Disposiciones de la provincia de Heilongjiang sobre responsabilizar a jueces, fiscales y policías populares por la gestión ilegal de casos
(1) El caso no debe archivarse o no debe ser presentado conforme a la ley;
p>
(2) Tomar decisiones ilegales sobre detención penal;
(3) No arrestar a personas que deberían ser arrestadas según la ley o no arrestar personas que no deben ser arrestadas;
(4) No transferir a personas que constituyen un delito y deben ser consideradas penalmente responsables, o no transferir a personas que no constituyen un delito para su procesamiento;
(5) La decisión sobre la reeducación a través del trabajo es incorrecta;
(6) Uso ilegal de equipos y armas policiales, causando víctimas y pérdidas de propiedad;
(7) Extorsión confesiones mediante tortura;
(8) Restricción ilegal de la libertad personal;
(9) Imponer sanciones de seguridad a personas que no deberían estar sujetas a sanciones de seguridad según la ley;
(10) Falsificar hechos o no cumplir con las condiciones legales para aprobar la libertad condicional médica y otras medidas fuera de prisión;
(11) No cumplir con las condiciones legales o fabricar hechos falsos para hacer recomendaciones de conmutación, conmutación o libertad condicional;
(12) Registros ilegales, confiscaciones, incautaciones, sellados y congelamientos ilegales de propiedad pública y privada. Artículo 6 Los fiscales serán responsables si se encuentran en alguna de las siguientes circunstancias:
(1) El caso no debe archivarse o no debe archivarse de conformidad con la ley;
(2) La detención penal se decide ilegalmente
(3) Decidir arrestar o aprobar el arresto de una persona que no debería ser arrestada según la ley, y negarse a arrestar o aprobar el arresto de una persona quién debe ser arrestado de acuerdo con la ley;
(4) Responder a una persona que debe ser arrestada La persona que procesa la demanda toma la decisión de no procesar o desestimar la acusación de acuerdo con la ley;
p>
(5) No procesar o no procesar a la persona que debe ser procesada;
(6) Uso ilegal de equipo y armas policiales, causando víctimas y pérdidas de propiedad;
(7) Extorsionar confesiones mediante tortura;
(8) Restricción ilegal de la libertad personal;
(9) ) No se realizan protestas que deban realizarse de acuerdo con las ley;
(10) Registros ilegales, confiscaciones, incautaciones, sellados y congelamientos ilegales de propiedad pública y privada. Artículo 7 Si un juez comete un error al determinar los hechos o aplicar la ley al conocer de causas penales, civiles, económicas o administrativas, deberá corregirlos de conformidad con la ley. Cualquiera que se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias deberá rendir cuentas:
(1) Decidir arrestar a una persona que no debería ser arrestada según la ley;
(2) Juzgar o sentencia que el delito no constituye delito La persona es culpable, o la persona que constituye el delito es juzgada o declarada inocente;
(3) Viola el rango legal de pena y la sentencia es gravemente inapropiada ;
(4) Viola disposiciones legales y se pronuncia sentencia suspendida, conmutación o libertad condicional;
(5) Confunde el bien y el mal en casos civiles, económicos y administrativos, resultando en sentencias injustas y sentencias;
(6) En litigios civiles y administrativos
(7) Uso ilegal de equipos y armas policiales, provocando víctimas y pérdidas patrimoniales;
( 8) Sentencias, fallos y otros documentos legales vigentes sean ejecutados incorrectamente, causando graves pérdidas;
(9) Detención judicial ilegal u otras restricciones ilegales a la libertad personal. Artículo 8 Los jueces, fiscales y policías populares que modifiquen la ley para beneficio personal, soliciten o acepten propiedades o busquen otros beneficios en la tramitación de casos deben rendir cuentas. Capítulo 3 División de responsabilidades Artículo 9 Si un juez, fiscal o policía popular infringe la ley intencionalmente o por negligencia en el manejo de un caso, la responsabilidad correrá a cargo del responsable.
Artículo 10 Si hay un error en la aprobación de un caso que debe ser aprobado, el aprobador o el personal pertinente de la autoridad de aprobación asumirá la responsabilidad.
Si el responsable o la agencia informadora proporciona hechos falsos u oculta la verdad del caso, el responsable o el personal pertinente de la agencia informadora asumirá la responsabilidad. Artículo 11 Si una agencia de nivel inferior solicita instrucciones de una agencia de nivel superior y la agencia de nivel superior da una respuesta incorrecta, el personal pertinente de la agencia de nivel superior asumirá la responsabilidad.
Si una agencia de nivel inferior proporciona información falsa, el personal relevante de la agencia de nivel inferior será responsable. Artículo 12 Si los dirigentes de los tribunales populares, las fiscalías populares, los órganos de seguridad pública, los órganos de seguridad nacional, las cárceles y las instituciones de reeducación por el trabajo instigan o instruyen a los encargados de los casos para que se ocupen de casos en violación de la ley, los dirigentes serán responsables. Artículo 13 Si el panel colegiado, el comité judicial, el comité de fiscalía o la reunión del departamento (oficina) toman una decisión colectiva después de cometer errores, se resumirán las lecciones, se difundirán las críticas y se responsabilizará a las siguientes personas: p>
(1) Infringir la ley para beneficio personal Comportamiento;
(2) Saber que existe un comportamiento ilegal en el manejo de casos y aceptarlo.