Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Regulaciones de planificación familiar de Chongqing

Regulaciones de planificación familiar de Chongqing

Reglamento municipal de población y planificación familiar de Chongqing

(Aprobado en la 42.ª reunión del Comité Permanente del Primer Congreso Popular Municipal de Chongqing el 25 de septiembre de 2002)

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1: Para implementar la planificación familiar, controlar el tamaño de la población, mejorar la calidad de la población y lograr el desarrollo coordinado y sostenible de la población, la economía, la sociedad, los recursos y el medio ambiente, de acuerdo con los "Planes de Población". "Ley" y Planificación Familiar de la República Popular China y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y se formulan estos reglamentos en función de la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 Este reglamento se aplica a las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones (en adelante, unidades) dentro de la región administrativa de esta ciudad, así como a los ciudadanos con registro de hogar o residencia en esta ciudad.

Artículo 3 Los gobiernos populares de las ciudades, distritos y condados (condados y ciudades autónomos) dirigirán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus propias regiones administrativas.

Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los gobiernos populares de las ciudades, distritos y condados (condados autónomos, ciudades) son responsables del trabajo de planificación familiar y del trabajo de población relacionado con la planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares de las ciudades, distritos y condados (condados y ciudades autónomos) son responsables del trabajo relevante de población y planificación familiar dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad.

Los gobiernos populares de los municipios, municipios étnicos, ciudades y oficinas de subdistrito son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Artículo 4 Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, la Asociación de Ciencia y Tecnología, la Asociación de Trabajadores Individuales, la Asociación de Planificación Familiar y otros grupos sociales, empresas, instituciones y ciudadanos ayudarán al gobierno popular en las tareas de población. y Trabajo de planificación familiar.

Artículo 5: Los trabajos de población y planificación familiar implementarán una gestión integral y sistemas vigentes de gestión de la residencia.

El gobierno popular de nivel superior implementará el sistema de responsabilidad para la gestión de los objetivos de población y planificación familiar para el gobierno popular de nivel inferior y el gobierno popular de todos los niveles para sus departamentos pertinentes.

Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles tomarán medidas tales como publicidad y educación, ciencia y tecnología, servicios integrales, incentivos y asistencia, seguridad social, mejorar la condición de las mujeres, promover el empleo de las mujeres y mejorar a los ciudadanos. ' salud para realizar trabajos de población y planificación familiar.

Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles y el personal de población y planificación familiar deben actuar estrictamente de acuerdo con la ley, hacer cumplir la ley de manera civilizada y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.

El personal de población y planificación familiar debe desempeñar sus funciones de conformidad con la ley y estar protegido por la ley.

Artículo 8 Los gobiernos populares en todos los niveles y los departamentos y unidades relevantes elogiarán y elogiarán a las organizaciones e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de población y planificación familiar, así como a los ciudadanos que hayan hecho contribuciones en la implementación de premio de planificación familiar.

Capítulo 2 Formulación e implementación del plan de desarrollo demográfico

Artículo 9 Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de los municipios, distritos y condados (condados autónomos, ciudades), en función de la población y desarrollo económico y social Cuando sea necesario, trabajar con el departamento de planificación del desarrollo para formular el plan de desarrollo poblacional para la región administrativa, presentarlo al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación e incorporarlo al desarrollo económico y social nacional. plan.

Artículo 10 Los departamentos administrativos de población y planificación familiar de las ciudades, distritos y condados (condados y ciudades autónomos) formularán planes de implementación de población y planificación familiar basados ​​en el plan de desarrollo poblacional y los presentarán al consejo popular. gobierno al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.

El plan de implementación de población y planificación familiar deberá estipular medidas tales como controlar la población, mejorar la calidad de la población, mejorar la estructura de la población, fortalecer la atención de la salud reproductiva, asegurar la inversión e implementar incentivos y actividades de planificación familiar. seguridad social, así como los departamentos y unidades pertinentes, Las responsabilidades de los comités de aldea y de los comités de residentes para la gestión integral de la población y la planificación familiar.

Artículo 11 El plan de implementación de población y planificación familiar será organizado e implementado por los gobiernos populares municipales, de distrito y de condado (condado autónomo, ciudad). El departamento administrativo de población y planificación familiar es responsable de organizar e implementar el plan de implementación de población y planificación familiar.

Los gobiernos populares de los municipios, municipios étnicos, ciudades y oficinas de subdistrito son responsables de la implementación del plan de implementación de población y planificación familiar dentro de sus respectivas jurisdicciones. Su agencia de población y planificación familiar es responsable del trabajo diario.

Artículo 12 Cuando los departamentos pertinentes de los gobiernos populares de las ciudades, distritos y condados (condados autónomos, ciudades) formulen políticas de desarrollo económico y social relacionadas con la población, deberán favorecer el trabajo de planificación familiar y consultar a los dictámenes de los departamentos administrativos de población y planificación familiar.

