Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Qué significan las nubes nítidas y brillantes para mantener cálida la noche?

¿Qué significan las nubes nítidas y brillantes para mantener cálida la noche?

Las nubes crujientes mantienen cálida la noche. Rancho es muy delgado y Feng Xiao es muy gentil. Las nubes frías son verdes y llevo mucho tiempo dormido, sin palabras y quejándome en secreto de la primavera. Viento del este a mitad de camino. El material es exacto, He Langcijuan. La alegría aún no ha terminado, la niebla es verde y la lluvia es verde, por lo que es perfecto para pasar el día en el pabellón. Explicación: Las ramas de ciruelo son cristalinas y suaves, como el elegante Zhang Rongyun, y aportan calidez por la noche. Usarlo en la cabeza es tan delgado como Liu Lanqiao y tan suave como Xiao Fengtai. Ha vivido mucho tiempo en el arroyo frío y solitario. Cuando llega la primavera, se queja en silencio y solo. El viento del este solo sopló la mitad. Creo que He Xun debe haber planeado escribirlo en el poema. El interés de la gente por verlo no se ha agotado y el cielo está lleno de niebla y lluvia de color amarillo azulado, por lo que conviene colocarlo en un patio sombreado durante el día. El título del poema: Jieyuhua, hay arrugas cruzadas en la puerta. Nombre real: Wu Wenying. Títulos póstumos: Li Shangyin, Wu Mengchuang. Tamaño de fuente: El segundo carácter Junte significa Meng Chuang, y en sus últimos años significa Mian Weng. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Hora de nacimiento: alrededor de 1200. Hora de la muerte: aproximadamente 1260. Obras principales: "Tres pecados de cruzar el río", "Viento entre los pinos", "Huanxisha", "Desbloqueando el Lianlian", "Desbloqueando el Lianlian", etc. Principales logros: Famoso poeta solitario de la dinastía Song del Sur.

Le daremos una introducción detallada a "Las nubes son ligeras y el viento es ligero y la noche es cálida" desde los siguientes aspectos:

En primer lugar, haga clic aquí para ver el texto completo de "Hengrink Jieyu Huamen", ver detalles de "Hengrink Jieyu Huamen"

La puerta está arrugada y verde, y el camino está lleno de humo.

La primavera se acerca a la orilla sur del río Yangtsé. El anochecer es tan frío como unas tijeras.

Lin Xiying, mitad inclinado y mitad poco profundo. Vuela más tarde.

Flotando a miles de kilómetros de distancia, la fragancia está muy lejos. Mirando hacia adelante, el árbol Qiong tiene tres ramas.

Siempre me ha gustado Lan Changjian. Las nubes crujientes mantienen cálida la noche.

Ran Qiao es muy delgada y Feng Xiao es muy gentil.

Leng Yun Qingqing, hibernando durante mucho tiempo, sin palabras y quejándose en secreto de la primavera.

A mitad de camino hacia viento del este. El material es exacto, He Langcijuan.

La alegría aún no ha terminado, la niebla es verde y la lluvia es verde,

Es perfecto para pasar un día en el Pabellón Yin.

En segundo lugar, aprecie

"Flores de interpretación" está incluida en "Jade in the Forest", y otra es "Gaoping Tiao". "Tianbao Yi": "Hay hojas de loto blancas en las mil hojas del Estanque Líquido en Tangtai, y las flores florecen en el Festival del Medio Otoño. Xuanzong celebró un banquete y ambas partes lo admiraron. El emperador señaló al imperial concubina y dijo: 'La lucha es como una flor para explicar mis palabras'". Lleva el nombre del carácter chino. Para conocer la primera palabra, consulte "Pian Yu Ci" de Zhou Bangyan. Cien palabras de dos sílabas, las primeras nueve líneas tienen seis rimas y las últimas nueve líneas tienen seis rimas.

