Medidas de gestión y recaudación de tarifas de tratamiento de aguas residuales de la ciudad de Yinchuan
Los departamentos municipales de finanzas, auditoría, precios y otros departamentos supervisarán y gestionarán la recaudación, el uso y la gestión de las tarifas de tratamiento de aguas residuales de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Las unidades y personas que vierten aguas residuales en plantas de tratamiento de aguas residuales y redes de tuberías de drenaje (refiriéndose al sistema de red formado por la recolección y descarga de tuberías de aguas residuales y pluviales, zanjas, sistemas de canales, estaciones de bombeo y otras instalaciones) deberán pagar tarifas de tratamiento de aguas residuales. de acuerdo con las normas pertinentes. Artículo 5 Las tarifas de tratamiento de aguas residuales se recaudan de acuerdo con los siguientes métodos:
(1) Las unidades y las personas que utilizan el suministro público urbano de agua serán recaudadas por las empresas públicas de suministro de agua al cobrar las tarifas de agua;
( 2) Las unidades y los individuos que utilizan sus propias fuentes de agua serán recaudados por el departamento administrativo de agua municipal al cobrar las tarifas de recursos hídricos
(3) Las tarifas de tratamiento de aguas residuales para la precipitación y el drenaje de las empresas de construcción; Recaudarán por las instalaciones municipales. Recaudarán por las unidades gestoras municipales y las unidades gestoras del sector de la construcción municipal.
La tarifa de recaudación es del 3 % al 5 % del monto total de las tarifas de tratamiento de aguas residuales pagadas. Los estándares específicos los determinan los departamentos municipales de construcción y finanzas en función del índice de recaudación de la tarifa de tratamiento de aguas residuales. Artículo 6 Las tarifas de tratamiento de aguas residuales serán recaudadas por las empresas públicas de suministro de agua y la liquidación de facturas se realizará con las empresas públicas de suministro de agua y se utilizarán facturas fiscales unificadas en nombre de otros departamentos. Artículo 7 La recaudación y reducción de las tarifas de tratamiento de aguas residuales se realizará estrictamente de acuerdo con las normas, objetos y alcance prescritos. A menos que lo estipule explícitamente el gobierno estatal, regional autónomo y municipal, ninguna unidad o individuo podrá reducir o reducir las tarifas de tratamiento de aguas residuales sin autorización. Artículo 8 La tasa de tratamiento de aguas residuales se entregará íntegramente al tesoro estatal, se incluirá en el presupuesto fiscal y se gestionará en dos líneas de ingresos y gastos.
Las tarifas de tratamiento de aguas residuales se utilizan específicamente para la operación, mantenimiento, renovación, construcción y supervisión de empresas de tratamiento de aguas residuales. Ninguna unidad o individuo podrá interceptarlo, ocuparlo o apropiarse indebidamente del mismo. Artículo 9 La empresa de tratamiento de aguas residuales que haya obtenido un derecho de franquicia deberá cumplir con sus obligaciones de acuerdo con lo estipulado en el contrato de franquicia y obtener tarifas por el servicio de operación. Artículo 10 La empresa de tratamiento de aguas residuales solicitará las tarifas de servicio de operación al departamento administrativo de construcción municipal de acuerdo con el acuerdo de franquicia. El departamento administrativo de construcción municipal emitirá un informe de solicitud preciso basado en el volumen y la calidad del agua aprobados y lo presentará al departamento de finanzas municipal para su revisión. Después de la revisión, el departamento de finanzas municipal asignará la tarifa del servicio operativo a la empresa de tratamiento de aguas residuales y enviará la información relevante al departamento administrativo de construcción municipal. Artículo 11 El departamento administrativo de construcción municipal deberá, en febrero de cada año, preparar un plan de uso anual de las tarifas de tratamiento de aguas residuales para el próximo año con base en los ingresos totales de las tarifas de tratamiento de aguas residuales y el gasto total en tarifas de servicios operativos, y presentarlo a al departamento de finanzas municipal para su aprobación. Artículo 12 El departamento administrativo de construcción municipal establecerá y mejorará el sistema de supervisión y gestión del tratamiento de aguas residuales, supervisará e inspeccionará el funcionamiento de las empresas de tratamiento de aguas residuales y corregirá rápidamente los actos ilegales de las empresas de tratamiento de aguas residuales. Artículo 13 El departamento municipal de protección ambiental fortalecerá la supervisión y gestión de las estaciones de monitoreo de drenaje urbano, monitoreará la calidad de las aguas residuales vertidas en las empresas de tratamiento de aguas residuales y las redes de tuberías de drenaje y garantizará el funcionamiento seguro de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales y las redes de tuberías de drenaje.
El departamento municipal de protección ambiental debe realizar muestreos y pruebas de muestras de agua de las empresas de tratamiento de aguas residuales al menos una vez al mes y emitir un informe de prueba. Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá obstaculizar u obstruir a los administradores de recolección en el cobro de las tarifas de tratamiento de aguas residuales de conformidad con la ley. Artículo 15 Las empresas de tratamiento de aguas residuales no tergiversarán los datos operativos reales ni fabricarán datos falsos para defraudar las tarifas de los servicios operativos.
Si una empresa de tratamiento de aguas residuales tergiversa los datos de operación reales o fabrica datos falsos para defraudar las tarifas del servicio de operación, el departamento administrativo de construcción municipal recuperará las tarifas del servicio de operación fraudulentas e impondrá una multa de no menos de 1 vez pero no más de 3 veces, pero el máximo No más de 30.000 yuanes si constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley; Artículo 16 Cualquier unidad o individuo que viole estas Medidas y no pague las tarifas de tratamiento de aguas residuales requeridas será ordenado por el departamento administrativo de construcción municipal a pagar dentro de un plazo, si el pago no se realiza dentro del plazo, al vertido de contaminantes involucrado; las actividades comerciales serán multadas de 1 a 3 veces el monto de las multas adeudadas, pero el máximo no excederá los 30.000 yuanes; los demás contaminadores serán multados de 100 a 1.000 yuanes.
Artículo 17 Si el departamento administrativo de construcción municipal o los departamentos pertinentes y su personal abusan de su poder, descuidan sus deberes, cometen negligencia para beneficio personal en la recaudación y gestión del uso de las tarifas de tratamiento de aguas residuales, la persona directamente responsable a cargo y otro personal directamente responsable serán sancionados por sus superiores. Los departamentos competentes o los organismos de inspección y supervisión disciplinaria impondrán sanciones de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley; Artículo 18 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de septiembre de 2011.