Artículo 13 Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares municipales y de distrito/condado (condados autónomos, ciudades) implementarán las responsabilidades de gestión integral de la población y la planificación familiar de acuerdo con las regulaciones. El departamento administrativo de población y planificación familiar es responsable de la orientación, coordinación y supervisión de la gestión integral de población y planificación familiar.

Artículo 14 Los comités de aldeanos y los comités de residentes implementarán un sistema de responsabilidad para el trabajo de población y planificación familiar, y llevarán a cabo trabajos de población y planificación familiar de acuerdo con la ley a través de las normas de autonomía de los aldeanos y residentes. 'Autonomía.

Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas y las instituciones deberían hacer un buen trabajo en su propia labor de población y planificación familiar. El trabajo de población y planificación familiar de la unidad implementa el sistema de responsabilidad del representante legal.

Artículo 15 Los gobiernos populares de las ciudades, distritos y condados (condados autónomos, ciudades) y municipios, municipios étnicos y pueblos incluirán fondos de población y planificación familiar en los presupuestos fiscales al mismo nivel y aumentarán gradualmente la inversión. en fondos de población y planificación familiar, para asegurar las necesidades del desarrollo de las empresas de población y planificación familiar.

Artículo 16 Los departamentos administrativos, grupos sociales, empresas e instituciones pertinentes, los comités de aldeanos y los comités de residentes llevarán a cabo publicidad, educación y orientación periódicas sobre población y planificación familiar, y promoverán actividades científicas, civilizadas y progresistas. concepto de educación matrimonial.

Artículo 17: La investigación científica, la publicidad y la educación sobre planificación familiar, la gestión farmacéutica y los servicios técnicos y otras instituciones son respectivamente responsables de la investigación, la publicidad y la educación científica y tecnológica sobre población y planificación familiar, el suministro gratuito de anticonceptivos y los servicios técnicos. y servicios reproductivos.

Artículo 18 Los gobiernos populares de las ciudades, distritos, condados (condados autónomos, ciudades), así como de los municipios, municipios étnicos y pueblos deben establecer un sistema de intercambio de recursos de información sobre la población. Departamentos como los de planificación familiar, seguridad pública, personal, trabajo y seguridad social, estadísticas, asuntos civiles, educación y salud deben proporcionarse mutuamente datos demográficos pertinentes.

Las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas e instituciones, los comités de aldeanos y los comités de residentes deberán completar y presentar informes estadísticos de población y planificación familiar de acuerdo con las reglamentaciones. Las estadísticas de población y planificación familiar son resumidas y comunicadas por los departamentos de población y planificación familiar de los gobiernos populares en todos los niveles.

Los ciudadanos que dan a luz a niños deben informar el número de nacimiento al municipio, al municipio étnico, al gobierno popular de la ciudad o a la oficina del subdistrito dentro de los treinta días.

Capítulo 3 Control de la Fertilidad

Artículo 19 Los ciudadanos tienen derecho a tener hijos de conformidad con la ley y la obligación de practicar la planificación familiar. Ambos cónyuges tienen las mismas responsabilidades en la práctica de la planificación familiar.

El artículo 20 defiende que una pareja debe tener un solo hijo.

Las parejas que ya hayan tenido un hijo podrán solicitar tener otro hijo si cumplen una de las siguientes condiciones:

(1) Ambas partes son hijos únicos o son residentes de áreas rurales pertenecientes a minorías étnicas;

(2) El departamento administrativo de población y planificación familiar de la ciudad o distrito (condado autónomo, ciudad) diagnostica que el primer niño tiene una enfermedad no hereditaria y no puede crecer. una fuerza laboral normal;

(3) El primer hijo tiene una enfermedad hereditaria y no puede convertirse en una fuerza laboral normal, pero después de la intervención médica, la población de la ciudad o distrito (condado autónomo, ciudad) y la planificación familiar el departamento administrativo organiza la identificación de un bebé normal;

(4) Después de ser identificado por el departamento administrativo de población y planificación familiar de la ciudad o distrito (condado autónomo, ciudad), uno de los cónyuges no puede tener un niño y queda embarazada después de adoptar un niño de acuerdo con la ley;

(5) Parejas que se vuelven a casar, una de las partes tiene un hijo antes de volver a casarse, o la parte viuda tiene dos hijos antes de volver a casarse, y la otra parte tiene sin hijos

(6) Tanto el marido como la mujer son residentes rurales, y una de las partes es un mártir, de segundo nivel. El personal militar discapacitado antes mencionado o los discapacitados en el cumplimiento del deber, equivalente a un hijo único con una discapacidad de nivel 2 o superior;

(7) Tanto el esposo como la esposa son residentes rurales, y uno de ellos es hijo único durante más de dos generaciones o una de las partes está casada y establecida en el hogar de la única hija

(8) Tanto el esposo como la esposa son residentes rurales, viven en áreas étnicas autónomas y áreas residenciales, y uno de ellos es una minoría étnica; (9) Hogares de un solo hijo, hogares de minorías étnicas u hogares de un solo hijo en zonas montañosas alpinas remotas determinadas por el Gobierno Popular Municipal (10) Otras situaciones en las que las leyes y reglamentos estipulan que uno puede solicitar tener otro hijo;

Artículo 21: Las parejas que soliciten otro hijo, si la mujer es menor de 28 años, deberán solicitar el parto con al menos tres años de diferencia.

