¿Cómo redactar un contrato de venta y servicio?
Los principales contenidos del contrato de servicios de venta incluyen:
1. Información básica sobre el empleador y el empleado
2.
3. Contenido del trabajo y lugar de trabajo;
4. Remuneración laboral y forma de pago;
5. ;
6. Indemnización y responsabilidad por incumplimiento del contrato;
7. Cláusulas de confidencialidad y no competencia;
8.
Este es un modelo de contrato laboral y de ventas, espero que te sea útil. También puede hacer clic aquí para descargar el documento directamente.
Muestra de contrato de servicios de venta
Nombre de la Parte A (Empleador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de la empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre de la Parte B (trabajador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección particular: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación de residente: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según la “Ley del Trabajo” y afines Leyes, regulaciones, reglas y políticas Después de una negociación equitativa, la Parte B es un empleado contratado de la Parte A y celebra este contrato.
1. Duración del Contrato de Trabajo
Este contrato es un contrato de trabajo de duración determinada, que comienza desde el día del año y finaliza el día del año. El período de prueba es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Contenido del trabajo.
(1) Puesto laboral del Partido B: Durante el período de prueba, el Partido A tiene derecho a ajustar el puesto laboral del Partido B de acuerdo con las necesidades laborales y la capacidad laboral del Partido B.
(2) Tareas laborales (cuantificación) y métodos de evaluación de la parte B: implementados de acuerdo con la normativa de la empresa.
(3) Responsabilidades de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(4) Durante el período de validez de este contrato, si el desempeño laboral, la asistencia y el comportamiento comercial de la Parte B no cumplen con las regulaciones pertinentes de la Parte A sobre la evaluación y nombramiento de personal comercial, la Parte A tiene el derecho De acuerdo con lo establecido en el sistema y en este contrato, se ajustará el cargo, salario y beneficios de la Parte B y se dará por terminado este contrato.
Tres. Horario de trabajo
(1) Ambas partes acuerdan implementar el sistema de horario de trabajo:
1. Las horas de trabajo diarias de la Parte B no excederán de 8 horas y las horas de trabajo semanales no excederán de 40 horas. Debido a necesidades laborales, la Parte A puede ampliar la jornada laboral previa consulta con el sindicato o la Parte B. Generalmente, la jornada laboral no excederá las 65.438 horas por día. Si es necesario ampliar la jornada laboral por razones especiales, bajo la condición de garantizar la salud de la Parte B, la jornada laboral diaria no excederá las 3 horas y la jornada laboral mensual no excederá las 36 horas.
2. Cálculo integral de jornada de trabajo. La decisión de autorización administrativa sobre el sistema de jornada especial de trabajo del departamento administrativo del trabajo debe obtenerse previamente. La jornada media diaria no excederá de 8 horas y la jornada media semanal no excederá de 40 horas.
3. Sistema de cálculo de jornada irregular. La decisión de autorización administrativa sobre el sistema de jornada especial de trabajo del departamento administrativo del trabajo debe obtenerse previamente. Organice usted mismo el horario de trabajo, el descanso y las vacaciones.
(2) Si la Parte A extiende las horas de trabajo de la Parte B, la Parte A deberá disponer que la Parte B tome licencia compensatoria o pague salarios por horas extras al mismo tiempo de conformidad con la ley. Sin embargo, debido a las características del puesto del vendedor, la Parte B realiza voluntariamente estudios de mercado, recopilación de información de clientes y otros trabajos fuera del horario laboral, como días festivos, sin la confirmación de la Parte A, la Parte A no pagará horas extras.
4. Remuneración del trabajo.
(1) El salario mensual de la Parte B durante el período de prueba incluye el salario básico y otras recompensas por desempeño, de los cuales el salario básico mensual es RMB. Para otras recompensas y evaluaciones, consulte las reglas y regulaciones corporativas formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley.
(3) La fecha de pago del salario es el día 15 de cada mes, y la Parte A no incumplirá el pago sin motivo alguno. En caso de ser feriado o día de descanso los pagos se ajustarán a días hábiles similares.
(4) Durante el período de prueba, si la Parte B propone rescindir este contrato, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con siete días hábiles de anticipación. Después de negociar con la Parte A, el cliente debe ser entregado a la empresa y se deben completar los procedimientos de renuncia pertinentes antes de renunciar, si no se completan los procedimientos de renuncia, la empresa tiene derecho a liquidar los salarios de acuerdo con las normas y reglamentos de la empresa; ;
(5) Parte A Ajustar el salario del Partido B de acuerdo con las condiciones comerciales de la empresa y los métodos de distribución salarial formulados de conformidad con la ley. Si la Parte B no presenta ninguna objeción dentro de los 60 días, se considerará consentimiento.
