Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Qué es la Oficina de Exposiciones y Convenciones de Changsha?

¿Qué es la Oficina de Exposiciones y Convenciones de Changsha?

Medidas de promoción de la industria de convenciones y exposiciones de Changsha_

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1: Para optimizar el entorno de convenciones y exposiciones de la ciudad y promover el desarrollo sostenible de la industria de convenciones y exposiciones, Según las "Opiniones sobre reforma y desarrollo" del "Aviso del Consejo de Estado sobre una mayor promoción de la industria de convenciones y exposiciones" (Guofa [2015] Nº 15), estas medidas se formulan en función de la situación real de nuestra ciudad. _

Artículo 2: Adherirse a los principios básicos de profundización de la reforma, orientación al mercado, desarrollo científico e integración industrial, centrarse en el cultivo independiente y la introducción de marcas, y la combinación de modelos de exhibición tradicionales y exhibición emergente. formatos. Adherirse a la dirección de especialización, comercialización, internacionalización, marca e informatización, crear un entorno de desarrollo colaborativo y beneficioso para todos, estimular la vitalidad y la creatividad de las entidades del mercado y promover activamente el proceso de comercialización de la industria de exposiciones. _

Artículo 3: Acelerar la construcción de un sistema de industria de convenciones y exposiciones con estructura optimizada, funciones completas, cimientos sólidos y diseño razonable, y esforzarse por crear un terreno elevado para la industria de convenciones y exposiciones en China central . _

Artículo 4 El desarrollo de la industria de convenciones y exposiciones se incluirá en el plan nacional de desarrollo económico y social de la ciudad, y se prepararán planes a mediano y largo plazo para la industria de convenciones y exposiciones con base en el plan nacional de desarrollo económico y social. _

Artículo 5: Estas Medidas se aplican al desarrollo de la industria expositiva, la gestión de exposiciones, las actividades expositivas y su gestión dentro de la región administrativa de esta ciudad.

_

Capítulo 2 Cultivo de convenciones y exposiciones_

El artículo 6 sigue el principio de “declaración voluntaria, revisión nivel por nivel, gestión centralizada y equidad y apertura”, y es consistente con Los proyectos de exhibición clave con requisitos de solicitud serán incluidos en los proyectos de exhibición clave anuales por la Oficina Municipal de Convenciones y Exposiciones, y se organizarán expertos y departamentos funcionales relevantes para realizar evaluaciones y evaluaciones, y se anunciarán en el sitio web oficial, y se proporcionará el soporte correspondiente de acuerdo con las regulaciones pertinentes. _

Artículo 7 Fortalecer el cultivo de proyectos de marcas de convenciones y exposiciones, cultivar activamente marcas de convenciones y exposiciones dentro de la ciudad que satisfagan las necesidades del desarrollo industrial, tengan un gran potencial de mercado y un alto valor de proyecto, y vigorosamente Apoyar a las organizaciones de convenciones y exposiciones en la actualización y transformación de las marcas existentes. Desarrollar nuevas marcas y dar prioridad a cultivarlas de acuerdo con las regulaciones pertinentes. _

El artículo 8 alienta a los departamentos e instituciones de exhibición de todos los niveles de la ciudad a presentar activamente proyectos de exhibición de marcas nacionales e internacionales, atraer y patrocinar proyectos de exhibición excelentes y de gran tamaño, y brindar recompensas adecuadas de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones. _

El artículo 9 apoya a las empresas de exhibición y proyectos de exhibición de la ciudad para que se unan a organizaciones internacionales de la industria de exhibición, y proporciona ciertos subsidios a las empresas de exhibición y proyectos de exhibición que hayan obtenido las certificaciones internacionales pertinentes de acuerdo con las regulaciones pertinentes. _

Artículo 10: Apoyar a las empresas locales para que crezcan y se fortalezcan, enfocándose en cultivar un grupo de empresas líderes profesionales que cubran la planificación de exposiciones, consultoría, organización, marketing, gestión de espacios, construcción de exposiciones y otros campos. Alentar a las empresas de convenciones y exposiciones a formar grupos de convenciones y exposiciones a gran escala mediante adquisiciones, fusiones, participaciones, participación accionaria, empresas conjuntas, etc. _

Artículo 11: Implementar la estrategia de talentos de convenciones y exposiciones, formular planes y planes de formación de talentos de convenciones y exposiciones, incorporar la formación e introducción de talentos en la industria expositiva al plan de trabajo municipal de gestión del talento, llevar a cabo activamente llevar a cabo innovación colaborativa industria-universidad-investigación y esforzarse por mejorar la calidad del personal de la industria de convenciones y exposiciones. _

Artículo 12 Fortalecer la cooperación y los intercambios extranjeros, organizar negociaciones de acoplamiento de proyectos entre Changsha y las ciudades nacionales e internacionales, alentar a las empresas de exhibición locales y los proyectos de exhibición a viajar al extranjero y promover vigorosamente las empresas de exhibición de nuestra ciudad en todas las regiones o en el extranjero. Exhibición. _

Artículo 13: Establecer una plataforma de inversión y financiamiento para el desarrollo de la industria de convenciones y exposiciones de la ciudad, alentar a los bancos, compañías de seguros, fideicomisos y otras instituciones financieras a innovar en productos financieros y modelos de crédito adecuados para el desarrollo. de la industria de convenciones y exposiciones, y promover financiación como la pignoración de derechos de propiedad intelectual para los métodos de convenciones y exposiciones, ampliar los canales de financiación, mejorar el sistema de garantía de financiación y aumentar el apoyo a la garantía de financiación para las empresas de exposiciones.