De acuerdo con lo dispuesto en los puntos (8) y (9) del párrafo 2 del artículo 20 de este Reglamento, las parejas que soliciten otro hijo deberán haber vivido en una zona que reúna las condiciones para otro hijo durante más de cinco años.

Si los residentes rurales están empleados en agencias, empresas e instituciones estatales o han vivido en ciudades y pueblos durante más de tres años, no se aplican las regulaciones sobre los residentes rurales que tienen otro hijo.

Artículo 22 La adopción de niños no violará las leyes y reglamentos sobre adopción y planificación familiar.

Quienes abandonan a sus hijos no pueden solicitar tener otro hijo; la persona que los da en adopción no puede tener hijos en violación de las normas de planificación familiar por el motivo de darlos en adopción. adopción.

Artículo 23 Si una pareja que solicita otro hijo cambia su lugar de registro del hogar, excepto que la solicitud para otro hijo haya sido aprobada por el departamento administrativo de población y planificación familiar del lugar de registro del hogar original y Si están embarazadas, el parto se realizará en el lugar de residencia registrado después del cambio de póliza.

Artículo 24 Las parejas que soliciten otro hijo deberán llenar el formulario de solicitud para otro hijo, y luego de que las unidades donde trabajan ambas partes o el comité de aldeanos o comité de vecinos certifiquen la situación del parto y firmen sus dictámenes, informarán La solicitud se entregará a la unidad de la mujer o al lugar de registro de su hogar. El municipio, el municipio étnico, el gobierno popular de la ciudad o la oficina del subdistrito examinarán la solicitud. Si la mujer vive en el lugar del hombre y el registro del hogar del hombre está en esta ciudad, el examen puede ser realizado por el municipio, municipio étnico, gobierno popular de la ciudad o oficina del subdistrito donde se encuentra el registro del hogar del hombre, pero el condado Se debe notificar por escrito al departamento administrativo de población y planificación familiar del lugar donde se encuentra el registro del hogar de la mujer.

Después de recibir la solicitud de renacimiento, el gobierno popular del municipio, municipio étnico, ciudad o subdistrito publicará las solicitudes que cumplan con las condiciones y las informará al distrito o condado dentro de los 30 días hábiles. a partir de la fecha de recepción de la solicitud, el departamento administrativo de población y planificación familiar (condado o ciudad autónomo) revisará y aprobará la solicitud y notificará al solicitante por escrito si la solicitud no cumple con las condiciones.

Los departamentos administrativos de población y planificación familiar del distrito y del condado (condado autónomo, ciudad) tomarán una decisión sobre la aprobación de otro niño dentro de los 20 días hábiles a partir de la fecha de recepción del formulario de solicitud de parto. Si se decide aprobar a otro niño, se expedirá un segundo certificado de servicio infantil; si el niño no es aprobado, se notificará por escrito al interesado y se explicarán los motivos;

Los procedimientos específicos de aprobación de las solicitudes de renacimiento son formulados por el departamento administrativo municipal de población y planificación familiar.

Artículo 25 Si un embarazo no cumple con las disposiciones legales y reglamentarias, se tomarán medidas correctivas y se entregarán certificados válidos al departamento de población y planificación familiar. La unidad, el comité de aldeanos o el comité de residentes deben supervisarlos y ayudarlos a implementar medidas correctivas.

Artículo 26 Si existen pruebas que demuestren la posibilidad de un parto ilegal, y el departamento administrativo de población y planificación familiar de la ciudad o distrito/condado (condado autónomo, ciudad) considera necesario realizar una evaluación técnica para determinar los hechos , las partes interesadas cooperarán.

Capítulo 4 Recompensas y Seguridad Social

El artículo 27 anima a los ciudadanos a retrasar el matrimonio y la maternidad.

Los hombres tienen más de 25 años, las mujeres tienen más de 23 años y se casan por primera vez. Las mujeres casadas tienen 24 años cuando dan a luz a su primer hijo y se casan por última vez.

Para los empleados que se casen tarde, su permiso por matrimonio se incrementará en diez días hábiles; para las mujeres que tengan hijos tarde, su permiso por maternidad se incrementará en 20 días hábiles. El aumento del permiso por matrimonio y el permiso por maternidad se considerarán tiempo de trabajo. Los empleados que se casan tarde y tienen hijos más tarde pueden recibir una recompensa única u otros beneficios de su empleador.

