, ambas partes pagarán el precio de acuerdo con ().
(1) Compra a granel: la Parte B paga a la Parte A el pago por los bienes a granel. Después de que la Parte A recibe el pago, la propiedad de los bienes a granel se transfiere a la Parte B y el riesgo de los bienes a granel. la mercancía también se transfiere a la Parte B. La obligación de carga se considera cumplida.
La Parte B puede recoger los bienes de la Parte A por su cuenta, o la Parte A puede entregar los bienes a la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte B. Si las mercancías confiadas por la Parte B se almacenan en el almacén de la Parte A, la Parte B pagará las tarifas de almacenamiento correspondientes. El riesgo de las mercancías confiadas por la Parte B correrá a cargo de la Parte B, a menos que las mercancías confiadas por la Parte B sufran daños debido a. La culpa es del partido A.
(2) Compra instantánea: después de que la Parte A recibe el pago de la Parte B, organiza la entrega a la Parte B. La propiedad y el riesgo de los bienes se transfieren a la Parte B después de que la Parte B firme la recepción.
3. El comprobante de pago estará sujeto al comprobante de transferencia bancaria proporcionado por la Parte B, y la liquidación estará sujeta a la llegada del pago.
4. Ambas partes confirman que la información de la cuenta de cobro de la Parte A es:
(1) Información de la cuenta bancaria de la Parte A:
Nombre de la cuenta de la Parte A:
p >Número de cuenta de la Parte A: Si la Parte A y la Parte B necesitan cambiar su número de cuenta bancaria, deberán notificarlo a la otra parte por escrito.
A menos que se indique expresamente lo contrario en este contrato, el importe de este contrato será en RMB.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte A:
(1) La Parte A abrirá cuentas de inventario y ventas relacionadas con el sistema a la Parte B para que la Parte B pueda realizar un seguimiento del inventario y el estado de entrega de manera oportuna. A se asegurará de que la Parte B reciba los bienes adecuados y el envío oportuno.
(2) Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A sufre pérdidas económicas por culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte B.
(3) La Parte A designa (número de identificación: _ _ _) para conectarse con la Parte B. La información de la persona de contacto es la siguiente:
Correo electrónico: Teléfono:
Nota: Si hay algún cambio en la persona de contacto designada por la Parte A, se deberá informar por escrito Notificar a la Parte B, de lo contrario, la Parte A asumirá todas las consecuencias causadas por no notificar a la Parte B a tiempo.
Nueve. Derechos y obligaciones de la Parte B:
(1) La Parte B informará a la Parte A de los planes de ventas pertinentes con antelación para que la Parte A pueda organizar adecuadamente el envío. Los eventos a gran escala (los pedidos provisionales de un solo día exceden los pedidos) deben notificarse a la Parte A con 3 días de anticipación para que la Parte A pueda coordinarse con la aduana y otros departamentos para completar el trabajo de entrega y liberación; de lo contrario, las pérdidas causadas correrán a cargo de Parte B.
(2) Cuando la Parte B vende los productos proporcionados por la Parte A en su propia plataforma, la Parte B será responsable de las disputas posventa y otras disputas la Parte B registrará las devoluciones en detalle y. notificar a la Parte A dentro de los tres días.
(3) La Parte B no rechazará sin motivo los bienes suministrados por la Parte A según el contrato, y compensará a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por la negativa de la Parte B.
(4) La Parte B designa (número de tarjeta de identificación:) para conectarse con la Parte A. La información de la persona de contacto es la siguiente:
Correo electrónico: Teléfono:
Nota: Si el personal de atraque designado cambia, la Parte B deberá notificar de inmediato a la Parte A por escrito. De lo contrario, la Parte B asumirá todas las consecuencias causadas por no notificar a la Parte A a tiempo.
X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) La Parte A será responsable de las sanciones impuestas por los departamentos estatales pertinentes debido a documentos y productos, incluidas, entre otras, sanciones administrativas, daños y perjuicios, compensaciones, honorarios de abogados, honorarios de abogados, honorarios de investigación y recopilación de pruebas, etc.
(2) La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por la falta de entrega de los bienes por parte de la Parte A o por la entrega incorrecta o filtración de la información proporcionada por la Parte B.
XI; Fuerza mayor:
(1) La fuerza mayor a que se refiere este contrato se refiere a circunstancias objetivas que son imprevistas, inevitables e insuperables, incluidas, entre otras, causas naturales y sociales, como desastres naturales, guerras, Actividades terroristas, disturbios, disturbios, huelgas, emergencias de salud pública, acciones gubernamentales, etc.