Verbo (abreviatura de verbo) Condiciones de modificación, cancelación y terminación del contrato de trabajo
(1) Este contrato puede ser modificado o terminado con el consentimiento de ambas partes.
(2) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral.
1. Quienes se acredite no reunir las condiciones laborales durante el período de prueba.
2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del Partido A.
3. El Partido B ha descuidado gravemente sus deberes y ha cometido malas prácticas para beneficio personal, causando un daño significativo a los intereses del Partido A.
4. los empleadores pueden afectar la finalización del trabajo de la Parte A. La tarea se ve afectada, o la Parte A se niega a hacer correcciones después de plantear el problema.
5. Si los secretos comerciales de la Parte A se filtran y causan pérdidas económicas a la Parte A, o la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A debido a negligencia grave o intencional, la Parte A se reserva el derecho de recuperarlos.
6. La Parte A concluye o modifica este contrato contra su verdadera intención mediante fraude, coacción o aprovechándose del peligro de otros, invalidando este contrato.
7. Ser penalmente responsable conforme a la ley.
8. Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos.
(3) Cuando la Parte A y la Parte B rescindan o rescindan este contrato, la Parte B entregará el trabajo a la persona designada por la Parte A, devolverá los suministros de oficina, documentos, equipos y otros activos de la Parte A en su posesión y transferencia de cualquier Se entregarán todos los transportistas que contengan información importante de la Parte A, los derechos y deudas de los acreedores de ambas partes se aclararán con la Parte A y se manejarán los procedimientos de renuncia y otros asuntos pendientes.
Compensación del verbo intransitivo y responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Cuando la Parte A y la Parte B rescindan este contrato, la Parte A deberá cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.
(2) Si la Parte B viola las regulaciones nacionales pertinentes o las disposiciones de este contrato para rescindir este contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por las siguientes pérdidas:
1. Parte A Los gastos incurridos al contratar y emplear a la Parte B...
2. Durante el empleo de la Parte B (incluida la transferencia de trabajo), la Parte A pagará el costo de la capacitación vocacional y técnica. Si la Parte B rescinde este contrato antes del período de servicio acordado por la Parte A, la Parte A puede recibir una compensación basada en los honorarios de capacitación reales (incluidos los salarios durante el período de capacitación), y el estándar se reduce en un 80% del total de los honorarios de capacitación reales pagados. por cada año de servicio. Si ambas partes acuerdan lo contrario en el acuerdo de formación, prevalecerá el acuerdo de formación.
3. Pérdidas económicas directas causadas a las operaciones y al trabajo del Partido A.
4. Otros gastos que deberá compensar la Parte B.
(3) La Parte B no ha rescindido este contrato con la Parte A, pero ha establecido relaciones laborales con otros empleadores, causando pérdidas a la Parte A, y será responsable de una compensación.
(4) Si este contrato no se puede ejecutar o no se puede ejecutar en su totalidad debido a la culpa de cualquiera de las partes, la parte culpable asumirá la responsabilidad legal si es culpa de ambas partes, con base en el situación real, ambas partes asumirán sus respectivas responsabilidades legales.
(5) Si cualquiera de las partes viola este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá pagar una compensación a la otra parte en función de las consecuencias y el alcance de la responsabilidad.
7. La Parte A podrá firmar cláusulas de confidencialidad y no competencia con la Parte B en función de las circunstancias específicas del puesto de trabajo de la Parte B.
Ocho.
Las reglas y regulaciones corporativas formuladas por la Parte A de conformidad con la ley, incluidos, entre otros, manuales de empleados, responsabilidades laborales, acuerdos de capacitación, acuerdos de no competencia, estándares de seguridad, sistemas salariales, sistemas de evaluación, sistemas de asistencia y otros sistemas de gestión relevantes de la empresa. medidas, son el objeto principal de este contrato.
Nueve. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Por favor nota: Es posible que a algunos documentos les falten algunas palabras debido a la transcodificación, lo que provoca defectos en el documento. Léalos de principio a fin para asegurarse de que no haya preguntas antes de usarlos. La fuente de este contenido es: www.51dongshi.com
Se han descargado más de 200.000 contratos y también se proporcionan diversos formularios y documentos comúnmente utilizados por la empresa, como órdenes de trabajo, estadísticas financieras, etc. .