Apreciación del Palacio Fu de Afang
Desde la estructura del contenido, este poema se puede dividir en cuatro secciones.
El primer párrafo habla de la grandeza del Palacio Afang.
La apertura comienza con cuatro frases de tres caracteres, de sílabas compactas y de extraordinario impulso, consiguiendo un efecto fonético. Estas 12 palabras no solo describen el espíritu heroico de Qin Shihuang al unificar el país, sino que también describen la extraordinaria arquitectura del Palacio Afang. El lenguaje es tan conciso que no se puede abreviar. A continuación, desde la vista panorámica hasta la construcción ontológica, se describe la grandeza del Palacio Afang. "Cubre un área de más de 300 millas y está aislado del sol, la luna y el cielo", describe la grandeza del Palacio Epang. Cubre una vasta área y está sombreado por altas nubes, dando a la gente una impresión general. Las cuatro frases "Construir en el norte de la montaña Lishan y girar hacia el oeste" describen el Palacio Epang construido según la montaña y fluyendo río abajo. Aún resalta su estilo de ser derivado de la naturaleza y mejor que la naturaleza. La siguiente descripción del río Weishui y el río Fanchuan "que desembocan en el muro del palacio" hace una transición natural a las características arquitectónicas del Palacio Epang. Entre ellos, pabellones, pabellones y terrazas están escritos en detalle, largos puentes y caminos complicados están escritos de forma ficticia, imaginándolos como mágicos y magníficos. Luego, a través de la exageración y el contraste, al escribir sobre la calidez y la frialdad del canto y el baile, se describe el extraño fenómeno del Palacio Epang "en un día, entre palacios, pero con un clima desigual" para resaltar su magnificencia y amplitud.
El segundo párrafo describe las bellezas y tesoros del Palacio Afang, revela la vida lujosa de los gobernantes de la dinastía Qin y sienta las bases para la discusión posterior.
Primero escribe el origen de “concubina” y explica que es resultado de “los seis reyes son completos y los cuatro mares son uno”, cuidando el primer punto. El autor utiliza seis conjuntos de frases paralelas como "las estrellas brillan y el espejo de maquillaje también está abierto" para describir la vida miserable de la gente del palacio que se disfraza para "ver de lejos, pero ver con suerte". El espejo es como una estrella, es como una nube verde. El "estiércol abandonado" hace crecer el río Wei y quema los chiles hasta convertirlos en humo. Estas vívidas descripciones no sólo muestran el trágico destino de las doncellas del palacio, sino que también revelan la arrogancia y extravagancia de la vida de Qin Shihuang. Bajo "Zhao Yanji", el autor fue intimidado y sus obras pisoteadas. Aquí, los trípodes de jade y oro recolectados originalmente por los Seis Reinos fueron amontonados y desechados como terrones de tierra y vasijas de hierro. "La gente de Qin lo miró y no lo apreció".
El tercer párrafo, desde la descripción hasta la discusión, explica la intención original de escribir este breve artículo.
Primero, suspiró con "He Hu", comparándolo con los sentimientos de la gente, señalando que "Qin ama el lujo y la gente también extraña su hogar", y luego preguntó: "¿Cómo se puede considerar arena?" ? " Luego, seis conjuntos de La frase metafórica "hacer... más que..." se utiliza para revelar completamente el grave desastre que la extravagancia de la dinastía Qin trajo a la gente. Después de mucha preparación, la pluma cambió y los "pueblos del mundo" que no se atrevían a hablar pero sí a enojarse compitieron con los gobernantes "cada vez más arrogantes e inexpugnables". Como resultado, el Palacio Afang se convirtió en tierra arrasada.
El cuarto párrafo resume las lecciones históricas de la desaparición de los Seis Reinos y Qin, y lanza una advertencia a los gobernantes contemporáneos.
El autor suspiraba constantemente y no podía evitarlo. Después de "Alas", presentó un argumento para aclarar el principio de superación personal; "Shen Fu" expresó el siguiente argumento, señalando que amar a la gente está estrechamente relacionado con la paz y la estabilidad a largo plazo. Finalmente, tiene sentido utilizar el término eufemístico "descendientes" para recordar a los gobernantes de la dinastía Tang que no repitan los errores de la dinastía Qin.