(2) Si ocurre un evento de fuerza mayor durante la ejecución de este contrato y la parte afectada por la fuerza mayor no puede ejecutar o no puede ejecutar completamente el contrato, deberá notificar a la otra parte tan pronto como posible. Las partes deben negociar inmediatamente la fuerza mayor y buscar una solución mutuamente aceptable.
Plan para minimizar el impacto de fuerza mayor. Si la cooperación no se puede completar a tiempo debido a fuerza mayor, ambas partes compartirán la responsabilidad después del consenso alcanzado por ambas partes.
Doce. Otros acuerdos:
1. Resolución de disputas:
Todas las disputas que surjan de este contrato o estén relacionadas con él serán resueltas por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
2. Validez del contrato:
(1) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por todas las partes. Este contrato se rige por las leyes y regulaciones de la República Popular China.
(2) Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, que es igualmente válida.
(3) Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un contrato complementario. El contrato complementario a este contrato es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A:
Representante firmante:
Fecha: año, mes, día
Parte B: Representante firmante: Fecha: año , mes, día AA .
Plantilla 2 de contrato de compraventa a largo plazo
Vendedor (Parte A):
Comprador (Parte B):
Según al "Contrato de la República Popular China" De conformidad con las disposiciones de la Ley y otras leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de Tiger Travel sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe.
Artículo 1 Requisitos básicos del producto:
Nombre del producto
Diversificación
Ubicación de producción
Unidad
Cantidad
Protección de precio
Yuan/kg
Tiempo de entrega (entrega)
Segunda calidad Requisitos: Cumplir con el disposiciones pertinentes de la "Norma de alimentos libres de contaminación del condado de Wencheng": la forma de la fruta es correcta; el color es bueno, brillante y anaranjado; la superficie de la fruta está limpia, no hay daños por insectos ni heridas punzantes; menos de _ _ _ _ Kilogramo.
Artículo 3 Depósito de adquisición: La Parte B pagará un depósito de adquisición en RMB a la Parte A en la fecha de entrada en vigor de este contrato. Tras la entrega, el depósito se devolverá a la Parte B como pago por los bienes. Después de pagar el depósito, si el contrato se rescinde debido a un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, el depósito no se reembolsará si el contrato se rescinde debido a; En caso de incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, la Parte A devolverá el doble del depósito a la Parte B...
Artículo 4 Método de entrega (entrega): la Parte B llega al lugar designado_ _ _ _ _ _ _ _ _; Ubicación: _ _ _ _ _ _ _ _; Método y costo de transporte: _ _ _ _ _ _ _ ;
Artículo 5 Método y plazo de liquidación: Parte A _ _, Parte B _ _.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte A retrasa la entrega o la Parte B retrasa el pago, la Parte A pagará _ _ _ _ de la parte retrasada del el precio por cada día de retraso. Pagar la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
2. Si los productos entregados por la Parte A no cumplen con los requisitos acordados, la Parte B tiene derecho a solicitar reposición, cambio o devolución, y los costos resultantes correrán a cargo de la Parte A; B notificará a la Parte A oralmente dentro de unos días; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar la solicitud de la Parte B.
3. Si la Parte B no compra productos que cumplan con los requisitos acordados, la Parte B asumirá las pérdidas causadas a la Parte A.
Artículo 7: Por causas de fuerza mayor como desastres naturales, se podrá eximir total o parcialmente de la responsabilidad previa verificación, pero se deberá notificar oportunamente a la otra parte y se deberá presentar prueba en un plazo razonable. período. Si la fecha de vencimiento es anterior o se retrasa por motivos climáticos, la fecha de entrega se puede determinar mediante negociación entre ambas partes.
Artículo 8 Condiciones de rescisión del contrato:
1. Leyes y reglamentos nacionales;
2. Incapacidad de ejecución por causa de fuerza mayor y otros desastres naturales.
Artículo 9 Método de resolución de disputas: Las disputas que surjan de los términos de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes o mediante una solicitud de mediación al Departamento de Guangming. Si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda; ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 10 Este contrato es válido por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. , tienen el mismo efecto jurídico.
Artículo 11 Otras materias pactadas: _ _ _ _.
Vendedor (firma): Comprador (firma):
Domicilio: Domicilio:
Representante legal:
Agente autorizado: Agente Autorizado :
Teléfono: Teléfono:
Hora de firma:
Lugar de firma:
Plantilla de contrato de compraventa de larga duración 3 p>
Parte A: _ _Empresa
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1.
