Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Reglamento de la provincia de Heilongjiang sobre la gestión de la confiscación y la incautación de bienes (2022)

Reglamento de la provincia de Heilongjiang sobre la gestión de la confiscación y la incautación de bienes (2022)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de normalizar y fortalecer la gestión de los bienes decomisados, prevenir la pérdida de bienes del Estado y proteger los derechos e intereses legítimos de las personas naturales, jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad, de conformidad con la "Ley de Presupuesto de la República Popular China" y la "Ley de Sanciones Administrativas de la República Popular China" 》 y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y estos reglamentos se formulan en función de las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la gestión de bienes confiscados y otras actividades de los organismos encargados de hacer cumplir la ley dentro de la región administrativa de esta provincia.

Si las leyes y reglamentos administrativos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 El término “bienes confiscados” tal como se menciona en este Reglamento se refiere a multas, multas, ingresos ilegales, bienes ilegales, depósitos confiscados, bienes personales, etc. , incluyendo dinero en efectivo, letras, valores, bienes muebles, etc. obtenidos con base en las decisiones de sanciones administrativas, confiscación, recuperación y cobro tomadas por los organismos encargados de hacer cumplir la ley contra personas físicas, personas jurídicas y organizaciones no constituidas en sociedad de conformidad con la ley, o la decisiones finas del tribunal popular, sentencias efectivas o sentencias sobre bienes raíces y otros derechos de propiedad.

El término “bienes incautados” mencionado en este Reglamento se refiere a los bienes incautados por la fuerza por los organismos encargados de hacer cumplir la ley de conformidad con la ley, así como el depósito cobrado de conformidad con la ley con el fin de decidir poner en libertad bajo fianza en espera de juicio o suspender la detención administrativa.

El término "organismos encargados de hacer cumplir la ley", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a organismos administrativos, organismos de supervisión, organismos judiciales, organismos de fiscalía y organizaciones autorizadas por leyes y reglamentos para gestionar los asuntos públicos.

El término “ingresos confiscados” como se menciona en este reglamento se refiere a multas, multas y otros ingresos en efectivo, ingresos por la enajenación de bienes confiscados y sus intereses. Artículo 4 Los departamentos financieros a nivel de condado o superior formularán un sistema de gestión de bienes confiscados y guiarán y supervisarán la gestión de los bienes confiscados por las unidades pertinentes dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con las afiliaciones fiscales y financieras. Los departamentos financieros provinciales deben guiar y supervisar la gestión de los bienes confiscados por los departamentos financieros municipales y de condado.

Las agencias provinciales de aplicación de la ley deben formular un sistema de gestión de bienes incautados en este sistema para guiar y estandarizar la gestión de los bienes incautados en este sistema. Sin embargo, esto queda exceptuado si los departamentos nacionales pertinentes han formulado un sistema para la gestión de los bienes incautados. Artículo 5 Esta provincia implementa una gestión centralizada y unificada de los artículos confiscados de conformidad con la ley.

Los gobiernos populares de los municipios divididos en distritos y los gobiernos populares de los condados (ciudades) donde las condiciones lo permitan determinarán las agencias de gestión centralizadas entre las agencias de gestión de propiedades confiscadas de los organismos encargados de hacer cumplir la ley existentes y priorizarán el uso de los recursos existentes. como agencia de gestión centralizada de bienes confiscados. Los fondos necesarios están incluidos en el presupuesto financiero. Artículo 6 Antes de que el gobierno popular de la ciudad distrital y el gobierno popular del condado (ciudad), cuando sea posible, determinen la agencia de administración centralizada de los bienes confiscados, los bienes confiscados serán administrados por las agencias encargadas de hacer cumplir la ley. Artículo 7 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley y los organismos de gestión centralizada de bienes confiscados formularán normas comerciales para la gestión de bienes confiscados dentro de sus unidades, desempeñarán las principales responsabilidades de gestionar los bienes confiscados, preservarán adecuadamente y dispondrán rápidamente de los bienes confiscados de conformidad con la ley. Artículo 8 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley y los organismos de gestión centralizada de bienes confiscados separarán la recolección y custodia de los bienes confiscados, fortalecerán la contabilidad financiera de los bienes confiscados, establecerán libros de cuentas especiales y establecerán sistemas de gestión para la aceptación, custodia, transferencia, disposición y entrega de bienes confiscados y reconciliación. Artículo 9 Ninguna unidad o individuo podrá interceptar, apropiarse indebidamente, utilizar, tomar prestado (transferir) ilegalmente, intercambiar, compartir de forma privada, destruir o disponer de bienes confiscados sin autorización.

Si los bienes decomisados ​​o incautados involucran secretos de estado, secretos comerciales o privacidad personal, se mantendrán confidenciales. Capítulo 2 Gestión de bienes confiscados Sección 1 Almacenamiento Artículo 10 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley en todos los niveles y los organismos de gestión centralizada de bienes confiscados utilizarán los siguientes almacenes para almacenar y almacenar los bienes confiscados de acuerdo con los principios de seguridad, eficiencia, conveniencia y economía:

(1) Almacenes donde los artículos involucrados en el caso son almacenados por las agencias encargadas de hacer cumplir la ley;

(2) Almacenes de agencias de gestión centralizada para bienes confiscados e incautados;

(3) Seleccionar almacenes sociales mediante la compra de servicios. Artículo 11 Las condiciones de almacenamiento, las medidas de almacenamiento y los métodos de gestión de los almacenes deberán cumplir con los requisitos básicos de seguridad, como prevención de incendios, impermeabilización, anticorrosión, prevención de epidemias y prevención de robos, y se ajustarán a las características del almacenamiento de artículos confiscados. Se deben instalar equipos de seguridad como videovigilancia y alarmas antirrobo. Artículo 12 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley y los organismos de gestión centralizada de bienes confiscados establecerán y mejorarán el sistema de custodia de los bienes confiscados y estandarizarán los procesos comerciales y la gestión de documentos, incluyendo:

(1) Establecer un sistema de contabilidad y deben llevar realizar inventarios y registros para reflejar de forma clara, precisa y completa los principales atributos y características de los materiales confiscados, y registrar completamente todo el proceso desde el almacenamiento hasta la eliminación.

(2) Establecer un sistema de almacenamiento de clasificación. Los diferentes tipos de artículos confiscados deben almacenarse en categorías. Para las reliquias culturales, reliquias culturales y obras de arte, metales preciosos, joyas y otros objetos de valor confiscados, todo el proceso de entrega, almacenamiento, custodia y almacenamiento se grabará en audio y se sellará.

(3) Establecer un sistema de seguridad, implementar responsabilidades del personal y garantizar el almacenamiento adecuado de los artículos confiscados.

(4) Establecer un sistema de inventario para garantizar que las cuentas sean consistentes. Informar periódicamente al departamento financiero sobre la gestión de materiales decomisados. Artículo 13 El almacén, de acuerdo con sus responsabilidades de gestión, manejará los procedimientos de salida con comprobantes escritos o documentos aprobados por la agencia de aplicación de la ley o la agencia de gestión centralizada de bienes confiscados, y los incluirá en la lista de salida registrada, que será determinada. por el manejador y el destinatario Firmar para garantizar que la lista de salida sea coherente con el documento de aprobación y los artículos de salida.

El almacén no obstaculizará el envío de artículos que cumplan con las normas y procedimientos de envío sin motivos justificables.