¿Cuál es el origen de la isla naranja de Changsha?
A finales de otoño, me quedé solo en la isla Orange, observando el turbulento río Xiang corriendo hacia el norte.
Miles de picos de montañas se han vuelto rojos y las capas de árboles parecen haber sido teñidas; el río es cristalino y grandes barcos navegan contra el viento y las olas.
El águila vuela en el vasto cielo, el pez nada en el agua clara, todo lucha por una vida libre bajo la luz del otoño.
Frente al vasto universo, siento melancolía: ¿Quién debería controlar los altibajos de esta vasta tierra?
Mis compañeros y yo una vez caminamos hasta aquí de la mano. Al hablar juntos de asuntos nacionales, todavía perduran en nuestras mentes innumerables años extraordinarios.
Los estudiantes están en su juventud y en la flor de la vida; todos están llenos de entusiasmo y energía.
Comentar acontecimientos nacionales, escribir estos artículos turbulentos y claros, tratar a los caudillos y burócratas de la época como basura.
¿Recuerdas que en ese momento fuimos a nadar a un lugar profundo y rápido en medio del río, y las olas casi detuvieron los veloces botes?
Anotar...
Qinyuanchun: marca Ci, también conocida como "Dong Xian", "Shou Xing Ming" y "Dongting Spring". Tomando el poema de Su Shi "Qin Yuan Chun Gu Guan Deng Qing" como cuerpo principal, tiene 114 caracteres de dos sílabas, el primer párrafo tiene 13 líneas y el segundo párrafo tiene 12 líneas. Además, hay 116 caracteres en doble tono, 13 caracteres en el primer párrafo y 13 caracteres en el segundo párrafo. Hay 12 caracteres en el doble tono, 13 caracteres en el primer párrafo y 12 caracteres en el segundo párrafo.
Hanqiu: Estamos a finales de otoño, finales de otoño. El otoño ya es muy fresco, por eso se llama Hanqiu.
Río Xiang (xiāng): El río Axiang, el río más grande de la provincia de Hunan, se origina en la montaña Haiyang en el sur del condado de Lingchuan, Región Autónoma Zhuang de Guangxi, con una longitud total de 65,438+0,752 millas. Fluye hacia el noreste a través de la parte oriental de la provincia de Hunan, pasa por Changsha y ingresa al lago Dongting en el norte. Entonces el río Xiangjiang va hacia el norte.
Juzizhou: El topónimo, también conocido como Shuiluzhou, es una isla larga y estrecha en el río Xiangjiang en el oeste de Changsha, adyacente a la montaña Yuelu en el oeste. Tiene aproximadamente 11 millas de largo de norte a sur y aproximadamente una milla de ancho en su punto más ancho de este a oeste. A esto se refieren los llamados "amigos que responden" de Changdao en las Siete Reglas de Mao Zedong. Ha sido una atracción turística desde la dinastía Tang.
Wanshan: se refiere a la montaña Yuelu en la orilla occidental del río Xiangjiang y muchos picos cercanos.
Todos los árboles de la montaña están teñidos: los árboles superiores de la montaña se vuelven rojos después de las heladas, como si hubieran sido teñidos.
Manjiang: Manjiang. Hombre: Lleno de eso, por todo el cuerpo.
Gě: barco grande. Esto se refiere a los barcos en general.
Competición: Conducción de competición.
El águila golpea el cielo y el pez nada en el agua clara: El águila vuela en el cielo y el pez nada en el agua clara.
Golpe, golpe. Lo que aquí se describe es el vuelo vigoroso y poderoso. "Xiang" originalmente se refiere a un pájaro que revolotea y vuela, pero aquí se refiere a un pez nadando.
Todos los tipos: se refiere a todos los seres vivos.
Día de las heladas: se refiere a finales de otoño.
Todo tipo de heladas compiten por la libertad: En otoño todo compite por la libertad.
Changlioku: Sensación de melancolía ante la inmensidad del universo.