Las empleadas que dan a luz a un solo hijo al final del embarazo, previa solicitud de ellas mismas y aprobación de la unidad, pueden tomar una licencia continua después de la expiración de su licencia de maternidad hasta que el niño cumpla un año. El salario mensual durante las vacaciones no será inferior al del empleado antes de las vacaciones, el 75% del salario medio anual.

Durante la licencia de maternidad tardía, el empleador del hombre le concederá una licencia de lactancia durante siete días hábiles, y la licencia de lactancia se considerará tiempo de trabajo.

Artículo 28 Los empleados que se sometan a una cirugía anticonceptiva disfrutarán de los días festivos prescritos por el Estado, y los días festivos para la cirugía anticonceptiva se considerarán tiempo de trabajo. Si realmente se necesita lactancia durante la hospitalización para una cirugía anticonceptiva, se debe conceder al cónyuge una licencia para lactancia de acuerdo con las recomendaciones de la unidad quirúrgica, y la licencia para lactancia se considerará tiempo de trabajo.

Artículo 29: Las parejas en edad fértil tendrán voluntariamente un solo hijo de por vida. A solicitud de ambos cónyuges, el municipio local, el municipio étnico, el gobierno popular de la ciudad y la oficina del subdistrito emitirán certificados honoríficos a los padres del hijo único, respectivamente, y disfrutarán del siguiente trato preferencial:

(1 ) Los padres del hijo único obtendrán el "Certificado de hijo único" desde el primer mes del mes hasta que el niño cumpla 14 años, recibirá una recompensa mensual de 2,5 yuanes a 5 yuanes, o un recompensa de tiempo de no menos de 300 yuanes. Las mujeres casadas en edad fértil que no hayan quedado embarazadas durante cinco años pueden recibir una recompensa única.

(2) Se dará prioridad en las mismas condiciones en términos de contratación, registro (empleo), vivienda, alivio de la pobreza, asistencia e inscripción de los niños en guarderías, escolarización y tratamiento médico.

(3) Cuando los residentes rurales sean ancianos, el gobierno popular o la organización económica colectiva del municipio, municipio étnico o ciudad donde se encuentren deberán proporcionar los materiales necesarios para la producción y la vida, solicitar un seguro de dotación y emitir subsidios de subsistencia. Proporcionar cuidados en los aspectos productivos, de vida, médicos y otros.

(4) Para los empleados que no hayan participado en el seguro de pensión básico para empleados urbanos, se emitirá una pensión adicional del 5% después de la jubilación para aquellos que participen en el seguro de pensión básico para empleados urbanos, después de la jubilación; jubilación, de acuerdo con las disposiciones pertinentes del seguro de pensión básico Pagar la pensión básica.

(5) Si un hijo único queda discapacitado accidentalmente o muere y sus padres ya no tienen hijos ni los adoptan, el gobierno popular local proporcionará los materiales necesarios para la producción y la vida, solicitará un seguro de dotación y emitirá Subsidios de subsistencia. Ayuda necesaria.

Las parejas que cumplan las condiciones para renacer, tengan voluntariamente un solo hijo de por vida y reciban el certificado honorífico de padres de un hijo único recibirán una recompensa única. Los gobiernos populares de los distritos y condados (condados y ciudades autónomos) formulan normas específicas.

Si un hijo único fallece sin haber dado a luz o adopta un hijo conforme a la ley, seguirá disfrutando del trato de padres de hijo único.

Las recompensas y subsidios de subsistencia para padres de hijos únicos son financiados por agencias estatales e instituciones públicas asignadas por el gobierno, y están incluidos en los gastos de las empresas antes del impuesto sobre los costos. Para las personas que no sean empleados, el gobierno popular local tomará medidas generales.

Artículo 30 Si después de recibir el certificado de honor de padres de hijo único, adoptan o dan a luz a otro niño, el certificado de honor de padres de hijo único será cancelado y retirado. Se hacen excepciones para los niños con discapacidades adoptados legalmente.

Si se cancela el certificado de honor de padres de hijo único, dejarán de disfrutar del trato preferencial para padres de hijo único a partir del mes siguiente a la cancelación. Si un niño nace o es adoptado en violación de la normativa, se reembolsará la bonificación a los padres de hijo único.

Artículo 31: Las parejas en edad fértil que practiquen la planificación familiar gozarán de servicios técnicos gratuitos de planificación familiar en los rubros básicos prescritos por el Estado.

Capítulo 5 Servicios de atención de salud reproductiva

Artículo 32 Los gobiernos populares de las ciudades, distritos y condados (condados autónomos, ciudades), municipios, municipios étnicos y pueblos y oficinas de subdistrito deberán establecer planes Un sistema integral de servicios para la fertilidad, anticoncepción y control de la natalidad, y atención de la salud reproductiva, y popularizar el conocimiento científico sobre anticoncepción y control de la natalidad, eugenesia y atención de la salud reproductiva.