Desde el punto de vista artístico, este poema utiliza las siguientes técnicas.
Primero, imaginación, metáfora y exageración
El Palacio Afang fue destruido en la guerra y su forma se desconoce desde hace mucho tiempo, según los registros de "Registros históricos" (para obtener información relevante). , consulte las citas de Huo "Apreciación del Palacio Fu de Afang") tampoco son muy detalladas. Esto hizo que la escritura del "Palacio Afang" fuera más difícil, pero dejó espacio para la imaginación del autor. Se puede decir que Du Mu reprodujo artísticamente el Palacio Afang en este boceto. Ya sean las intrincadas tallas bajo los aleros de los pabellones o las salpicaduras de tinta en el largo puente, todos provienen de la imaginación. Estas imaginaciones peculiares no sólo no dan a las personas una sensación de artificialidad, sino que pueden guiarlas por el camino que él abrió y presentar vívidamente en sus mentes la gran ocasión de este palacio. El logro de este efecto está directamente relacionado con las vívidas metáforas y la audaz exageración utilizadas en el artículo. Por ejemplo, el párrafo "Hay más pilares en el edificio negativo que agricultores en nanmu" está fuera de la imaginación, es tanto metafórico como exagerado, y tiene un fuerte atractivo artístico.
2. Descripción, organización y discusión
Desde la estructura general, los dos primeros párrafos de este poema son principalmente descripción y los dos últimos párrafos son principalmente discusión. La descripción anterior prepara el escenario para la siguiente discusión. Sin embargo, tanto la descripción como la discusión hacen un uso extensivo del arreglo, y la narrativa es romántica, extremadamente estimulante y refrescante. Ejemplos de ubicación en la descripción, como "Las estrellas brillan intensamente y el espejo de maquillaje también está abierto". Ejemplos de ubicación en la discusión, como las declaraciones afirmativas y negativas del último párrafo. Esta es, por supuesto, la forma tradicional de escribir Ci Fu, pero lo que es digno de elogio es que Du Mu no acumuló las mismas palabras como si estuviera compilando un libro, sino que las escribió de una manera sencilla y correcta.
3. Las oraciones paralelas están dispersas y dispersas.
Este fu aprovecha algunas de las ventajas de la prosa paralela, como la disposición, la antítesis, la rima, etc. , pero también utiliza muchas frases individuales para extender las líneas y mejorar la expresividad. Si usa las palabras "cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta el gabinete; el corredor está hacia atrás, los aleros son altos"; después de las seis palabras de cuatro caracteres "cada uno tiene su propio terreno, intrigas", seguidas por "cuántas veces, cuántas veces, una frase larga de" vórtice de agua en forma de panal, no sé cuántas veces caerá ". Esta frase está integrada en una, sin límite de longitud, ritmo claro y más. expresivo.
Palacio Afang
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Du Mu
Texto original:
Los seis reyes están terminados, los cuatro mares son uno, la montaña Shushan es justa y la sobrepresión supera las trescientas millas, Lishan se construye en el norte y gira hacia el oeste, y los dos ríos se disuelven y. Fluye hacia la pared del palacio. Cinco pasos hasta el primer piso y diez pasos hasta el primer pabellón; protegiendo el terreno, hay miles de olas de agua en el puente largo, ¿en qué está el dragón sin nubes? el futuro, ¿no culpas a He Hong? El escenario de canto es cálido y la primavera es cálida; el salón de baile es frío y el viento y la lluvia son tristes. En un día, el clima era desigual entre los palacios. No conozco una obra: no lo sé; no conozco una obra: Oriente y Occidente)
La concubina, el nieto del rey, renunció en el templo de abajo, vino a Qin a cantar. Por la noche. Vienen de Qin Gong, pasó el auto del palacio; no sé qué estaba haciendo cuando escuché en la distancia. Un músculo, una capacidad, extremadamente hermosa, pero luciendo muy afortunada, 36 años. : Oculto)
La cosecha de Zhao Yan, el gobierno de Han y Wei y el saqueo de las élites de Qi y Chu durante generaciones. Una vez que no puedas conseguirlo, lo perderás. guijarros, la gente de Qin lo considera un estándar y no lo aprecia. ¡Jeje! A Qin le encanta la extravagancia, pero ¿cómo se puede usar como el pilar del edificio negativo? Hay más agricultores de nanmu que vigas; hay trabajadores en el plano; hay más fósforo en las cebollas que en el mijo; hay más juntas irregulares en las baldosas de cerámica que seda en todo el cuerpo; hay más columnas rectas y antepechos horizontales que nueve pedazos de tierra; Las cuerdas de la orquesta estaban roncas y las palabras de la gente de la ciudad eran más fuertes que las de la gente de la ciudad. El corazón del marido soltero se volvió cada vez más arrogante, la gente de Chu se quemó y la tierra. ¡Fue quemado!