La Parte B ordenó los siguientes productos en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _:
Nombre del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cantidad (mayúscula): _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del regalo: _ _ _ _ _ _ _ _
Depósito (mayúscula): _ _ _ _ _ _ _(Pague un depósito de más de 50 yuanes)
2 Principios de devolución:
a. /p>
b. Después de que la máquina de agua ionizada suministre agua, no será devuelta ni cambiada a menos que tenga problemas de calidad. Puede ser reemplazada si se confirman los problemas de calidad después de las pruebas. La serie biológica no será devuelta;
d. Sólo se pueden cambiar reemplazos por igual valor.
Nota: Cuando se desempaquetan y devuelven productos no utilizados, se deberán retirar los obsequios. Si no se puede recuperar, sólo se podrá compensar la diferencia de precio a un precio preferencial y luego realizar el procedimiento de cambio. Porque implica costos de distribución, costos de instalación, costos de materiales, etc. , la empresa no reembolsará el depósito después de la entrega. Si el producto de turbina debe devolverse debido a circunstancias especiales, la empresa cobrará una determinada tarifa de depreciación (excluidos los daños provocados por el hombre).
La parte B ha recibido las instrucciones de instalación y mantenimiento del ionizador de agua marca Tiannian y las ha leído detalladamente. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Firma (sello) de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20__ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de compraventa a largo plazo 4
Proveedor: _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _
Tel: _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _
Título: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Demandante: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _
p >Tel: _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _
Título: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de las partes de la oferta y la demanda, este contrato se firma mediante consenso de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China".
1. Nombre del producto, especificaciones, origen, estándares de calidad, requisitos de embalaje, unidad de medida, cantidad, precio unitario, importe, tiempo de entrega y cantidad. Nombre del producto, especificación, modelo, marca, origen de la marca registrada o requisitos de embalaje estándar de calidad del fabricante, cantidad unitaria, precio unitario, cantidad total, tiempo de entrega y observaciones sobre la cantidad.
RMB totales (mayúsculas)
2. Las condiciones y plazo bajo el cual el proveedor es responsable de la calidad: _ _ _ _ _
Tres. Forma y lugar de entrega (entrega): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
IV.
Modo de transporte estación de llegada (puerto) y unidad receptora: _ _ _ _ _
Verbo (abreviatura de verbo) carga de los costos de transporte: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cálculo de pérdida razonable y carga para verbos intransitivos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Siete. Carga de la tarifa de embalaje: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ocho. Forma de aceptación y plazo para presentar objeciones: _ _ _ _ _
9. Forma y plazo de liquidación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Responsabilidad por incumplimiento de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _
XI. Anexos a este contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Doce. Otras materias pactadas:
1. El contrato se redactará en dos ejemplares originales, conservando un ejemplar cada parte.
2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. El período de validez es de _ _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _.
Proveedor (sellado): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Banco de apertura de cuenta: _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _
Comprador (sellado): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _
Agente autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Banco de depósito: _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta: _ _ _ _ _ _ _
Compra a largo plazo y Modelo de contrato de compraventa 5
Parte A: (proveedor)
Parte B: (parte demandante)
En línea con los principios de equidad y justicia, después de ambos partes Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo.
1. Nombre del producto: 0,5 cm-2 cm, 2 cm-4 cm, piedra, arena lavada, material Gobi.
Estándares de calidad: grava, arena lavada, arena fina, granulometría uniforme. La calidad de la arena lavada y la arena fina está dentro del alcance de las normas nacionales.
3. Método de suministro: transporte por automóvil
IV. Precio: La Parte A transportará los bienes anteriores desde la Parte B al sitio de construcción de la Parte B. El lugar de transporte es _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Verbo (abreviatura del verbo) Suministro: Según la Parte. Demanda real de B Oferta.
6. Plazo de entrega: El plazo de entrega es desde la fecha de firma de este contrato hasta el final del proyecto.
Siete. Método de liquidación: La Parte B liquidará el 60% del pago de arena y grava pagado por la Parte A cada mes. Todos los saldos restantes vencen antes del _ _ _ _ _ _ _.
Ocho. La Parte B notificará a la Parte A la cantidad suministrada con un día de anticipación. Si la Parte A no puede suministrar los bienes a tiempo, la Parte B sufrirá pérdidas.
Pague una multa de 20 RMB del precio de suministro (160 RMB por vehículo).
Nueve. Una vez que la mercancía llega al sitio, la Parte B no tiene nada que ver con las pérdidas y daños personales de otros y terceros causados por culpa de la Parte A.
X. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Este contrato se realiza en cuatro copias, una para la Parte A y tres para la Parte B. Este contrato expirará automáticamente una vez finalizado el proyecto.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día