Artículo 33 Los gobiernos populares municipales, distritales y de condado (condados autónomos, ciudades) incluirán en los planes regionales de salud las instituciones de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones de atención médica y de salud dedicadas a los servicios técnicos de planificación familiar, establecerán y mejorarán tecnología de planificación familiar Red de servicios, mejorar las instalaciones y condiciones del servicio técnico y mejorar los niveles de servicio técnico.

Artículo 34 Las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de salud dedicadas a los servicios técnicos de planificación familiar deberán, en el ámbito de sus respectivas responsabilidades, realizar atención de salud reproductiva, atención prenatal y posnatal, anticoncepción y parto. control, examen de embarazo y Promover y educar servicios de seguimiento, realizar consultas, orientación y servicios técnicos sobre tecnología de planificación familiar y atención de salud reproductiva, y aceptar la supervisión y gestión de los departamentos administrativos de población y planificación familiar.

Las instituciones médicas individuales no pueden realizar cirugías de planificación familiar.

Artículo 35 La planificación familiar se refiere principalmente a la anticoncepción.

Se recomiendan medidas anticonceptivas de acción prolongada para parejas que han tenido hijos.

El personal del servicio técnico de planificación familiar debe orientar a las personas en edad fértil para elegir medidas anticonceptivas seguras, eficaces y adecuadas.

Artículo 36 La pareja que da a luz a su primer hijo deberá acudir, desde el momento del embarazo hasta el nacimiento del niño, al municipio, municipio étnico o al gobierno popular de la ciudad o a la oficina del subdistrito donde donde se encuentra el registro del hogar de la mujer o donde se encuentra su lugar de trabajo Obtener un certificado de nacimiento.

Las parejas que posean un certificado de servicios reproductivos pueden disfrutar de servicios gratuitos de atención de salud reproductiva o de servicios preferenciales estipulados por los departamentos administrativos de población y planificación familiar.

Artículo 37: Implementar sistemas de atención de salud perinatal y detección de defectos congénitos para prevenir o reducir la aparición de defectos congénitos y mejorar la salud de los recién nacidos.

Si a una de las parejas se le identifica médicamente que padece una enfermedad que no es apta para tener hijos, deberá tomar medidas anticonceptivas de acción prolongada bajo la orientación de un médico.

Las instituciones de atención médica y las agencias de servicios técnicos de planificación familiar deben brindar asesoramiento médico sobre la interrupción del embarazo a las mujeres embarazadas cuyos fetos sean diagnosticados prenatalmente con enfermedades genéticas graves o defectos graves. Las mujeres embarazadas deben interrumpir su embarazo según consejo médico.

Artículo 38 Los municipios, municipios étnicos, gobiernos populares de las ciudades y oficinas de subdistrito pueden firmar contratos de servicios de atención de salud reproductiva con mujeres casadas en edad fértil en función de las necesidades del trabajo de planificación familiar.

El contrato de servicios de atención de salud reproductiva debe estipular los derechos y obligaciones de la población y la agencia de planificación familiar y de las mujeres casadas en edad fértil en servicios tales como atención de salud reproductiva, anticoncepción y control de natalidad, y controles de embarazo. .

El reglamento para la gestión de los contratos de servicios de atención de salud reproductiva será formulado por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 39: Las parejas que toman medidas anticonceptivas de acción prolongada y cumplen con las condiciones y necesitan tener otro hijo pueden someterse a una cirugía de restauración de la fertilidad con la tarjeta de servicio de fertilidad emitida por el distrito/condado (condado autónomo, ciudad) departamento administrativo de población y planificación familiar.

El artículo 40 prohíbe el uso de tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para determinar el sexo del feto que no sea médicamente necesario; la interrupción artificial del embarazo que no sea médicamente necesaria para la selección del género está estrictamente prohibida.

Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal.

Capítulo 6 Gestión de la planificación familiar de la población flotante

Artículo 41 Antes de salir, la población flotante adulta debe acudir a la oficina del gobierno popular del municipio, municipio étnico, ciudad o subdistrito. donde se encuentra el registro de su hogar, las mujeres casadas en edad fértil también deben firmar un contrato de servicios de atención de salud reproductiva de población flotante.

Después de llegar al lugar de residencia, la población migrante adulta debe presentar certificados de matrimonio y maternidad al municipio local, municipio étnico, gobierno popular de la ciudad o oficina subdistrital para su verificación, y recibir orientación y servicios sobre familia. planificación y atención de la salud reproductiva. Las mujeres en edad fértil que hayan dado a luz deben enviar periódicamente a su lugar de residencia los certificados de control de la natalidad verificados por el departamento de población y planificación familiar de su lugar de residencia.

Artículo 42 Los gobiernos populares de los municipios, municipios étnicos, ciudades y oficinas de subdistrito organizarán unidades pertinentes para proporcionar anticonceptivos a la población flotante casada en edad fértil que vive localmente y proporcionar anticonceptivos a las mujeres casadas de edad fértil de manera regular los servicios de atención de salud reproductiva, como anticoncepción y control de la natalidad, eugenesia y atención posparto, orientan a las mujeres que no cumplen con las disposiciones de estas regulaciones para implementar medidas correctivas e informan periódicamente sobre el estado de la atención de salud reproductiva al organismo. departamento de población y planificación familiar del lugar donde estén registrados.