¡Oh! ¡El que destruyó los seis países no fue Qin; Qin también fue la familia Qin, no el mundo! Si el país ama a los seis países, será entregado a las tres generaciones para que sean el rey para siempre. ¿Quién ganará y quién será destruido? Los monarcas de los seis reinos fueron destruidos y todo el país fue unificado (por Qin); las montañas en Sichuan quedaron desnudas y se construyó el Palacio Afang (que cubre un área vasta) que cubre más de 300 millas (el palacio se eleva). Las nubes), cortan el sol y el cielo. Está construido desde la montaña Lishan hacia el norte, y luego gira hacia el oeste, hasta Xianyang. El poderoso río Wei desemboca en la pared del palacio en el primer piso y a diez pasos de distancia. En un pabellón, el corredor es como una cinta y las cornisas dispuestas como dientes son como picos picoteando en lugares altos. Los pabellones y pabellones se construyen según la altura del terreno, con la (esquina inferior) enganchándose al centro de la casa (esquina superior) y las esquinas (una al lado de la otra) compitiendo entre sí. Los platos están llenos de giros y vueltas y (a vista de pájaro desde la distancia) los edificios son como densos panales, como vórtices de agua arremolinados, en lo alto, hay decenas de millones de ellos. Si no hay nubes, ¿por qué hay dragones? Resultó ser un puente largo tendido sobre las olas del agua. No es que el cielo esté soleado después de la lluvia, entonces, ¿por qué hay un arcoíris? Resulta que el puente camina en el aire. Alto y bajo, lo que dificulta distinguir las cosas. El escenario se llena de calidez debido a los fuertes cantos, como la armonía de la primavera; el salón de baile se llena de frío debido a las mangas de baile ondeando, como el viento sombrío y la lluvia. Un día, en medio de un palacio, el clima era diferente.
Las concubinas y príncipes de los Seis Reinos. Dígale adiós al Palacio de los Seis Reinos, bájese del Palacio de los Seis Reinos y tome un carro hacia el Reino de Qin. Cantaban por la mañana y tocaban música por la noche, y se convirtieron en la gente del palacio de Qin. Las estrellas brillantes son cristalinas, que son los espejos que usan las damas del palacio para abrir su maquillaje. Las nubes de Wu Qin se perturban una tras otra; Se trata de las doncellas del palacio peinándose con maquillaje matutino; una capa de agua grasosa se eleva desde el río Wei, que es el agua roja abandonada por las damas del palacio, el humo se eleva oblicuamente y las nubes cruzan el cielo, que es el picante; fragancia de orquídea pimienta quemada en el palacio; el sonido de un trueno Hubo un sonido repentino, que era el coche del palacio que pasaba, el ruido del coche se hizo cada vez más lejano, sin dejar rastro, y nadie sabía a dónde iba. Cada piel, cada rostro, es extremadamente bello y encantador.
Las doncellas permanecieron allí durante mucho tiempo, viniendo de lejos, esperando la llegada del emperador. Algunas doncellas no habían visto al emperador en 36 años.