_

Capítulo 3 Optimización del Medio Ambiente_

Artículo 14: Acelerar el desarrollo de la gestión de exposiciones, servicios comerciales, conservación de energía y protección del medio ambiente, La formulación, mejora y la promoción de estándares especiales, como las operaciones de seguridad, formarán gradualmente un sistema de estandarización científico y razonable orientado al mercado, al servicio y para la industria de exposiciones. _

El artículo 15 fortalece la protección de los derechos de propiedad intelectual de las exposiciones, alienta y apoya a las empresas de exposiciones a desarrollar y utilizar activos intangibles como nombres de exposiciones, logotipos y buena voluntad a través de solicitudes de patentes, registros de marcas, etc. y mejora la creación y desarrollo de derechos de propiedad intelectual de exhibición a nivel de uso y protección. _

Artículo 16: Acelerar el establecimiento de un sistema de integridad de las exposiciones que abarque los lugares de exposición, las organizaciones de exposiciones y los expositores, y organizar las exposiciones de conformidad con la ley, la integridad y el civismo.

Promover activamente el sistema de divulgación de información para unidades ilegales y establecer un intercambio y divulgación interdepartamental de información de supervisión. _

Artículo 17: Apoyar la construcción de informatización de la industria de exhibiciones, guiar y ayudar activamente a las empresas de exhibición a llevar a cabo innovación de servicios, innovación de gestión, innovación de mercado e innovación de modelos de negocios, desarrollar formatos comerciales de exhibición emergentes y promover La computación en la nube y los big data, el Internet de las cosas, el Internet móvil y otras tecnologías están integrados en la industria de las exposiciones. _

El artículo 18 fomenta y apoya las empresas de exhibición relacionadas con la industria de exhibición, como el turismo, la logística, la restauración, el alojamiento, la publicidad y el diseño. , esforzarse por promover el desarrollo integrado de la industria de convenciones y exposiciones y otras industrias de servicios, ampliar la cadena industrial de la industria de convenciones y exposiciones, impulsar cadenas industriales relacionadas y formar un sistema de servicios de la industria de convenciones y exposiciones con industrias de apoyo, vínculos industriales y eficiente operación.

_

Capítulo 4 Gestión de la normalización

Artículo 19 Actividades de exhibición patrocinadas y realizadas en nombre de las unidades municipales y los gobiernos populares de distrito, condado (ciudad), a la solicitud por escrito debe presentarse a la agencia de gestión de convenciones y exposiciones y al Gobierno Popular Municipal para su aprobación; para albergar y realizar actividades de convenciones y exposiciones en nombre del Gobierno Popular Municipal, se debe presentar una solicitud por escrito a la Convención Municipal y Oficina de Exposiciones y presentado al Gobierno Popular Provincial para su aprobación. _

Artículo 20 Los organizadores de convenciones y exposiciones presentarán el plan de convenciones y exposiciones del próximo año a la agencia de gestión de convenciones y exposiciones antes del final de cada año, y la agencia de gestión de convenciones y exposiciones llevará a cabo la coordinación, publicidad , promoción y otros servicios relacionados para proyectos expositivos basados ​​en el plan presentado. _

Artículo 21 Los organizadores de exposiciones deben cumplir las siguientes condiciones:_

(1) Tener calificaciones de persona jurídica independiente y calificaciones de organización de exposiciones aprobadas y registradas por los departamentos pertinentes, y poder actuar de forma independiente. realizar y asumir la responsabilidad civil correspondiente por las actividades expositivas;_

(2) Contar con agencias de gestión, fondos, personal y sistemas correspondientes adecuados para albergar las actividades expositivas;_

(3) Otras condiciones especificado por las leyes y reglamentos. _

Artículo 22 Los organizadores de la exposición deben cumplir las siguientes condiciones:_

(1) Tener calificaciones de persona jurídica y poder asumir responsabilidades civiles de forma independiente;_

(2) Tener una gran capacidad para realizar actividades de exhibición, contar con agencias de ejecución profesionales y equipos de exhibición con calificaciones de la industria, y tener buena experiencia y capacidades en organización de exhibiciones, servicio al cliente y gestión in situ;_

(3 ) Seguridad Las medidas son adecuadas, existen planes de contingencia para atender emergencias en la exposición y no se han producido accidentes importantes de seguridad u otros casos ilegales;_

(4) Otras condiciones estipuladas por las leyes y reglamentos. _

Artículo 23 Los lugares de exposición deberán cumplir las siguientes condiciones:_