Tres frases de "menheng". Las ramas del viejo ciruelo frente a la puerta se extendían como una manta, pareciendo arrugar el cielo azul. El camino frente a la puerta se extiende de izquierda a derecha, desapareciendo en el cielo infinito, sin un final a la vista. Mirando a su alrededor, el soplo de la primavera ya se acerca a la ciudad acuática de Jiangnan. La palabra “azul” no sólo hace referencia al cielo azul, sino que también hace referencia a la llegada de la primavera. Por eso Wang Anshi dijo: "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze". "Verde" significa verde. La frase "Twilight Chill". Utilizando la concepción artística del poema de He "La brisa primaveral en febrero es como tijeras", el viento frío del atardecer a principios de la primavera se compara con tijeras afiladas que pican la piel de las personas. La frase "Lin Xiying" es un ataque al poema de Lin Bu "La sombra es escasa y el agua es clara y poco profunda". Pinté un cuadro de paisaje elegante y natural: en la orilla del arroyo, se plantan ramas de ciruelo inclinadas y el agua es clara y clara. Esto proviene del ciruelo que está frente a la puerta. "Fei_" es una oración de dos oraciones con un cambio brusco de palabras y grandes marcas de tinta. El clima se volvió frío y de repente cayó por la noche una nieve primaveral parecida a un ganso. Mirando a lo lejos, miles de kilómetros de desierto están cubiertos de nieve blanca, pero todavía hay un aliento de vida en la distancia: una leve fragancia de flores de ciruelo llega silenciosamente. "_" significa aguanieve. La "nieve" de Su Shi se puede probar con la frase "La lluvia tardía se convierte en un sol claro_". "Mirar directamente" y buscar la verdad en los hechos. El poeta observó atentamente y descubrió que la variedad de ciruelos frente a él parecía haber sido vista en el Palacio Lanchang. "Tres", una estimación aproximada, es demasiado. "Lanchang" es también el nombre de este palacio. Las siguientes cinco oraciones en "Qiong Shu" usan Zhao Xue Jieyun. Dai Hua adjunto: Siyun: Zhang, Lan, Fengtai Xiao, Lan Changgong tres hadas. "Qiongyan Tres Ramas de Primavera a Medianoche" significa Shixue. Luego, la frase del poeta "un árbol con tres ramas" fue copiada directamente del poema de Xue y utilizada en la letra. La última parte es puramente una descripción del paisaje, con el objetivo de resaltar el significado de las "flores de ciruelo".

La frase "Suying" se traduce en la concepción artística de "nubes blancas tiernas y a medio pecho" en el poema de Dong Li.

La blancura de las flores de ciruelo se compara con los senos medio expuestos de una mujer, y las delgadas ramas de ciruelo están destinadas a ser las nubes sobre la cabeza de una mujer, añadiendo brillo y un poco de calidez a la fría noche. "Con Rancho" dos frases. "Puente Azul", el nombre de la joyería. "Feng Xiao" es una alusión histórica a Xiao, que a través de sinestesia significa la fragancia de las flores de ciruelo. Los pétalos de la flor del ciruelo son como una delgada "rosa azul", y la fragancia de la flor del ciruelo es como la voz del fénix en el cielo nocturno, suave y elegante, lo cual es fascinante. Las dos frases "Leng Yun", escritas, son ciruelos. Se dice que en este mundo frío, sólo la niebla de las nubes frías acompaña al ciruelo solitario. Este ciruelo ha estado en un lugar apartado durante mucho tiempo. Aunque guarda silencio, debe estar quejándose en secreto: ¿Por qué no ha llegado todavía la primavera? Se hereda la frase "Viento del Este". Se dice que cuando la señorita Chun solo muestra "la mitad de su cara", Shu Mei estará tan emocionada como Yan He leyendo sus poemas en voz alta y no puede esperar a agarrar sus flores para publicitar la llegada de la primavera. "He Lang" era nativo de Wei durante el período de los Tres Reinos y era famoso por su franqueza. Las palabras "Huan no se ha detenido". Cuando el ciruelo predica alegremente y anima la primavera, aún no ha terminado. En un abrir y cerrar de ojos, es la temporada de lluvias de principios del verano. Para entonces, el viejo ciruelo frente a la puerta se verá exuberante y frondoso, y la sombra formada por sus exuberantes ramas y exuberantes hojas verdes cubrirá todo el patio y la casa, haciendo que todas las personas en el patio La habitación esté en su sombra. La frase final se hace eco de la primera frase "La puerta está arrugada y verde", formando una conexión de principio a fin. En la siguiente película hay muchas metáforas para describir las distintas posturas del ciruelo.

