Patente de Huang Shugang
Personalmente, creo que lo que mucha gente llama "hablar japonés con fluidez" son solo unas pocas palabras que se usan comúnmente en la vida diaria, y mucho menos escribir artículos, ni siquiera pueden expresar una expresión un poco compleja. Este estándar de fluidez en japonés varía de persona a persona.
Si solo miras dramas y cómics japoneses, puedes pasar n1 y sentir que tus habilidades para escuchar japonés son invencibles. La mayoría de los estudiantes japoneses que estudiaban en el extranjero probablemente se sintieron confundidos al instante.
Imposible. ¿Cómo puedo hablar con fluidez si ni siquiera puedo escribir? Se necesita mucho tiempo para adaptarse a un entorno lingüístico específico antes de sentir que habla bien japonés. No puedo entender la gramática básica, el vocabulario o el significado. Es imposible ver cómo el hiragana y el katakana se ahogan en un instante, por muy magnífico que sea tu sentido del lenguaje.
Recuerdo que el año pasado, después de trabajar en Kioto, un chino pensaba que su japonés era muy bueno, pero ¿ni siquiera podía leer el letrero? Sentirse bien consigo mismo es lo peor.
En realidad, quiero decir que los japoneses son muy hospitalarios y felicitan a tu japonés en persona, principalmente porque tu japonés no es lo suficientemente bueno.
Así que tuve que lucirme y cambiar algunos ejemplos diferentes.
Déjame ponerte un ejemplo:
Una chica japonesa le preguntó una vez a su novio por qué he vivido en China durante varios años (conozco muy bien a su novio) y por qué hablaba chino. con tanta fluidez con el pueblo chino en este momento.
Bueno, eso es fingir.
En realidad, mi japonés hablado es normal.
Sai Jinhua, una famosa prostituta de finales de la dinastía Qing, acompañó a Hong Jun a Alemania como esposa de la embajada. Mientras estuvo en Alemania, Sai aprendió alemán. Después de regresar a China, Hong Jun falleció y Sai vivió solo en Beijing.
Las fuerzas aliadas de las ocho potencias invadieron China. Gracias a su fluido alemán, se hizo amigo del general alemán Waldersee y salvó al pueblo de Beijing de ser masacrado. Durante un rato, la capital cantó "Mr. Sai Gaoyi".
Después de que Waldersee regresó a Alemania, envió cartas, pero no sabía escribir en alemán, por lo que los dos no tenían intersección.
Después, Sai se suicidó tomando veneno y fue obligado a ir a la cárcel. Aunque finalmente salió de prisión, gastó toda su riqueza y acabó viviendo sola en un viejo callejón de Beijing.
Cuando estaba en Nara, una vez conocí a un hombre que trajo a dos hermanas que no entendían japonés para preguntarles direcciones... Para hacerlo feliz, fingí que era japonesa y no No entendía chino. Comunicarme con él en japonés... con mucha fluidez, ni siquiera caí en confianza, pero no podía entender qué era... Al ver a las dos hermanas detrás de él mirando sus ojos estrellados, me No pude soportar decírselo al final.
Esto es probablemente lo que usted llama "japonés fluido"...