Interpretación Judicial de la Indemnización de Daños por Accidentes de Tráfico
Caso: El 4 de junio de 2005, el 10 de junio, cuando el demandante Chen viajaba en bicicleta de sur a norte hasta la sección frente a la fábrica de cartón del condado de Neixiang, fue detenido por Un coche conducido por el acusado Wu resultó magullado. La brigada de policía de tránsito de la Oficina de Seguridad Pública del condado de Neixiang determinó que el acusado era totalmente responsable del accidente y que el demandante no era responsable del accidente. El 26 de junio de 2005, las dos partes llegaron a un acuerdo de mediación bajo los auspicios de la brigada de policía de tránsito. El demandado no solo pagó los gastos médicos del demandante mientras estuvo hospitalizado, sino que también compensó la pérdida de trabajo, los honorarios de enfermería y los honorarios de tratamiento extrahospitalario del demandante en una suma global por un total de 8.500 yuanes, que fue pagado en su totalidad por el demandado. El 26 de junio de 2007, el demandante se sometió a una segunda operación en el Hospital Popular del condado de Neixiang y su lesión fue diagnosticada como necrosis de la cabeza femoral. Junio de 2007 5438 065438 Octubre 65438 En mayo, el Instituto de Medicina Forense Nanyang Shinan diagnosticó las lesiones del demandante como una fractura antigua del cuello femoral derecho y necrosis en estadio III de la cabeza femoral derecha, que requería reemplazo de la cabeza femoral. La conclusión de la evaluación fue: discapacidad de ocho niveles. En julio de 2008, el demandante fue llevado ante el tribunal y el demandado tuvo que pagar un total de 72.239,60 yuanes en concepto de indemnización por discapacidad, honorarios de tratamiento posterior, honorarios de tasación y daños mentales. El demandado respondió que después del accidente, el demandante y el demandado habían llegado a un acuerdo de mediación, acordando que el caso no continuaría en el futuro una vez que el acuerdo entrara en vigor y el demandado hubiera cumplido con sus obligaciones de pago. Ahora el demandante vuelve a demandar después de dos años. Si bien el concepto solicitado de indemnización entra dentro del alcance de la indemnización por daños personales, el plazo de prescripción ha prescrito, por lo que el reclamo del demandante debe ser desestimado de conformidad con la ley. El Tribunal Popular del condado de Neixiang sostuvo que el acuerdo de mediación alcanzado por el demandante y el demandado en el departamento de policía de tránsito era la verdadera expresión de la intención de ambas partes y se había cumplido, por lo que se debe confirmar que los asuntos de compensación en el acuerdo de compensación son válidos. . Sin embargo, dado que las dos partes no involucraron los asuntos de la solicitud original en el acuerdo y la solicitud del demandante no entra en conflicto con el acuerdo de mediación original, el alcance de la compensación del demandado al demandante también debe incluir los asuntos de la solicitud del demandante. El demandado argumentó que la solicitud original había excedido el plazo de prescripción y el reclamo del demandante debería ser desestimado. Debido a que al demandante se le diagnosticó necrosis de la cabeza femoral solo después de la segunda cirugía, y el daño fue causado por un accidente de tránsito entre el demandante y el demandado, el plazo de prescripción para el litigio debe calcularse después del diagnóstico en el hospital, por lo que este argumento fue rechazado por nuestro hospital. Por lo tanto, se ordenó al demandado Wu que compensara al demandante Chen por los gastos antes mencionados por un total de 57.239 yuanes. Después de que se dictó la sentencia, el acusado Wu se negó a aceptarla y presentó un recurso de apelación. El Tribunal Popular Intermedio de Nanyang sostuvo que existía una relación causal entre la "osteonecrosis derecha" del apelado Chen y la "fractura del fémur derecho". El apelante Wu no tenía pruebas para demostrar que el lado derecho del apelado Chen tuviera necrosis del muslo. cabeza femoral es causada por otras razones. Por lo tanto, el juicio original dictaminó que el apelante Wu debería compensar al apelado Chen por diversos gastos por valor de 57.239 yuanes. Al mismo tiempo, al apelado Chen sólo se le diagnosticó necrosis de la cabeza femoral durante la segunda operación, y sus posteriores reclamaciones de indemnización no excedieron el plazo de prescripción. Por lo tanto, los motivos