Regulaciones sobre el transporte de pasajeros en taxi de la provincia de Shaanxi
El término "operadores de taxi" tal como se menciona en este Reglamento se refiere a empresas y hogares individuales industriales y comerciales que se dedican a operaciones de transporte de pasajeros en taxi de conformidad con la ley. Artículo 3 El presente Reglamento se aplicará a las operaciones y actividades de gestión del transporte de pasajeros en taxi dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 4 El transporte de pasajeros en taxi seguirá los principios de gestión unificada, operación legal, competencia leal, integridad y civilización, operación segura y conveniencia para el público. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán planes de desarrollo para la industria del taxi basados en el desarrollo económico y social de sus respectivas regiones administrativas y las condiciones del transporte público urbano y rural y el transporte de pasajeros, e implementarán un macrocontrol y control total. control de volumen. Artículo 6 El departamento administrativo de transporte del Gobierno Popular Provincial es responsable de la gestión del transporte de pasajeros en taxi en la provincia, y sus agencias subordinadas de gestión de la industria del taxi son específicamente responsables de la supervisión, orientación y coordinación de la industria del taxi.
Los departamentos administrativos de transporte de los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la gestión del transporte de pasajeros en taxi dentro de sus respectivas regiones administrativas, y sus agencias de gestión de la industria del taxi afiliadas desempeñan específicamente las responsabilidades de gestión del transporte de pasajeros en taxi.
Las agencias de gestión de la industria del taxi y sus responsabilidades en los distritos municipales serán determinadas por el gobierno popular del municipio dividido en distritos. Artículo 7 Seguridad pública, finanzas, construcción, seguridad laboral, calidad y supervisión técnica, precios, impuestos, administración industrial y comercial y otros departamentos. Responsable de la gestión de taxis según sus respectivas responsabilidades. Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior alientan y apoyan a los operadores de taxis para que establezcan empresas operadoras de taxis que cumplan con los requisitos del sistema empresarial moderno mediante fusiones y reorganizaciones. Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fomentarán y apoyarán la gestión científica y el progreso tecnológico de la industria del taxi, promoverán el uso de vehículos respetuosos con el medio ambiente y que ahorran energía, y establecerán y mejorarán sistemas avanzados de gestión de comando, despacho y supervisión. . Artículo 10 Los taxistas y sus empleados podrán constituir voluntariamente asociaciones industriales de conformidad con la ley. Las asociaciones de la industria del taxi deben llevar a cabo actividades de acuerdo con los estatutos, reflejar los deseos y requisitos de los miembros y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros. Capítulo 2 Acceso a Mercados Artículo 11 El derecho de operación de taxi estará sujeto a un sistema de uso pago.
El derecho a operar taxis se transferirá mediante licitación de acuerdo con los principios de apertura, equidad e imparcialidad, siendo la calidad del servicio la principal condición de licitación. Los métodos de evaluación de la calidad del servicio de taxi serán estipulados por el departamento administrativo de transporte provincial.
El procedimiento de licitación para los derechos de operación de taxis se llevará a cabo de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 12 El período de servicio del derecho de explotación de taxi no será inferior a seis años ni superior a doce años. Artículo 13 Los gobiernos populares municipales y de condado determinarán científica y razonablemente el número de taxis, el precio de transferencia de los derechos de operación, el período de uso de los derechos de operación, los requisitos del modelo de vehículo, el color de la carrocería y el precio de operación con base en las realidades locales, y formularán un Plan de licitación específico para derechos de operación de taxis.
Para determinar o modificar el número de taxis, el período de uso de los derechos de operación, los requisitos de modelo de vehículo y los precios de operación, se debe realizar una audiencia para escuchar las opiniones de los taxistas, empleados, asociaciones de la industria del taxi. y otros públicos.
Después de que el gobierno popular del siguiente nivel superior apruebe el plan de licitación, los gobiernos populares municipales y del condado lo organizarán e implementarán y lo anunciarán al público a través de los medios de comunicación. Artículo 14 Los licitadores deberán proporcionar los siguientes certificados e información:
(1) Licencias comerciales o certificados de identidad de empresas y hogares industriales y comerciales individuales;
(2) Capital emitido por instituciones financieras Prueba;
(3) Informe de análisis de viabilidad empresarial;
(4) Otros materiales requeridos por las leyes y regulaciones. Artículo 15 El postor ganador deberá, dentro de los 30 días a partir de la fecha de recepción de la confirmación de la licitación ganadora, llevar la confirmación de la licitación ganadora y el comprobante de pago de la tarifa de uso pagada de los derechos de operación y otros materiales relevantes a la ciudad o condado. Agencia gestora de la industria del taxi que organizó la actividad de licitación para recaudar el impuesto de circulación por la licencia de funcionamiento del Transporte.
Los operadores de taxi deberán operar dentro del período comercial y el área comercial aprobados por la licencia comercial de transporte por carretera.
Las unidades y las personas que no hayan obtenido una licencia comercial de transporte por carretera y una licencia comercial de vehículos no pueden participar en actividades comerciales de taxis. Artículo 16 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de este Reglamento, las empresas y personas naturales que hayan obtenido una licencia de operación de transporte por carretera y una licencia de operación de vehículos deberán pasar por el registro industrial, comercial y fiscal de conformidad con la ley antes de iniciar sus actividades.
Artículo 17 El derecho a explotar el transporte de pasajeros en taxi podrá transferirse y heredarse de conformidad con la ley. Si el tiempo real de operación es inferior a tres años, no se transferirá en caso de circunstancias especiales, si la transferencia es realmente necesaria, deberá ser aprobada por la agencia gestora de la industria del taxi;
Cuando se transfiera el derecho a operar el transporte de pasajeros en taxi, el cesionario deberá cumplir con las condiciones previstas en los artículos 21 y 22 de este Reglamento, suscribir un contrato de transferencia y firmar un contrato de transferencia dentro de los quince días siguientes a la fecha de firmar el contrato de transferencia acudir a la agencia gestora del sector del taxi para registrar el cambio de derechos de explotación dentro del día siguiente.
Si se hereda el derecho a operar el transporte de pasajeros en taxi, el heredero deberá acudir a la agencia de gestión de la industria del taxi para registrar el cambio de derecho de operación con los certificados pertinentes.