Reglamento de gestión de carreteras de la provincia de Heilongjiang
Las carreteras nacionales y provinciales son construidas, mantenidas y gestionadas por los departamentos de carreteras y las oficinas administrativas de los gobiernos populares provinciales y municipales.
Las carreteras del condado son construidas, mantenidas y gestionadas por el departamento de carreteras del gobierno popular del condado (ciudad).
El gobierno popular del municipio es responsable de la construcción, el mantenimiento y la gestión de las carreteras del municipio.
Las carreteras especiales son construidas, mantenidas y gestionadas por unidades especializadas. Artículo 6 Las carreteras, los terrenos de las carreteras y las instalaciones de las carreteras están protegidos por la ley estatal y ninguna unidad o individuo podrá invadirlos o destruirlos. Artículo 7 Cuando la construcción de carreteras utilice colinas y terrenos baldíos de propiedad estatal, se asignará sin cargo después de la aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos si se utilizan terrenos de propiedad estatal utilizados por otras unidades y el usuario original sufre pérdidas, la unidad de construcción; proporcionará una compensación adecuada.
Debido a las necesidades de construcción y mantenimiento de carreteras, la extracción de tierra y piedra de espacios abiertos, montañas áridas, ríos y marismas debe ser aprobada por el gobierno popular del condado (ciudad). Ninguna unidad o individuo puede hacerlo. obstruir o pedir precios excesivos. Artículo 8 Las autoridades de carreteras y su personal deben fortalecer su propia construcción, mejorar su calidad general, respetar la ética profesional, hacer cumplir la ley de manera imparcial, actuar de acuerdo con las reglas, ser honestos y honestos y servir a toda la sociedad de manera activa y entusiasta.
Los ciudadanos tienen la obligación de respetar las leyes y reglamentos viales y proteger las carreteras, terrenos e instalaciones viales; tienen derecho a denunciar y denunciar el uso ilegal, la ocupación y la destrucción de carreteras, terrenos e instalaciones viales; .
Las unidades y los particulares propietarios de automóviles están obligados a pagar diversas tasas de autopista de acuerdo con la normativa nacional. Capítulo 2 Construcción de Carreteras Artículo 9 La planificación del desarrollo de carreteras se basará en las necesidades de la economía nacional, la construcción de la defensa nacional y la vida de las personas, y se coordinará con otros planes de transporte. Artículo 10 El plan provincial de desarrollo vial será equilibrado integralmente por el Departamento Provincial de Carreteras y el Departamento Provincial de Planificación, y luego se presentará al Gobierno Popular Provincial para su revisión y aprobación, y se informará al Ministerio de Comunicaciones para su archivo.
El plan de desarrollo de carreteras del condado es preparado por el departamento administrativo de carreteras del Gobierno Popular Municipal (Oficina Administrativa) de acuerdo con los requisitos del plan de desarrollo de carreteras provincial después de ser revisado por el Gobierno Popular Municipal (Administrativo). Oficina), se presenta al departamento administrativo provincial de carreteras para su aprobación.
El plan de desarrollo de caminos rurales lo prepara el departamento de carreteras del gobierno popular del condado (ciudad). Después de solicitar la opinión del gobierno popular del municipio (pueblo), se presenta al gobierno popular del condado (ciudad). gobierno para su aprobación y reportado al gobierno popular municipal (presentación del Departamento de administración).
Los planes especiales de desarrollo de carreteras son preparados por unidades especiales, aprobados por las autoridades de carreteras locales y presentados a autoridades de nivel superior para su aprobación. Artículo 11 Los fondos para la construcción y reconstrucción de carreteras se recaudarán mediante los siguientes métodos:
Los fondos necesarios para la construcción de carreteras nacionales y provinciales se obtendrán de subsidios nacionales, fondos provinciales clave para la construcción y tarifas de mantenimiento de carreteras. y recaudación de fondos locales.
Los fondos necesarios para la construcción de carreteras del condado los invierten los gobiernos locales. Los fondos necesarios para la construcción de carreteras en los condados (ciudades) pobres y remotos se subsidiarán adecuadamente con las tarifas de mantenimiento de las carreteras. La mano de obra requerida y la capacidad de transporte se resuelven principalmente con personal de construcción y vehículos especificados por el Estado.
Los fondos necesarios para la construcción de caminos rurales provienen de los gobiernos locales, parte del recargo del impuesto agrícola y donaciones sociales.
Los departamentos o unidades especiales son responsables de los fondos necesarios para la construcción de carreteras especiales. Artículo 12 Los fondos para la construcción de carreteras en todos los niveles deben recaudarse activamente mediante préstamos, bonos o acciones, financiación social aprobada de acuerdo con los procedimientos prescritos, inversiones personales, etc., el uso de capital extranjero, empresas conjuntas chino-extranjeras, cooperación chino-extranjera; y se fomentan las donaciones para la construcción de carreteras. También se adoptaron medidas como asistencia gubernamental y medidas de trabajo por socorro. Artículo 13.
Con la aprobación del Gobierno Popular Provincial, las carreteras, puentes de carretera, túneles y terminales de ferry construidos mediante préstamos, inversión extranjera, empresas conjuntas chino-extranjeras, cooperación chino-extranjera, emisión de bonos o acciones, inversiones personales y fondos sociales aprobados de conformidad con los procedimientos prescritos podrá recoger los vehículos de acuerdo con los peajes. Artículo 14 De acuerdo con el plan de desarrollo de carreteras, si es necesario reservar terrenos para la construcción, reconstrucción, ampliación de carreteras existentes y la construcción de instalaciones viales adicionales, el gobierno popular local lo incluirá en el plan general de uso de la tierra; Si es necesario utilizar un terreno, éste se utilizará de acuerdo con las leyes y reglamentos sobre el terreno. Siga los procedimientos de aprobación del uso del terreno de acuerdo con los reglamentos. Artículo 15 Las carreteras nuevas y reconstruidas estarán sujetas a un sistema de licitación y supervisión de calidad, y se ejecutarán de acuerdo con los planes de desarrollo de carreteras, las normas técnicas de ingeniería de carreteras y los procedimientos básicos de construcción. Una vez finalizadas, serán inspeccionadas y aceptadas en estricta conformidad. con las regulaciones nacionales antes de que puedan ser entregados para su uso. Artículo 16 Si nuevas carreteras, tuberías, conservación de agua, electricidad, correos y telecomunicaciones y otras instalaciones afectan el uso normal, el departamento administrativo de carreteras consultará con los departamentos pertinentes y los departamentos pertinentes cooperarán. Artículo 17 Al construir o renovar carreteras, se tomarán medidas para mantener el tráfico y no interrumpirlo. Artículo 18 La construcción de carreteras deberá cumplir con las regulaciones nacionales sobre protección ambiental, reliquias culturales, conservación del suelo y el agua y control de inundaciones.