Currículum profesional coreano
Currículum vitae de traductor coreano (1) Información básica
Apellido: XXX
Género: Mujer
Nacionalidad: Han
Opiniones políticas: Miembro de la Liga
Fecha de nacimiento: febrero de 1991
Estado civil: Soltero
Calendario académico: Licenciatura
Técnico título: Intermedio
Escuela de graduación: Universidad de Estudios Extranjeros de Dalian
Fecha de graduación: julio de 2014.
Especialidad: Coreano aplicado.
Nivel de idioma extranjero: coreano (profesional)
Nivel de informática: competente
Experiencia laboral: recién graduados
Información de contacto: XXXXXXXXXXX
Intensidad del trabajo
Tipo de trabajo: tiempo completo
Naturaleza de la unidad: sin límite
Industrias previstas: comercio, importación y exportación, textil industria, industria de servicios, industria financiera, instituciones de formación, institutos de educación e investigación.
Puestos esperados: coreano, tutor, asistente de departamento/secretaria/empleada.
Lugar de trabajo: Dalian
Salario mensual esperado: negociable
Experiencia educativa
2010.9-2014.7 Universidad de Estudios Extranjeros de Dalian
Experiencia laboral
Trabajó como secretaria interna en XX Trading Company del 2012.7-2013.4.
Pasantía como traductora de coreano en XX Empresa de Comercio Exterior del 2013.5 al 2014.5.
Habilidades Profesionales
Permiso de Conducir
Certificado Intermedio Coreano
Mandarín 2a
Autoevaluación
Soy vivaz y alegre, con fuertes habilidades comunicativas. He trabajado en sindicatos de estudiantes y organizaciones de masas. Soy diligente y bueno para aprender otros conocimientos y habilidades.
Currículum vitae de traducción al coreano (2) Nombre:
Ubicación actual: Liaoning
Edad: 41
Registro: Liaoning
Nacionalidad: china.
Estado civil: casado
Etnia: coreano.
Capacitación y certificación: No participó.
Altura: 165 cm
Insignia de integridad: No aplica
Peso: 65 kg
Evaluación de talento: No evaluado
Mi experiencia:
Intensidad laboral
Tipo de talento: Búsqueda general de empleo
Puesto: Traductor de idiomas extranjeros:
Años de trabajo : 15
Título de la posición: Junior.
Tipo de trabajo: Jornada completa
Fechas disponibles: Una semana.
Requisito de salario mensual: 5000-8000.
Espero trabajar en Guangdong, Zhejiang y Jiangsu.
Experiencia empresarial
Zhejiang Huabang Machinery Co., Ltd.
Fechas de inicio y finalización: 2010-10 ~ presente.
Naturaleza de la empresa: Empresa privada
Industria: Automóviles y repuestos
Cargo: Traductor de coreano
Descripción del puesto: Responsable de la promoción de expertos coreanos Trabajos de traducción y traducción de "3S 5S" (métodos avanzados de gestión empresarial).
Motivo de la dimisión:
Guangdong Zhuhai Liansu Chemical Co., Ltd. (empresa financiada por Hong Kong)
Fecha de inicio: marzo de 2004 ~ febrero de 2008.
Naturaleza empresarial: De propiedad íntegramente extranjera.
Industria: Petróleo/Química/Mineral/Geología
Cargo: Traductor
Descripción del puesto: Responsable de expertos extranjeros en PVC y PE (retardante de llama libre de halógenos) reticulado) y obtuvo la certificación PE (105 grados) de EE. UU. (certificación UL).
Motivo de la renuncia:
Aoyama Equipment, Nagoya, Japón
Fecha de inicio: 1997-07 ~ 2003-10.
Naturaleza empresarial: De propiedad íntegramente extranjera.
Industria: Bienes Raíces/Construcción
Puesto: Plomero
Descripción del puesto: Se dedica a la instalación y depuración (pulverización) de equipos de protección contra incendios de edificios a gran escala. , y logró operaciones a gran altitud en el trabajo diario. Calificaciones de habilidades en vehículos y soldadura.
Motivo de la renuncia:
Shenyang LG Co., Ltd. Hancheng Electronics Co., Ltd. (Fábrica de Shenyang)
Fecha de inicio: 1996-01 ~ 1996-07.
Naturaleza empresarial: De propiedad íntegramente extranjera.
Industria: Comunicaciones/Telecomunicaciones/Equipos de redes
Puesto: Asuntos generales
Descripción del puesto: Como filial de LG, produce principalmente controles remotos de soporte. Responsable del trabajo diario del departamento de logística y del trabajo de traducción del director general
Motivo de la dimisión:
Shenyang Textile Bureau
Fecha de inicio: 1990- 10 ~ 1996-01.
Naturaleza de la empresa: Empresa estatal
Sector: Confección/Textil/Cuero/Calzado
Cargo: Traductor
Descripción del puesto: Intérprete responsable de las negociaciones comerciales dentro de la oficina y la recepción de asuntos exteriores, y participó en la traducción de asuntos exteriores gubernamentales en numerosas ocasiones.
Motivo de la renuncia:
Experiencia de voluntariado
Educación
Escuela de posgrado: Universidad de Radio y Televisión de Shenyang
Educación superior: universitaria
Fecha de graduación: 1990-09
Especialidad: química analítica
1987-091990-10 Escuela de química analítica, Universidad de Radio y Televisión de Shenyang
Capacidad lingüística
Idioma extranjero: Dominio del japonés.
Dominio del cantonés: deficiente
Dominio de otro idioma extranjero:
Dominio del putonghua: competente
Capacidad laboral y otros conocimientos profesionales
Mientras trabajaba en Japón, obtuve calificaciones en soldadura eléctrica, vehículos de trabajo aéreo y soldadura por arco de argón, y fui bueno en trabajos de traducción en construcción, industria química y comercio.
Autoevaluación
La traducción es un puente, y la calidad de la traducción a veces juega un papel decisivo.