Todo el poema está escrito de una sola vez, de principio a fin. Se puede decir que Mengchuang es la especialidad de Yongmei. Además, la "nota" de Yang dice: Este es un trabajo itinerante. Esto se puede comprobar en el "Diccionario de las tres hadas del Palacio Lanchang".

En tercer lugar, otros poemas de Wu Wenying

Buscando vino desde el día 9 cerca de Langtaosha, condado de Ruihe, Zhuyingtai, en la primera noche de primavera, el viento sopla entre los pinos y el El dragón de agua desaparece. Cuatro. Traducción

La puerta está arrugada y azul, el camino se adentra en un humo pálido, la primavera está cerca de la orilla sur del río Yangtze. El anochecer es tan frío como unas tijeras. Lin Xiying, medio inclinado y medio poco profundo. Vuela más tarde. A miles de kilómetros de distancia, la fragancia está muy lejos. Lo has hecho bien, un árbol Qiong con tres ramas siempre se parece a Lanchang.

El agua clara atraviesa la puerta, el humo desdibuja el camino y el paisaje primaveral en la orilla sur del río se derrite. La fría primavera de la noche es como unas tijeras, cortando las sombras de las ciruelas junto al arroyo y flotando en diagonal en el agua poco profunda. Los copos de nieve vuelan deliberadamente tranquilamente por la noche y la fragancia de las flores de ciruelo se esparce a miles de kilómetros de distancia. Si miras con atención, verás que definitivamente se parece a las tres bellezas del Palacio Lanchang, y las tres ramas del árbol Qiong son aún más elegantes.

Las nubes crujientes mantienen la noche cálida. Rancho es muy delgado y Feng Xiao es muy gentil. Las nubes frías son verdes y llevo mucho tiempo dormido, sin palabras y quejándome en secreto de la primavera. Viento del este a mitad de camino. El material es exacto, He Langcijuan. La alegría aún no ha terminado, la niebla es verde y la lluvia es verde, por lo que es perfecto para pasar el día en el pabellón.

Las ramas del ciruelo son cristalinas y tiernas, como ramas gráciles, que aportan calidez por la noche. Usarlo en la cabeza es tan delgado como Liu Lanqiao y tan suave como Xiao Fengtai. Ha vivido mucho tiempo en el arroyo frío y solitario. Cuando llega la primavera, se queja en silencio y solo. El viento del este solo sopló la mitad. Creo que He Xun debe haber planeado escribirlo en el poema. El interés de la gente por verlo no se ha agotado y el cielo está lleno de niebla y lluvia de color amarillo azulado, por lo que conviene colocarlo en un patio sombreado durante el día.

Notas verbales (abreviatura de verbo)

Fei_: nieve voladora. _,copo de nieve.

Correcto: Aspecto agradable y cuidado.

Lanchang: Nombre del palacio. Se encuentra al oeste del condado de Tang Fuchang y pertenece a la provincia de Henan.

Media cara: Esta palabra simboliza el marchitamiento de una flor.

He Lang: He Xun, un poeta de la dinastía Liang de la dinastía del Sur, escribió un poema "Poesía en alabanza de las flores de ciruelo", que se utilizó a menudo en generaciones posteriores.

Niebla, lluviosa, verde y amarilla: hace referencia a la temporada de lluvias. Qinghuang se refiere a las ciruelas.

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haz clic aquí para ver información más detallada sobre la Daga Arrugada Cruzada de Jieyuhuamen.