Reglamento de gestión del mercado inmobiliario urbano de Zhengzhou
Las transacciones inmobiliarias implementan un sistema de evaluación de precios inmobiliarios. Artículo 4 El gobierno popular de la ciudad, el condado (ciudad) y el distrito de Shangjie fortalecerán la regulación y orientación del mercado inmobiliario urbano. Artículo 5 Los departamentos de administración de bienes raíces de los gobiernos populares municipales, del condado (ciudad) y del distrito de Shangjie son los departamentos administrativos a cargo del mercado inmobiliario urbano y son responsables de la gestión del mercado inmobiliario urbano dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 6 Los departamentos de gestión de tierras municipales y del condado (ciudad) supervisarán e inspeccionarán la transferencia, el arrendamiento y la hipoteca de los derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley, y se encargarán del registro de los cambios en la propiedad de la tierra.
Las cuestiones de precios en las transacciones inmobiliarias estarán sujetas a la dirección, supervisión e inspección del departamento de precios de acuerdo con las normas nacionales y provinciales.
Los departamentos pertinentes, como los de administración industrial y comercial, finanzas, activos estatales, impuestos y seguridad pública, cooperarán con el departamento administrativo del mercado inmobiliario en la gestión del mercado inmobiliario dentro del alcance de sus funciones. responsabilidades respectivas. Capítulo 2 Transferencia de Bienes Raíces Artículo 7 La transferencia de bienes raíces se refiere al acto por el cual los propietarios de viviendas y los usuarios de tierras de propiedad estatal transfieren la propiedad de la vivienda y los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal a otros mediante venta, intercambio, donación u otros medios legales.
Las siguientes acciones se consideran transferencias de bienes raíces:
(1) Una parte proporciona derechos de uso de suelo y la otra parte o partes proporciona fondos para construir una casa;
(2) Adquisición de empresas o fusión o fusión de empresas, los bienes inmuebles se transfieren a un nuevo obligante;
(3) Los bienes inmuebles se utilizan para pagar deudas o los bienes inmuebles se intercambian por cosas;
(4) La casa como premio de propiedad. Artículo 8 Cuando se transfiera el derecho de uso del suelo, se transferirán junto con él las construcciones y demás anexos del terreno.
Cuando se transfiera la propiedad de las edificaciones y demás anexos del terreno, también se transmitirán los derechos de uso del suelo dentro de su ámbito de uso. Sin embargo, los edificios sobre el suelo y otros anexos se transmiten como bienes muebles. Artículo 9 Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, no se transferirán bienes inmuebles:
(1) No existe un certificado legal de propiedad de la vivienda o un certificado de derecho de uso de la tierra de propiedad estatal;
( 2) Propiedad de la vivienda o Existe una disputa sobre los derechos de uso de la tierra;
(3) Los órganos judiciales y los órganos administrativos deciden sellar o restringir de otro modo los derechos inmobiliarios de conformidad con la ley; p>
(4) Personas en o por encima del nivel del condado. El gobierno decide recuperar los derechos de uso de la tierra de acuerdo con la ley;
(5) Sin el consentimiento por escrito de otros * * * personas, * * * posee bienes inmuebles;
(6) Hipoteca de bienes inmuebles sin consentimiento por escrito Notificar al acreedor hipotecario;
(7) Bienes inmuebles dentro del alcance de la demolición anunciados de conformidad con la ley;
(8) Otros bienes inmuebles cuya transferencia está prohibida por leyes, reglamentos y normas. Artículo 10 La transferencia de bienes inmuebles debe tener un certificado de propiedad del edificio y la transferencia de derechos de uso de suelo de propiedad estatal debe tener un certificado de derecho de uso de suelo de propiedad estatal. Las preventas de vivienda comercial deben contar con licencia de preventa de vivienda comercial. Artículo 11 Las viviendas comerciales en preventa deben registrarse en el departamento administrativo del mercado inmobiliario de la ciudad, el condado (ciudad) o el distrito de Shangjie. Se emitirá una licencia de preventa de vivienda comercial a quienes cumplan con las siguientes condiciones:
(1) La unidad de construcción tiene calificaciones de desarrollo y operación;
(2) Posee una licencia legal certificado de derecho de uso de suelo de propiedad estatal y licencia de planificación de proyecto de construcción;
(3) Según la preventa de viviendas comerciales, los fondos invertidos en desarrollo y construcción han alcanzado más del 25% de la inversión total. en la construcción del proyecto;
(4) Se ha firmado el contrato de construcción, se ha determinado el progreso de la construcción y la fecha de entrega. Artículo 12 Para la preventa de viviendas comerciales, el comprador y el vendedor firmarán un contrato escrito para la preventa de viviendas comerciales y utilizarán un texto unificado.
La preventa de viviendas comerciales se informará y registrará ante los departamentos administrativos del mercado inmobiliario municipal, del condado (ciudad) y del distrito de Shangjie de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Cuando una unidad de preventa de vivienda comercial publica un anuncio de preventa, debe presentar una licencia de preventa de vivienda comercial a la unidad de negocio de publicidad. Artículo 13 La transferencia de * * * todos los bienes inmuebles estará sujeta al consentimiento por escrito del * * * propietario.
En las mismas condiciones, * * * parte del personal tiene prioridad en la asignación.
Si el inmueble arrendado se transmite mediante venta, el arrendador deberá comunicarlo al arrendatario con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene el derecho preferente de transmisión. Artículo 14 Las unidades venden viviendas a los empleados de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la reforma del sistema de vivienda La transferencia de viviendas compradas o construidas por empleados con subsidios estatales o unitarios, y la transferencia de casas con pequeños derechos de propiedad compradas de acuerdo con las disposiciones de. La reforma del sistema habitacional se llevará a cabo de acuerdo con la normativa nacional, provincial o provincial. Cumplir con la normativa municipal pertinente. Artículo 15 Si el derecho a utilizar terrenos de propiedad estatal se obtiene mediante transferencia y el inmueble se transfiere, se deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) De acuerdo con el contrato de transferencia, todos los honorarios de transferencia por el derecho de uso de tierras de propiedad estatal y se ha pagado la tarifa de transferencia Obtener un certificado de derechos de uso de tierras de propiedad estatal;
(2) Si la inversión y el desarrollo se llevan a cabo en. de acuerdo con el contrato de transferencia y se trata de un proyecto de construcción de vivienda, se debe completar más del 25% de la inversión total de acuerdo con el contrato de transferencia;
(3) Según el contrato de transferencia, las condiciones para la instalación industrial Es necesario formar terrenos y otros terrenos de construcción.
Si en el momento de la transmisión del inmueble la vivienda se encuentra terminada, deberá poseerse también el certificado de propiedad de la vivienda.