Los tesoros recolectados por Zhao Yan, los tesoros de las dinastías Han y Wei, y la esencia de Qi y Chu fueron saqueados de la gente año tras año y amontonados como montañas. Una vez que no pudieron ser retenidos, todos fueron transportados al Palacio Epang. Baoding se consideraba una olla de hierro, el jade se consideraba una piedra resistente, el oro se consideraba un terrón de tierra y las perlas se consideraban grava, y todas se tiraban a la basura. La gente de Qin no sintió pena por esto.
Ay, la voluntad de una persona es la voluntad de millones de personas. A Qin Huang le gustaba la prosperidad y el lujo, y la gente también se preocupaba por sus hogares. ¿Por qué cuando se saquean tesoros no se necesita ni un centavo ni un baht, sino que los tesoros se consumen como arena? (Qin Huang era demasiado extravagante y derrochador). Hay más pilares en el campo que agricultores, hay más vigas en las vigas que trabajadoras en el telar, hay más clavos deslumbrantes en las vigas que granos en el granero; las ondas son de diferentes longitudes, más que todo el cuerpo de hilo de seda; hay más barandillas, rectas u horizontales, que las almenas de Kyushu. El sonido orquestal era cacofónico, más fuerte que las palabras de los ciudadanos. Tanto es así que la gente de todo el mundo no se atreve a hablar, pero se atreve a estar enojada en sus corazones. (Pero) Los pensamientos impopulares de Qin Shihuang se volvieron más orgullosos y tercos día a día. (Resultado) Chen She y Guangwu, que custodiaban la frontera, gritaron que el paso Hangu había sido capturado, Chu Xiangyu le prendió fuego, pero desafortunadamente (el hermoso Palacio Afang) quedó reducido a tierra quemada.
¡Ay! Quien destruyó los Seis Reinos fueron los propios Seis Reinos, no Qin. Fue la propia dinastía Qin la que destruyó a la dinastía Qin, no a la gente del mundo. ¡Bueno! Si los seis países se preocupan por su gente, pueden confiar en que la gente resistirá a Qin. Si la dinastía Qin se ocupa de la gente de los Seis Reinos, se transmitirá a la tercera generación y se convertirá en emperador durante generaciones. ¿Quién puede destruirlo? (La dinastía Qin pereció demasiado rápido) Antes de que la gente de Qin tuviera tiempo de llorar, las generaciones futuras lo lloraron pero no aprendieron de él, solo haría que las generaciones futuras lloraran a este descendiente nuevamente;
"Afang Palace Fu" es una prosa de estilo fu escrita por Du Mu, un literato de la dinastía Tang, que utiliza el pasado para satirizar el presente. Al describir la construcción y destrucción del Palacio Afang, Du Mu resumió vívidamente la experiencia histórica de la arrogancia y extravagancia de los gobernantes Qin, emitió una advertencia a los gobernantes de la dinastía Tang y mostró los sentimientos de un erudito recto de la era feudal que se preocupaba por el país, la gente y ayudó al mundo. Todo el texto utiliza imaginación, metáfora, exageración, descripción, disposición y discusión, y las oraciones paralelas están bien proporcionadas.
Du Mu (803-853), poeta de la dinastía Tang. Mu Zhi nació en Jingzhao Wannian (ahora provincia de Shaanxi) y nieto del primer ministro Du You. En 828 d.C. (el segundo año de Taihe), se convirtió en Jinshi y sirvió sucesivamente como gobernador de Jiangxi, miembro del personal, gobernador de Huainan y Niu Senru. Se desempeñó como censor imperial, más tarde como ministro de Relaciones Exteriores de Si Xun y finalmente como secretario oficial del Comité Central. Creo que tengo la capacidad de ayudar al mundo. La mayoría de estos poemas citan las obras de Chen. Un poema lírico sobre el paisaje es tan hermoso y vívido. La gente lo llama Xiao Du, y Li Shangyin se llama colectivamente Du Xiaoli, que es diferente de Li Bai y Du Fu. Las "Obras completas de Fan Chuan" heredadas tienen veinte volúmenes.