Los gobiernos populares de los municipios, municipios étnicos y ciudades y oficinas de subdistrito deben firmar una carta de responsabilidad de gestión de planificación familiar de población flotante con las unidades e individuos que emplean y permanecen extranjeros.

Artículo 43: Seguridad pública, industria y comercio, trabajo y seguridad social, construcción, personal, salud, administración inmobiliaria y demás departamentos pertinentes. El trabajo de planificación familiar para la población flotante debe realizarse de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, y los certificados de matrimonio y de nacimiento de la población flotante adulta y los certificados de nacimiento de las mujeres embarazadas deben ser inspeccionados si las mujeres están embarazadas en violación de las leyes y. Si se encuentran regulaciones, los departamentos locales de población y planificación familiar deben ser notificados de manera oportuna y ayudar en la implementación de medidas correctivas.

Las unidades e individuos que acepten el trabajo y la vida de migrantes adultos deben verificar los certificados de matrimonio y de nacimiento de los migrantes y los certificados de nacimiento de las mujeres embarazadas. Si no hay un certificado de matrimonio y maternidad, informar al solicitante para que solicite un reemplazo e informar de inmediato al departamento local de población y planificación familiar en caso de embarazos que no cumplan con los requisitos de las leyes y reglamentos; se debe brindar asistencia para implementar medidas correctivas; .

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 44: Quien no reúna las condiciones para renacer y viole las leyes y reglamentos de planificación familiar para dar a luz o adoptar un niño, estará sujeto a Impuesto social tanto para hombres como para mujeres de acuerdo con las siguientes disposiciones: Pensión alimenticia.

(1) Los residentes urbanos pagan tarifas de apoyo social basadas en dos a seis veces el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos en distritos, condados (condados autónomos, ciudades) en el año anterior; excede el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos locales, las tarifas de apoyo social se cobran entre dos y seis veces su ingreso real.

(2) Los residentes rurales pagan tarifas de apoyo social a una tasa de dos a seis veces el ingreso neto per cápita de los residentes rurales del municipio local en el año anterior si el ingreso real excede el ingreso neto per cápita; de los residentes locales urbanos y rurales, las tarifas de apoyo social se cobran entre el doble de sus ingresos reales y seis veces el monto de la tarifa de apoyo social.

(3) Si usted da a luz o adopta ilegalmente a más de dos hijos, la base de cálculo especificada en los puntos (1) y (2) (en adelante, la base de cálculo prescrita) y el número de Se utilizarán niños nacidos ilegalmente o adoptados, y se cobrarán tarifas de apoyo social severas.

(4) Si no se puede determinar el momento del parto o adopción ilegal, las tarifas de apoyo social se calcularán y cobrarán en función del nivel de ingresos del año anterior en el momento del descubrimiento.

(5) Si un niño da a luz a dos o más hijos, la tasa de apoyo social se calcula y cobra en función del nacimiento de un hijo.

(6) Si uno de los hombres y mujeres no puede pagar las tarifas de apoyo social, la otra parte deberá pagar las tarifas de apoyo social.

Los múltiplos específicos de las tasas de apoyo social recaudadas en los puntos (1) y (2) del párrafo anterior serán determinados por los departamentos administrativos de población y planificación familiar del distrito y del condado (condado autónomo, ciudad) y reportado a las direcciones administrativas municipales de población y planificación familiar.

Artículo 45 Si un niño nace fuera del matrimonio, tanto el hombre como la mujer deberán pagar una tasa de apoyo social de 3.000 yuanes cada uno.

Para quienes den a luz a hijos fuera del matrimonio, se cobrarán tasas de apoyo social no menos de seis veces pero no más de nueve veces, tanto para hombres como para mujeres, de acuerdo con la base de cálculo especificada en el artículo 44. .

Artículo 46 Si el niño cumple las condiciones para tener otro hijo, pero no cuenta con la aprobación del departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito/condado (condado autónomo, ciudad) para tener otro hijo, se otorgará un Se cobrará una tarifa de soporte de 2.000 yuanes. Si no se ha alcanzado el intervalo entre nacimientos, se cobrarán por adelantado tasas de apoyo social de 2.000 yuanes al año, y cualquier cantidad inferior a un año se calculará como un año.

Artículo 47: El cobro de las tasas de apoyo social se realizará por escrito por los departamentos administrativos de población y planificación familiar del distrito y del condado (condado autónomo, ciudad); municipios de nacionalidad, El gobierno popular de la ciudad o la oficina del subdistrito tomará una decisión por escrito.

