Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Medidas de gestión del mercado tecnológico de la ciudad de Qiqihar

Medidas de gestión del mercado tecnológico de la ciudad de Qiqihar

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Para prosperar el mercado tecnológico de nuestra ciudad, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de todas las partes en las transacciones tecnológicas, promover la comercialización de los logros tecnológicos y promover la ciencia y la tecnología al servicio de la construcción económica y el desarrollo social, de acuerdo Con la "Ley de Progreso de la Ciencia y la Tecnología de la República Popular China" y el "Reglamento de Gestión del Mercado Tecnológico de la Provincia de Heilongjiang" y en combinación con la situación real de nuestra ciudad, se formulan estas medidas. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que se dediquen a actividades de comercio de tecnología dentro del área administrativa de nuestra ciudad. Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles deben implementar la política de apertura, vigorización, apoyo y orientación del mercado tecnológico, implementar métodos de gestión unificada, operaciones diversificadas y servicio a las bases, y fomentar la multinivel, multicanal y multiforma. actividades de comercio de tecnología. Artículo 4 Todas las partes involucradas en actividades de comercio de tecnología deberán cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, salvaguardar los intereses nacionales y sociales y seguir los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo con compensación, consenso mediante consulta y buena fe. Artículo 5 Cualquier tecnología que cumpla con las políticas industriales y tecnológicas nacionales y promueva la construcción económica y el desarrollo social puede comercializarse como mercancía. Salvo que el estado disponga lo contrario. Artículo 6 Después de completar sus funciones, el personal en servicio deberá tener las calificaciones y habilidades técnicas correspondientes a los elementos del servicio, firmar un contrato escrito con la parte que recibe el servicio y participar en actividades de comercio de tecnología amateur con sus propios materiales. Sus ingresos legítimos están protegidos por la ley.

Si utiliza sus propios equipos, instalaciones y datos técnicos internos para realizar transacciones tecnológicas, deberá obtener el consentimiento de la unidad y los ingresos obtenidos se distribuirán de acuerdo con el acuerdo previo con ella. Artículo 7 Los gobiernos populares de todos los niveles elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que promuevan la comercialización de logros tecnológicos y logren logros sobresalientes en las actividades comerciales de tecnología y la gestión del mercado tecnológico. Capítulo 2 Instituciones de gestión y sus responsabilidades Artículo 8 Los comités de ciencia y tecnología municipales y distritales (ciudades) son los departamentos competentes de los gobiernos populares al mismo nivel para gestionar el mercado de tecnología y son responsables de la macrogestión y coordinación del mercado de tecnología dentro sus respectivas jurisdicciones. La gestión diaria de los mercados de tecnología es responsabilidad de las oficinas de gestión del mercado de tecnología de los gobiernos populares municipales y de condado (ciudades). Sus principales responsabilidades son:

(1) Implementar leyes, reglamentos y normas nacionales, provinciales y municipales relacionados con el mercado tecnológico.

(2) Revisar y gestionar instituciones técnicas comerciales y emitir "Certificado de Calificación Técnica Comercial".

(3) Responsable de la identificación y registro de los contratos de tecnología, la aprobación del ente contratante y el análisis estadístico del mercado de tecnología.

(4) Responsable de la gestión del mercado tecnológico y de la formación y evaluación del personal empresarial y brokers tecnológicos.

(5) Organizar el intercambio de información sobre el mercado tecnológico, coordinar y supervisar las actividades comerciales de tecnología.

(6) Organizarse para reconocer y recompensar al personal que haya alcanzado logros en la gestión del mercado tecnológico y en las actividades empresariales.

(7) Trabajar con los departamentos pertinentes para inspeccionar y abordar las violaciones de las regulaciones pertinentes en las actividades comerciales de tecnología.

(8) Otros trabajos de gestión en el mercado tecnológico. Artículo 9 Los departamentos de industria y comercio, finanzas, finanzas, impuestos, precios, supervisión técnica y otros departamentos de todos los niveles, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, cooperarán con el departamento de gestión del mercado de tecnología para gestionar el mercado de tecnología de conformidad con la ley. Capítulo 3 Comercio y Gestión de Tecnología Artículo 10 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que establezcan instituciones de comercio de tecnología deberán cumplir las siguientes condiciones y, luego de ser revisados ​​​​por el departamento de gestión diaria del mercado de tecnología, pasar por los trámites de registro ante el departamento administrativo industrial y comercial.

(1) Nombre institucional y lugar de negociación.

(2) El alcance comercial de los productos técnicos es claro.

(3) Contar con personal profesional y técnico adecuado al ámbito empresarial.

(4) Disponer de bienes y fondos adecuados al ámbito del negocio y que puedan controlarse de forma independiente. Artículo 11 Contenido de las transacciones tecnológicas:

(1) Resultados de investigación y desarrollo de nuevas tecnologías, nuevos productos, nuevos procesos, nuevos materiales, nuevas variedades biológicas, etc.

(2) Software para demostración técnica de viabilidad de proyectos, previsión de tecnología, investigaciones especiales, informes de evaluación, etc.

(3) Utilizar el conocimiento científico y tecnológico para mejorar la estructura del producto, mejorar la calidad del producto, reducir los costos del producto, ahorrar recursos y energía, proteger el medio ambiente ecológico, mejorar la gestión, mejorar los beneficios económicos o diseñar e instalar no -equipamiento estándar con requisitos técnicos especiales. Equipamiento especial estándar.

(4) Transferencia de patentes, transferencia de derechos de solicitud de patente, licencia de implementación de patentes, transferencia de tecnología no patentada, etc.

(5) Firma e implementación de proyectos de contratación de tecnología en la industria, agricultura y otras industrias.

(6) Otros conocimientos y habilidades que pueden convertirse en logros técnicos. Artículo 12 Las instituciones empresariales de ciencia y tecnología podrán realizar las siguientes actividades dentro del ámbito empresarial aprobado por el departamento de administración industrial y comercial:

(1) Desarrollo tecnológico, transferencia de tecnología, consultoría técnica y servicios técnicos.

(2) Producir o vender nuevos productos tecnológicos.

(3) Organizar la promoción y aplicación de los logros tecnológicos.

(4) Servicios de intermediación tecnológica y negocios de intermediación tecnológica.

(5) Otras actividades de comercialización de tecnología. Artículo 13 Las transacciones de tecnología patentada se gestionarán de conformidad con las disposiciones de la Ley de Patentes de la República Popular China. Artículo 14 Las transacciones que involucren tecnologías confidenciales y tecnologías de sistemas de licencias que involucren la seguridad nacional o intereses importantes se manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Las tecnologías que ponen en peligro los intereses nacionales y sociales, infringen los derechos de otros y las tecnologías cuya transferencia no está permitida por las leyes y políticas nacionales no pueden ingresar al mercado tecnológico.