El origen de Yamaha
"Yamaha" es la marca de motocicletas japonesas. Pero "Yamaha" es una transliteración, no una traducción literal.
Tanto mi país como Japón utilizan caracteres chinos. Por lo tanto, los nombres, nombres de lugares y marcas comerciales japoneses son traducciones literales del japonés.
Por ejemplo: Tanaka, Tokyo y Panasonic se escriben de la misma manera en Japón, la única diferencia es la pronunciación.
Esto es lo opuesto a otros caracteres extranjeros. Dado que Japón es un importante exportador de bienes, la mayoría de sus productos tienen marcas registradas en inglés. La pronunciación en inglés es también la pronunciación japonesa. Por ejemplo: "Yamaha" significa "山
hoja" en japonés. Por tanto, "Yamaha" es la marca Yamaha. Su inglés es "YAMAHA"