Si una población migrante da a luz ilegalmente a un niño en otro lugar, y la tasa de apoyo social pagada es inferior a la estándar en el lugar de residencia, y el niño se instala en el lugar de residencia de los padres, la administración de población y planificación familiar El departamento del lugar de residencia cubrirá la diferencia.

La decisión sobre el cobro de las cuotas de apoyo social surtirá efectos a partir de la fecha de su notificación al interesado. Los interesados ​​deberán realizar un pago único en el plazo de 30 días a partir de la fecha de recepción de la decisión de cobro.

Si el interesado realmente tiene dificultades para pagar las tasas de asistencia social en un solo pago, deberá presentar una solicitud por escrito de pago fraccionado a la agencia que tomó la decisión de cobro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud. la decisión de cobro y proporcionar materiales de respaldo relevantes. La agencia que toma la decisión de expropiación tomará una decisión para aprobar o desaprobar el pago a plazos dentro de los 30 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud de la parte y notificará a la parte por escrito.

Si la parte no paga la tarifa de apoyo social dentro del plazo prescrito, se le cobrará una tarifa por pago atrasado del 0,2% de la tarifa de apoyo social impaga cada mes a partir de la fecha de incumplimiento; aún no paga, la agencia que tomó la decisión de cobrar el pago será acusada de solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.

Todas las cuotas de apoyo social recaudadas se incluirán en la gestión del presupuesto fiscal.

Artículo 48: Para aquellas que no cumplan con las condiciones para el embarazo, diversos apoyos gubernamentales y tratos preferenciales serán suspendidos y serán restablecidos después de que se implementen medidas correctivas. Cualquiera que se niegue a implementar medidas correctivas o se niegue a proporcionar pruebas válidas de la implementación de medidas correctivas será multado con no menos de 5.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes si se produce un nacimiento ilegal, se cobrarán tarifas de apoyo social de acuerdo con el disposiciones de este reglamento.

Si la unidad no insta o ayuda a las empleadas embarazadas que violan las leyes y regulaciones a implementar medidas correctivas, lo que resulta en un parto ilegal, el departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito/condado (condado autónomo, ciudad) impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes. La persona directamente responsable a cargo y otro personal directamente responsable serán multados con no menos de 1.000 RMB pero no más de 2.000 RMB.

Artículo 49: Cualquiera que se niegue a firmar un contrato de servicios de atención de salud reproductiva o un contrato de servicios de atención de salud reproductiva para poblaciones flotantes y dé a luz ilegalmente a un niño será multado con no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, y el apoyo social se cobrará de conformidad con las disposiciones de este reglamento.

Cualquier parte que viole las disposiciones de este reglamento y se niegue a aceptar la evaluación técnica sin razones justificables será multado con 5.000 yuanes.

Artículo 50 Si un funcionario del Estado da a luz o adopta a un niño en violación de las disposiciones de este Reglamento, será degradado o despedido si un empleado del Estado da a luz o adopta ilegalmente a dos o más; más hijos, será despedido del servicio público.

Artículo 51: Quien cometa cualquiera de los siguientes actos, deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito/condado (condado o ciudad autónoma) o del departamento administrativo de salud de acuerdo con sus poderes, recibir una advertencia y confiscar sus ganancias ilegales si los ingresos son superiores a 10.000 yuanes, se impondrá una multa no inferior a una vez pero no superior a seis veces los ingresos ilegales; o los ingresos ilegales son inferiores a 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes, si las circunstancias son graves, la persona que emitió los ingresos ilegales será multada por la persona original. la autoridad otorgante revoca su certificado de práctica. Quienes sean trabajadores estatales también deberían recibir sanciones administrativas que van desde deméritos hasta la expulsión. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

(1) Realizar ilegalmente operaciones como extraer dispositivos intrauterinos y restaurar la fertilidad de otras personas.

(2) Usar tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para determinar el sexo del feto; no es médicamente necesario Identificación o interrupción artificial selectiva del embarazo;

(3) Realizar cirugía anticonceptiva falsa, identificación médica falsa y emitir certificados de planificación familiar falsos.

Artículo 52: Cuando una institución de servicio técnico de planificación familiar o una institución de atención médica y su personal presten servicios médicos clínicos relacionados con la planificación familiar, ocurre un accidente del servicio técnico de planificación familiar, causando lesiones personales o pérdida de propiedad. debe ser indemnizado de conformidad con la ley. El supervisor directamente responsable y demás personal directamente responsable que incurra en falta recibirán sanciones administrativas de conformidad con la ley.

Artículo 53 Si alguien falsifica, altera, compra o vende certificados de planificación familiar, el departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito/condado (condado autónomo, ciudad) confiscará los certificados falsos, los cancelará y confiscará las ganancias ilegales si la cantidad excede los 5.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de dos veces pero no más de diez veces los ingresos ilegales si no hay ingresos ilegales o los ingresos ilegales son inferiores a 5.000 yuanes; se impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes, si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Si un certificado de planificación familiar se obtiene por medios inadecuados, el departamento administrativo de población y planificación familiar cancelará el certificado de planificación familiar si la unidad que emitió el certificado es culpable, el responsable directo y; El resto del personal directamente responsable será sancionado conforme a la ley.