de apelación del apelante Wu no pueden establecerse y este tribunal no los apoyará. Sentencia definitiva: Se desestima el recurso de apelación y se confirma la sentencia original. Comentarios En términos generales, siempre que las partes involucradas tengan plena capacidad de conducta civil y lleguen voluntariamente a un acuerdo de compensación a través de una negociación equitativa, y el acuerdo no viole las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos y no perjudique los intereses del público, el El acuerdo de compensación debe ser válido. Al igual que los contratos civiles generales, los acuerdos de indemnización por accidentes de tráfico pueden ser parcialmente inválidos, indeterminados o revocables. Según lo dispuesto en la Ley de Contratos, el contrato será nulo si concurre alguna de las siguientes circunstancias: 1. Una de las partes celebra un contrato mediante fraude o coacción, perjudicando los intereses del país; 2. Colusión maliciosa para perjudicar los intereses del país, del colectivo o de un tercero; 3. Encubrimiento de fines ilegales en formas legales; Dañar los intereses del público * * *; 5. .Violar las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos. En los casos de disputas sobre indemnización por daños personales en accidentes de tráfico, la cuestión más controvertida es si el acuerdo de indemnización es parcialmente inválido o revocable. Según la ley, la parte perjudicada tiene derecho a solicitar al tribunal popular o a la institución de arbitraje que modifique o cancele un acuerdo que se celebró en contra de su verdadera intención debido a un malentendido grave, injusticia en el momento de la celebración o debido a fraude. , coerción o aprovecharse del peligro de los demás. En la práctica hay muchos casos de grandes malentendidos y reclamaciones de indemnización evidentemente injustas.
"Malentendido significativo" se dice desde la perspectiva de la expresión de intención, es decir, cuando las partes firmaron el acuerdo, su juicio sobre la situación fue incorrecto por alguna razón y el acuerdo se firmó con un malentendido importante, que no era su verdadero expresión de intención. La "injusticia evidente" se refiere principalmente a las consecuencias del daño. Es decir, cuando las pérdidas reales de la parte infractora exceden con creces las pérdidas esperadas y la diferencia de intereses excede el límite permitido por la ley, puede solicitar al tribunal que revoque el acuerdo de compensación por "evidencia de injusticia". Para juzgar si es manifiestamente abusivo hay que considerar aspectos tanto subjetivos como objetivos. Depende no sólo de si el perjudicado no comprendió debidamente el contenido de la conducta por falta de experiencia y capacidad a la hora de firmar el contrato, sino también de si es manifiestamente abusivo. si el acuerdo causó pérdidas reales y una enorme diferencia en las pérdidas esperadas. Si la diferencia de pérdida no es grande, o las partes deben tener un entendimiento claro de sus acciones y consecuencias al firmar el contrato, no pueden solicitar rescindir o cambiar el acuerdo, por otro lado, pueden solicitar cancelar o cambiar el acuerdo; . Las anteriores son las normas pertinentes sobre cómo calcular las normas de indemnización por accidentes de tráfico. Las cuestiones relevantes relacionadas con la responsabilidad de las partes involucradas en el accidente de tránsito deberán determinarse con base en la conclusión de cada punto.
Objetividad jurídica:
Artículo 60 de los "Procedimientos para la atención de accidentes de tránsito". El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública determinará el papel del comportamiento de la parte en la ocurrencia de el accidente de tráfico y la gravedad de la culpa determina la responsabilidad de las partes implicadas. (1) Si un accidente de tráfico es causado por culpa de una de las partes, ésta asumirá toda la responsabilidad (2) Si un accidente de tráfico ocurre por culpa de dos o más partes, será responsable del accidente de acuerdo con él; al papel de su comportamiento en el accidente y la gravedad de la culpa. Asume la responsabilidad primaria, la misma responsabilidad y la responsabilidad secundaria (3) Las partes involucradas no tienen la culpa de causar el accidente de tránsito; Si se trata de un accidente de tráfico ninguna de las partes es responsable. Si una de las partes provoca intencionadamente un accidente de tráfico, la otra parte no será considerada responsable.