Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Si quieres estudiar traducción en Hong Kong, ¿qué escuelas deberías elegir?

Si quieres estudiar traducción en Hong Kong, ¿qué escuelas deberías elegir?

1. City University of Hong Kong: la traducción es adecuada para ambos.

La Maestría en Estudios del Lenguaje (Traducción; Maestría en Interpretación (Maestría en Traducción e Interpretación)) es un programa de maestría en traducción e interpretación. Como su nombre indica, la Maestría en Traducción e Interpretación. Artes en Literatura y Literatura tiene en cuenta una serie de cursos profesionales como lenguaje, intercambio cultural y sociedad. Sobre esta base, los cursos de traducción e interpretación están integrados en comparación con la Universidad Politécnica de Hong Kong, los cursos de interpretación de la City University son principalmente teóricos. como métodos de interpretación, temas de traducción, etc.

2. Universidad Bautista de Hong Kong: Investigación y práctica, haga lo que quiera

La Maestría en Traducción y Comunicación Bilingüe. La Universidad Bautista de Hong Kong también es una maestría en traducción. La característica más importante de esta especialidad es que brinda a los estudiantes dos opciones: línea de investigación y línea práctica. Es adecuada para todo tipo de solicitantes que estén interesados ​​en la investigación académica o la orientación profesional en traducción. La dirección de investigación se centra más en la enseñanza de la teoría de la traducción y la lingüística china, mientras que la dirección práctica se inclina más hacia las habilidades y estrategias de traducción y las habilidades y métodos de comunicación bilingüe.

3. : Excelente en Interpretación

Como se mencionó anteriormente, la Universidad Politécnica de Hong Kong es el único programa de maestría en Hong Kong que puede enfocarse en interpretación. El programa de tiempo completo de la Maestría en Traducción e Interpretación es. 1,5 años de duración Integra conocimientos teóricos y formación profesional en traducción e interpretación. Algunos profesores de esta especialidad tienen experiencia en interpretación simultánea en las Naciones Unidas y son sólidos. Además, la Maestría en Traducción e Interpretación también habilitará a los estudiantes que lo sean. interesados ​​en interpretación para ingresar a la dirección de estudios adicionales en interpretación En el segundo semestre después de la admisión, si los estudiantes pueden obtener B o superior en los dos cursos de Introducción a la Interpretación e Interpretación Continua, tendrán la oportunidad de ingresar al profesional antes mencionado. campo de la interpretación. Por lo tanto, la Universidad Politécnica de Hong Kong es el mejor candidato para usted que desea ser intérprete en el futuro. Elija

4. en traducción.

El Departamento de Traducción de la Universidad China de Hong Kong tiene una larga historia y es la primera especialidad en traducción en Asia. Hay dos maestrías en traducción, a saber, la Maestría en Traducción. y la Maestría en Traducción Asistida por Computadora La Maestría en Traducción Asistida por Computadora es un curso especial de la Universidad China de Hong Kong y pertenece a la especialidad de traducción número uno del mundo. Además de aprender habilidades básicas de traducción, este. major también ofrece Profundiza en el uso y diseño de software de traducción, habilidades de edición de traducción automática, etc. Además, el curso de Maestría en Traducción es muy clásico y cubre investigación de traducción avanzada y diversos temas de traducción (como traducción comercial, traducción de noticias). , traducción de documentos legales, gubernamentales y públicos). Al mismo tiempo, los estudiantes también pueden aprender cursos de interpretación a través de cursos optativos, como introducción a la interpretación, interpretación continua, interpretación simultánea, etc. >