Artículo 54: Cualquier persona que obstruya o interfiera con la implementación de la planificación familiar por parte de otros, o ayude, albergue o perdone a otros en violar las regulaciones para tener hijos, será ordenado por el distrito o condado (condado o ciudad autónoma ) departamento administrativo de población y planificación familiar o departamento administrativo correspondiente, se darán correcciones y se dará una advertencia si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes si son estatales; trabajadores, también se les impondrán sanciones administrativas que van desde deméritos hasta la expulsión.

Artículo 55: Quien no haya solicitado un certificado de matrimonio y maternidad, será ordenado por el departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito o condado (condado o ciudad autónoma) donde resida que lo solicite. para un reemplazo dentro de un plazo. Si el solicitante no presenta la solicitud dentro del plazo o se niega a presentar el certificado de matrimonio y maternidad, el departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito o condado (condado o ciudad autónomo) donde reside le impondrá una multa. de no más de 500 yuanes.

Si los inmigrantes adultos sin certificados de matrimonio y maternidad son admitidos para empleo y residencia, los departamentos administrativos de población y planificación familiar del distrito/condado (condado autónomo, ciudad) impondrán una multa de no menos de 2.000 yuanes, pero no más de 5.000 yuanes.

Artículo 56: Los departamentos que no cumplan con sus responsabilidades y obligaciones en materia de gestión de la planificación familiar serán ordenados a realizar correcciones por el gobierno popular del mismo nivel y criticados en una circular al responsable directo y a otros; El personal directamente responsable será sancionado administrativamente de conformidad con la ley.

Para las unidades que no logren alcanzar las metas de responsabilidad en materia de población y planificación familiar, el representante legal de la unidad y demás personal directamente responsable deberán rendir cuentas de sus responsabilidades económicas y administrativas de acuerdo con lo estipulado en la carta de responsabilidad.

Artículo 57 Si al departamento administrativo de población y planificación familiar y a su personal se les niega u obstaculiza el desempeño de funciones oficiales de conformidad con la ley, el departamento administrativo de población y planificación familiar del distrito o condado (condado o ciudad autónomos) los criticará, los educará y los detendrá; si constituye una violación a la gestión de la seguridad pública, será sancionado conforme a la ley; si constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal conforme a la ley;

Artículo 58 Si un empleado estatal comete cualquiera de los siguientes actos durante el trabajo de planificación familiar, se le impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley, y las ganancias ilegales se le confiscarán si se trata de un delito; constituida, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

(1) Incumplimiento de la ley y violación de los derechos personales de los ciudadanos, derechos de propiedad y otros derechos e intereses legítimos.

(2) Abuso de poder, abandono; del deber, y mala práctica para beneficio personal;

(3) Pedir o aceptar sobornos;

(4) Retener, retener, malversar o malversar fondos de planificación familiar o fondos de apoyo social;

(5) Informes falsos u ocultación Informar, falsificar, manipular o negarse a informar datos estadísticos de población y planificación familiar;

(6) Emitir un certificado de servicio reproductivo a quienes no lo hagan cumplir las condiciones para tener otro hijo;

(7) ) se niega a implementar recompensas y trato preferencial para los padres de hijos únicos.

Artículo 59 Si los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones no están satisfechos con acciones administrativas específicas tomadas por los departamentos administrativos de población y planificación familiar y otras agencias administrativas, podrán solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio administrativo de conformidad con la ley.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 60 La población flotante a que se refiere este Reglamento se refiere a quienes salen del corregimiento, corregimiento étnico o localidad donde se encuentra su registro familiar para trabajar, realizar negocios o vivir en otros lugares personas esperando actividades.

Artículo 61 Los chinos en el extranjero que regresen, los estudiantes extranjeros, los residentes de Hong Kong, Macao y Taiwán, así como el personal relacionado con el extranjero, implementarán políticas de planificación familiar de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 62 El presente Reglamento entrará en vigor a partir del 16 de junio de 2002 + 1 de octubre de 2002. Al mismo tiempo, se abolieron las "Reglas de planificación familiar de Chongqing".

Según el "Los niños adoptados no violarán las leyes y reglamentos sobre adopción y planificación familiar" y el artículo 30: "Después de recibir el certificado de honor del padre único, si éste adopta o da a luz a un niño nuevamente, el certificado de padre único será cancelado y retirado Certificado de honor Excepto aquellos que adopten legalmente niños discapacitados

Si se cancela el certificado de honor de padre único, la recompensa y el preferencial. cesará el tratamiento para un padre único que infrinja la normativa. Se reembolsará el bono a los padres del hijo único siempre que el niño sea adoptado legalmente.