(1) Cumplir con las normas y reglamentos nacionales de seguridad;_

(2) Canales de evacuación , salidas, escaleras de incendios, transmisiones de emergencia, iluminación de emergencia e instrucciones de evacuación deberán cumplir con las leyes, reglamentos y normas técnicas pertinentes;_

(3) Los lugares profesionales deben estar equipados con vigilancia por televisión, alarmas antirrobo y control de acceso Sistema de control de seguridad. _

Artículo 24 Durante las actividades de exhibición, los expositores no deberán involucrarse en los siguientes comportamientos:_

(1) Participar en actividades que sean inconsistentes con el nombre y contenido de la exposición;_

(2) Exhibir y vender productos falsificados que no cumplen con los estándares de conservación de energía, no han obtenido la certificación de seguridad obligatoria y mercancías cuya circulación está prohibida por leyes y reglamentos;_

(3 ) Infringir los derechos de propiedad intelectual de otros; _

(4) Realizar propaganda falsa _

(5) Otras conductas prohibidas por las leyes y reglamentos. _

Artículo 25 Después de la exposición, el organizador limpiará rápidamente el lugar, restaurará la apariencia y el orden normales de la ciudad y proporcionará datos estadísticos relevantes a la agencia de gestión de la exposición.

_

Capítulo 5 Mejora de la seguridad_

Artículo 26 La Oficina Municipal de Gestión de Convenciones y Exposiciones de Changsha (en adelante, la Oficina Municipal de Convenciones y Exposiciones) es la oficina de convenciones y exposiciones de la ciudad El departamento competente de la industria es responsable de la planificación estratégica, las políticas industriales, el apoyo a proyectos de exposiciones, la investigación y coordinación de cuestiones importantes y la gestión centralizada de exposiciones, conferencias y festivales con características locales. _

Los gobiernos populares de todos los distritos, condados (ciudades) deben fortalecer el liderazgo organizativo del trabajo de exhibición, cooperar con la organización e implementación de actividades de exhibición a gran escala en la ciudad, mantener el orden y promover la desarrollo de empresas de exhibición y el cultivo de marcas de exhibición dentro de su jurisdicción.

_

Artículo 27: La Oficina Municipal de Convenciones y Exposiciones tomará la iniciativa en el establecimiento del desarrollo y la reforma, la economía y la informatización, la educación, la ciencia y la tecnología, la seguridad pública, las finanzas, la cultura, la radiodifusión, la prensa y En el sistema de conferencias conjuntas de la ciudad para la Desarrollo de la industria ferial. , estudiar y resolver problemas importantes en el desarrollo de la industria de exposiciones, y llevar a cabo una coordinación general y un avance en profundidad. _

Artículo 28 Los departamentos de seguridad pública, protección contra incendios, salud y planificación familiar, cumplimiento de la ley de gestión urbana, supervisión de alimentos y medicamentos, propiedad intelectual, industria y comercio, supervisión técnica y de calidad, aplicación de la ley cultural y otros departamentos. , de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, fortalecer la supervisión de la seguridad alimentaria, la supervisión y gestión de productos químicos peligrosos, productos falsificados y de mala calidad, publicidad exterior y protección de la propiedad intelectual. _

Artículo 29: Se implementará un sistema de responsabilidad para las cartas y convocatorias. Las cartas y convocatorias relacionadas con las actividades expositivas se manejarán conforme al principio de "quien organiza el evento será responsable". _

Artículo 30: Los departamentos, instituciones y su personal que realicen actividades de gestión de exposiciones que violen las disposiciones de estas Medidas serán responsables de conformidad con la ley. A las empresas y lugares que violen las regulaciones pertinentes sobre el apoyo a convenciones y exposiciones clave durante el transcurso de la celebración de convenciones y exposiciones se les cancelará el apoyo financiero para convenciones y exposiciones clave para ese año, y no se les permitirá postularse para convenciones y proyectos de exhibición clave dentro 3 años. En caso de incidente de seguridad de alimentos y medicamentos, la responsabilidad principal del expositor y la responsabilidad solidaria del recinto y el organizador serán investigadas conforme a la ley. Si se constituye delito, el evento será trasladado a la vía judicial. competente para la responsabilidad penal de conformidad con la ley. _

Artículo 31 La asociación de la industria de convenciones y exposiciones seguirá el propósito de "servicio, coordinación y autodisciplina", formulará la autodisciplina de la industria, las reglas de la industria y los estándares de evaluación de calificaciones de las empresas de convenciones y exposiciones. orientar a los miembros para estandarizar sus operaciones y mantener la legalidad de los derechos e intereses de las empresas de convenciones y exposiciones. Llevar a cabo investigaciones, planificación, coordinación, estadísticas, evaluación, intercambio de información y capacitación del personal de la industria encomendadas por los departamentos pertinentes.

_

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias_

Artículo 32 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo se suprime el "Aviso de la Oficina General del Gobierno Popular Municipal de Changsha sobre la publicación de medidas de gestión de convenciones y exposiciones de Changsha" (Changzhengbanfa [2005] Nº 51).