Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Medidas de gestión de funerales en la ciudad de Changchun

Medidas de gestión de funerales en la ciudad de Changchun

Medidas de gestión de funerales de la ciudad de Changchun

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de funerales y promover la construcción de la civilización material y espiritual socialista, de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes. normativa, combinada con En base a la situación real de nuestra ciudad, se formulan estas medidas.

Artículo 2 Todas las unidades e individuos que organicen actividades funerarias y realicen actividades de servicios funerarios dentro del área administrativa de esta ciudad deberán cumplir con este reglamento.

Artículo 3 Los departamentos de asuntos civiles municipales, de condado (ciudad) y de distrito son los departamentos administrativos responsables de la gestión funeraria dentro de sus respectivas regiones administrativas. Son responsables de organizar la implementación de las leyes, reglamentos y normas pertinentes. gestión funeraria e implementación de una gestión unificada del trabajo funerario, investigar y combatir las actividades ilegales.

El gobierno popular del municipio y las oficinas de subdistrito son responsables del trabajo de gestión funeraria en sus respectivas jurisdicciones.

Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer efectivamente el liderazgo del trabajo de gestión funeraria, coordinar los departamentos relevantes, movilizar fuerzas sociales y promover el trabajo de gestión funeraria.

Artículo 5: Los departamentos de industria y comercio, seguridad pública, salud, etnia y religión, construcción urbana, tierras y otros departamentos pertinentes cooperarán con el departamento de asuntos civiles en el trabajo de gestión funeraria de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 6 Las agencias, grupos, unidades militares, empresas e instituciones, comités de aldeanos y comités de residentes adoptarán diversas formas para realizar publicidad y educación a los empleados y al público para garantizar la implementación de estas Medidas. .

Artículo 7 La gestión funeraria debe seguir los principios de promover activa y gradualmente la cremación, reformar el entierro, romper la superstición feudal y promover funerales frugales y civilizados.

Capítulo 2 Gestión de la Cremación

Artículo 8 Cualquier persona que muera dentro del área administrativa de esta ciudad, excepto los ciudadanos Hui, será incinerada en las cercanías y el entierro está estrictamente prohibido.

Artículo 9 Al pasar por los procedimientos de cremación, se deben presentar los siguientes documentos válidos:

(1) Certificado de defunción y certificado de cancelación del libro de registro familiar emitido por el hospital y la policía de seguridad pública. estación donde se registra el fallecido;

p>

(2) En caso de fallecimiento fuera de la ciudad, el hospital deberá emitir un certificado de defunción;

(3) Certificado de defunción emitido por el departamento de seguridad pública a nivel de condado o superior para muertes anormales y cadáveres no identificados;

(4) Cuando fallezca un extranjero, además del certificado de defunción emitido por el hospital o la seguridad pública departamento a nivel de condado o superior, también debe haber una solicitud escrita emitida por la familia del fallecido o la embajada o consulado del país donde se encuentra.

Artículo 10: Los hospitales deben ayudar activamente a los departamentos de gestión funeraria a fortalecer la gestión de cadáveres en las morgues. Cuando el cadáver es transportado fuera del hospital, debe tener un "Certificado de Cremación" emitido por el departamento de gestión funeraria de la ciudad o del condado (ciudad). Está estrictamente prohibido recoger y transportar cadáveres de forma privada.

Artículo 11 En circunstancias normales, los restos deben ser cremados dentro de las 72 horas; los cadáveres de enfermedades infecciosas deben ser cremados inmediatamente después de la desinfección de acuerdo con las regulaciones, los cadáveres de muertes anormales deben ser verificados por la seguridad pública; departamento a nivel de condado o superior. Cremar dentro de los 7 días; la causa de la muerte es complicada y el cuerpo que necesita ser almacenado temporalmente no debe exceder los 90 días. Aquellos que no devuelvan la propiedad dentro del límite de tiempo estarán sujetos a la cremación obligatoria con la aprobación del departamento de seguridad pública a nivel del condado o superior.

