Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - La naturaleza poética de los poemas de Ma.

La naturaleza poética de los poemas de Ma.

Poético y pintoresco: Wanli de arena plana parece una capa de escarcha blanca y nieve a la luz de la luna. En las onduladas montañas Yanshan, una luna brillante brilla como un anzuelo en el cielo. ¿Cuándo seré apreciado por el emperador, pondré una brida dorada a este buen caballo y me dejaré galopar en el campo de batalla de otoño y lograr logros?

"La historia de los caballos" es un conjunto de cuartetas de cinco caracteres compuestas por Li He, un poeta de mediados de la dinastía Tang. Hay 23 poemas en total.

Los poemas expresan el genio, las elevadas ambiciones, los sentimientos y el resentimiento de personas con elevados ideales cantando, alabando o lamentando el destino de los caballos, y sus métodos de expresión son concretos.

Li He (790-816 d.C.), nativo de Fuchang (ahora Yiyang, provincia de Henan) en la dinastía Tang, dejó poemas como "Nubes oscuras amenazan con destruir la ciudad", "La El mundo es blanco cuando canta el gallo", y "Si el cielo es cariñoso, seguramente el cielo será "Viejo" y otros dichos famosos e intemporales. Cuando tenía 20 años, Li He fue a la capital, Chang'an, para realizar el examen de Jinshi. Debido a que el nombre de su padre es Jinsu, que se pronuncia igual que Jinshi, fue descalificado por ofender el nombre de su padre.

Más tarde, debido a su gran reputación literaria, se desempeñó como un humilde funcionario bajo Feng Lilang y permaneció en Beijing. Li He era originalmente ambicioso y arrogante, pero ahora se ha convertido en un funcionario de tan bajo rango como un sirviente. Se sintió tan avergonzado que renunció a su cargo oficial y regresó a su ciudad natal en Fuchang para vivir recluido.

Información ampliada La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo.

Deja de ser un cerebro de oro y pisa a Qingqiu.

Este poema parece tratar sobre caballos, pero en realidad expresa emociones a través de los caballos, expresando que el poeta no tiene el talento suficiente y no es apreciado por los gobernantes, pero está ansioso por mostrar sus ambiciones y hacer contribuciones. al país.

Este artículo escribe que un buen caballo tiene una buena reputación y la frontera es enorme. Puedes avanzar con valentía, conociendo solo el nombre del maestro. La palabra "él deberá" expresa esperanza. Li He vivió en una época en la que las ciudades vasallas estaban divididas y las guerras eran frecuentes. El autor utiliza una metáfora de un caballo famoso para decir que aunque nace con talentos, todavía hay un lugar para usarlos, pero aún necesita apreciar sus talentos.

Esta es la intención básica de la poesía de Li Hema. A lo largo de su corta vida, Li He siempre tuvo la ambición de lograr grandes logros. Por esta razón, preferiría incluso alistarse en el ejército. Pero este ideal nunca podrá realizarse, por lo que siempre hay un aire de tristeza y enojo en sus poemas.

Este poema, como Nanyuan, es un deseo ferviente de alistarse en el ejército, pacificar las ciudades feudales y servir al país. Pero "South Garden" es una expresión directa del alma, y ​​este poema pertenece al estilo alegórico o metafórico. Expresar tus sentimientos directamente es más excitante; y en contraste, te sentirás elegante e intrigante. En la primera y segunda frase del poema, se utiliza nieve para representar la arena y ganchos para representar la luna, lo que también es una comparación.

También es divertido comenzar con un escenario característico para provocar sentimientos líricos. En apenas veinte cruces podemos ver el interés en contraste, y el contraste en interés enriquece enormemente el poder expresivo del poema. Sintácticamente, las dos últimas frases van de una sola vez, comenzando con la pregunta "¿Qué debo hacer?", que transmite con fuerza infinitas expectativas y una especie de exclamación.

La frase "Stepping into the Qingqiu" tiene un tono sonoro y una novedosa combinación de palabras. Está cubierto con pasto "Qingqiu" y fertilizante para caballos amarillos, y solo lo impulsa la palabra "ve rápido". La imagen implica el elegante encanto del caballo, que es "la dirección es verdadera, y la verdad vale la vida o la muerte". Xiao Teng tiene esto, y hará cualquier cosa mal" ("El soldado Cao Huma" de Du Fu). Por tanto, la práctica de elegir palabras y frases es también la expresión artística de este poema.

Materiales de referencia:

Historia de los caballos - Enciclopedia Baidu

.