Medidas para la gestión de empresas conjuntas entre bufetes de abogados de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y bufetes de abogados del continente
Durante la operación conjunta entre un bufete de abogados de Hong Kong y Macao y un bufete de abogados del continente, el estatus legal, el nombre y las finanzas de ambas partes siguen siendo independientes, y cada parte asume la responsabilidad civil de forma independiente. Artículo 4 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao respetarán las leyes, reglamentos y normas nacionales, respetarán la ética profesional y las disciplinas de práctica de los abogados y no dañarán la seguridad nacional ni los intereses sociales. Capítulo 2 Solicitud de empresa conjunta Artículo 5 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao que cumplan las siguientes condiciones pueden solicitar la empresa conjunta: (1) Registrarse de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes de Hong Kong y Macao;
( 2) Poseer o alquilar locales comerciales en Hong Kong o Macao y participar en operaciones comerciales sustanciales durante tres años o más;
(3) El propietario único o todos los socios deben ser abogados registrados en Hong Kong o Macao;
(4) El principal ámbito comercial debe ser la prestación de servicios legales locales en Hong Kong y Macao;
(5) La firma de abogados y su único propietario o todos los socios deben pagar impuesto sobre las ganancias de Hong Kong e impuesto suplementario sobre la renta o impuesto profesional de Macao
(6) Aprobado para establecer una oficina de representación en el continente
(7) No sujeto a sanciones por parte del gobierno; Hong Kong y Macao abogan por las agencias reguladoras dentro de los dos años anteriores a la solicitud de empresa conjunta. Artículo 6 Podrán solicitar empresas conjuntas los despachos de abogados del continente que cumplan las siguientes condiciones:
(1) haber estado establecido durante tres años; (2) tener no menos de 20 abogados a tiempo completo; p >
(3) No se ha impuesto ninguna sanción administrativa ni sanción industrial dentro de los dos años anteriores a la solicitud de empresa conjunta.
Las sucursales de bufetes de abogados del continente no pueden solicitar una empresa conjunta como parte de una empresa conjunta. Artículo 7 Cuando un bufete de abogados de Hong Kong y Macao solicite una empresa conjunta con un bufete de abogados del continente, deberá presentar los siguientes materiales de solicitud a la autoridad administrativa judicial provincial donde se encuentra el bufete de abogados del continente:
( 1) Una solicitud de empresa conjunta firmada por ambas partes;
(2) Un borrador de acuerdo de empresa conjunta preparado por ambas partes
(3) Una copia del certificado de registro válido de una; Bufete de abogados de Hong Kong y Macao aprobado para establecerse en Hong Kong y Macao, el propietario único o Lista del responsable y todos los socios, una copia de la licencia de práctica de la oficina de representación continental y una lista de representantes;
(4) Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao emitidos por los departamentos gubernamentales pertinentes de las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao cumplen con los requisitos de los estándares de prueba de proveedores de servicios legales de Hong Kong y Macao;
(5) Una copia de la licencia de práctica de la firma de abogados del continente, la lista del responsable, todos los socios o socios y un certificado emitido por la agencia administrativa judicial a nivel de prefectura (municipal) Prueba de que la firma cumple con las condiciones estipuladas en Artículo 6 de estas Medidas;
(6) Otros materiales requeridos por el organismo administrativo judicial provincial.
La copia del certificado de registro vigente enumerado en el inciso (3) del párrafo anterior de este artículo deberá ser legalizada por una institución notarial reconocida en el territorio continental.
Los materiales de solicitud deben estar en chino y por triplicado. Si se utiliza un idioma extranjero en los materiales, se debe adjuntar una traducción al chino. Artículo 8 La agencia administrativa judicial provincial tomará la decisión de aprobar o desaprobar la empresa conjunta dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de los materiales de solicitud del solicitante de la empresa conjunta. Si no se puede tomar una decisión dentro de los 20 días, se podrá prorrogar por 10 días con la aprobación del responsable de la agencia, debiendo notificarse al solicitante los motivos de la prórroga.
Para aquellos que cumplan con las condiciones estipuladas en estas Medidas, se permitirá la empresa conjunta y se emitirá una licencia de empresa conjunta; para aquellos que no cumplan con los requisitos de estas Medidas, la empresa conjunta no; se permitirá y se notificará al solicitante por escrito.
Si se aprueba la operación conjunta, la agencia administrativa judicial provincial deberá presentar el documento de aprobación de la operación conjunta y los materiales pertinentes al Ministerio de Justicia para su registro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la licencia de operación conjunta. Capítulo 3 Normas de empresas conjuntas Artículo 9 Los bufetes de abogados de Hong Kong y Macao y los bufetes de abogados del continente que operen conjuntamente deberán firmar un acuerdo escrito de empresa conjunta.
El contrato de empresa conjunta deberá incluir el siguiente contenido:
(1) Los nombres, domicilios, propietarios únicos, socios o colaboradores de las partes de la empresa conjunta;
(2) El nombre y Logotipo;
(3) Término de la empresa conjunta;
(4) Alcance comercial de la empresa conjunta;
(5) Acuerdos para el uso del espacio de oficinas y equipo;
(6)* * *Organizar el uso de personal administrativo, de secretaría y otro personal auxiliar;
(7) Compartir los gastos de la empresa conjunta y asignar los gastos operativos;
(8 ) Contratación de seguros profesionales y métodos de asunción de responsabilidad para los abogados de ambas partes de la empresa conjunta;
(9) Terminación y liquidación de la empresa conjunta;
(10) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;
(11) Resolución de disputas;
(12) Otros asuntos.
El acuerdo de empresa conjunta se firmará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la legislación continental.
El contrato de empresa conjunta entrará en vigor una vez aprobado por la autoridad administrativa judicial. Artículo 10 El período de operación conjunta estipulado en el acuerdo de operación conjunta entre un bufete de abogados de Hong Kong y Macao y un bufete de abogados del continente no será inferior a 65.438+0 años. Cuando expire el período de empresa conjunta acordado en el acuerdo de empresa conjunta entre las dos partes, podrá ampliarse mediante negociación entre las partes. La solicitud de prórroga por parte de una empresa conjunta se tramitará de conformidad con los procedimientos estipulados en los artículos 7 y 8 de estas Medidas.