Artículo 12 Las cenizas después de la cremación deben adaptarse a las condiciones locales, y se recomienda que las cenizas no se conserven ni se eliminen una vez.

Las cenizas se pueden almacenar en una funeraria, en un columbario o en un columbario de corregimento (pueblo) o aldea. Los municipios (pueblos) o aldeas que no hayan construido un columbario pueden enterrar las cenizas en el lugar designado por el departamento de asuntos civiles local y el departamento de tierras, y no se permiten tumbas.

Está prohibido echar cenizas en los ataúdes o enterrarlos indiscriminadamente.

Capítulo 3 Gestión funeraria

Artículo 13 Después de la muerte de un ciudadano Hui, los restos del ciudadano Hui en el área urbana serán enterrados en el cementerio Hui en el área urbana; municipio (ciudad) Los restos de los ciudadanos hui de la aldea deben ser enterrados en el cementerio hui local o en un lugar designado.

Artículo 14 Los ciudadanos Hui dentro del área urbana de esta ciudad deben acudir a la Estación de Servicios Funerarios de Hui para realizar los trámites de entierro con su registro de domicilio de defunción, tarjeta de identificación de residente y certificado de defunción.

Si un ciudadano Hui de un municipio (pueblo) o aldea muere y necesita ser enterrado, debe acudir al departamento de asuntos civiles del municipio (pueblo) para realizar los procedimientos de entierro de acuerdo con las condiciones estipuladas. en el párrafo anterior.

El artículo 15 prohíbe el entierro de tumbas en sitios históricos, reservas de reliquias culturales, lugares pintorescos, presas de embalses y ríos, terrenos ferroviarios, a ambos lados de carreteras y en tierras cultivadas.

Deben anunciarse las tumbas existentes dentro del área especificada en el párrafo anterior, excepto las tumbas de mártires revolucionarios, tumbas de celebridades, tumbas de antepasados ​​chinos en el extranjero y tumbas con valor histórico, artístico y científico protegidas por el estado. en estas Medidas Migrar dentro de los 6 meses. Aquellos que no se muevan dentro del plazo serán apaciguados.

Artículo 16 Excepto los cementerios comerciales aprobados por el departamento de asuntos civiles, las tumbas o cementerios no podrán alquilarse, transferirse ni venderse.

Está estrictamente prohibido restaurar o establecer cementerios de clanes o reubicar y reconstruir tumbas que hayan sido trasladadas y destruidas.

Capítulo 4 Gestión de instalaciones funerarias y suministros funerarios

Artículo 17 El departamento de asuntos civiles planificará y gestionará de manera uniforme las instalaciones de servicios funerarios, como funerarias, crematorios y cementerios en la ciudad, y integrarlos al plan de construcción de Capital local.

El artículo 18 prohíbe a cualquier unidad o individuo abrir un cementerio comercial sin autorización, si realmente es necesario establecerlo, debe ser revisado y aprobado por el departamento de asuntos civiles e informado al Departamento de Asuntos Civiles Provincial; para su aprobación.

Artículo 19 Los municipios rurales (ciudades) deben establecer gradualmente columbarios de bienestar público para facilitar que el público almacene las cenizas de los aldeanos locales cercanos.

Artículo 20 Excepto en aldeas (pueblos) remotas y circunstancias especiales, el transporte dentro de las áreas urbanas debe realizarse mediante vehículos especiales de unidades de servicios funerarios, y no se permiten vehículos de producción y domésticos.

Artículo 21 La morgue establecida por el hospital solo puede almacenar cadáveres temporalmente y no puede participar en actividades funerarias comerciales ni actividades supersticiosas feudales.

Artículo 22: Las coronas, cestas de flores y otros artículos funerarios deben ser producidos y operados por unidades de servicios funerarios designadas por los departamentos de asuntos civiles municipales y del condado (ciudad), y solo pueden alquilarse en funerarias.

Está estrictamente prohibido que cualquier unidad o individuo produzca o venda coronas, cestas de flores, vacas de papel, caballos de papel, monedas y otros artículos funerarios supersticiosos feudales.