Decepción: El significado original es frustración. Se utiliza aquí para expresar las emociones apasionadas y generosas provocadas por el pensamiento profundo.
Amplio, espacioso: usado aquí para describir la inmensidad del universo.
Amplio: amplio y confuso.
Maestro: Maestro.
Ups and downs: Similar al significado de “ups and downs” (arriba y abajo), es una metáfora de los altibajos de las cosas, aquí se refiere a altibajos. Mirando al pez y al águila, me pregunto quién está a cargo de los altibajos de todo en el mundo.
Esta pregunta puede entenderse aquí como: En China, bajo el gobierno de los señores de la guerra, ¿quién debe controlar el ascenso y la caída del país y el destino del pueblo?
Bai Lu: Muchos socios. Pareja, aquí se refiere a compañeros de clase (también se refiere a camaradas).
Años gruesos: Hay muchos días inusuales.
Extraordinario: La montaña es alta y empinada, lo que significa extraordinario e inusual. Grueso: mucho.
Así es. Llegó justo a tiempo.
Solo un compañero de clase: Mao Zedong estudió en la Primera Universidad Normal de Hunan de 1913 a 1918. En 1918, Mao Zedong, Xiao Yu, Cai Hesen y otros organizaron la Sociedad Xinmin y comenzaron sus primeras actividades políticas.
Blooming: afable y talentosa.
Xiucai: Xiucai, aquí se refiere a jóvenes estudiantes.
Espíritu: voluntad y espíritu.
Fang Qiu (qiú): Agresivo, desenfrenado. Zhuangzi Tian Zifang: "Dang Baji". Guo Xiang señaló: "Es mejor dejarlo ir". Qiu, fuerte y poderoso. Colmillo: Correcto.
Condenar a Fang Qiu significa entusiasmo y energía.
Guía al país e inspira palabras: comenta los acontecimientos nacionales, usa palabras para atacar los fenómenos feos y elogia las cosas bellas. Los artículos escritos son tranquilos y claros. Instrucciones, comentarios. Jiangshan se refiere al país. Estimular, perturbar, criticar, alabar el bien.
Considerar a Wanhuhou como estiércol: Tratar a los señores de la guerra y burócratas en ese momento como estiércol. Suciedad, usado como verbo, significa... tratar como suciedad. Wanhuhou fue el marqués más importante de la dinastía Han y disfrutaba de los ingresos fiscales de miles de agricultores. Esto se refiere a los grandes señores de la guerra y burócratas. Wanhu se refiere a las cuentas en el feudo del marqués, y el alquiler y la mano de obra deben pagarse al feudo.
Tramo medio: lugar donde el río es profundo y rápido.
Entrar al agua: El autor escribió: "Entrar al agua: nadar". Para los principiantes en esa época, el agua subió en pleno verano y varias personas murieron. El último grupo de personas persistió hasta mediados. del invierno y todavía estábamos en el río. Había un poema que me olvidé en ese momento, pero solo recuerdo dos frases: Tengo confianza en que mi vida será de doscientos años y haré tres mil millas de golpe de ariete. "Aquí cito la alusión de Zu Ti "Liu Zhongzhong". (Zu Ti siempre tuvo la intención de revivir el país porque derrocó el poder del país. El emperador Yuan lo nombró general Wei Fen y gobernador de Yuzhou, y le proporcionó 1.000 reservas y suministros 3.000 piezas de tela, pero no le dieron ropa de combate ni armas para que pudiera reclutar a sus propios hombres. Aún así, Zu Ti condujo a más de 100 de sus hombres exiliados a través del río Yangtze. , agitó su remo y juró: "¡Si Zu Ti no puede pacificar las llanuras centrales y cruzar el río, será como si el agua del río Yangtze desapareciera para siempre!". Sus palabras fueron apasionadas y su expresión solemne y solemne. Todos quedaron profundamente impresionados por su juramento.
Para (è): para
.