Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - ¿Dónde está la Oficina de Asuntos Civiles de Changchun?

¿Dónde está la Oficina de Asuntos Civiles de Changchun?

Oficina de Asuntos Civiles de Changchun

Dirección: No. 1155 Hao Yue Road, Green Park, ciudad de Changchun. (¿Hao Yue Road se encuentra con la calle Shenyang)?

Números de tren disponibles: 14; 245; 283; 314. Baje en la calle Shenyang - estación de autobuses.

¿O el 253 lo tiene? Hao Yue Road - Bájese en la parada de autobús

De acuerdo con el "Aviso de la Oficina General del Comité Provincial del Partido de Jilin y la Oficina General del Gobierno Popular Provincial de Jilin sobre la publicación del Plan de Reforma Institucional del Gobierno Popular Municipal de Changchun" (Comité Provincial del Partido de Jilin [2009] 16 No.), la Oficina de Asuntos Civiles de Changchun se estableció como un departamento del gobierno municipal responsable de las responsabilidades de gestión de asuntos sociales y civiles.

Responsabilidades principales

(1) Implementar leyes, reglamentos, directrices y políticas nacionales y provinciales sobre asuntos civiles, redactar reglamentos de asuntos civiles locales y reglamentos de gobierno municipal, y estudiar y formular reglamentos civiles pertinentes. políticas de asuntos civiles y planes nacionales de desarrollo de asuntos civiles; promover la reforma y el desarrollo de las empresas de asuntos civiles;

Oficina de Asuntos Civiles de Changchun

(2) Responsable del registro, gestión y supervisión de grupos sociales y unidades privadas no empresariales en la ciudad. Para los grupos sociales de toda la ciudad y los grupos sociales distritales entre condados (ciudades) y las unidades privadas no empresariales aprobadas por los departamentos municipales, la gestión del registro, las inspecciones anuales y la supervisión de la aplicación de la ley se implementarán de acuerdo con la ley.

(3) Implementar políticas preferenciales nacionales, organizar, coordinar y orientar el trabajo de apoyo al ejército y atención al pueblo; ser responsable del trato preferencial, las pensiones y subsidios para los diversos beneficiarios del trato preferencial y la compensación por las bajas; de las agencias estatales; ser responsable de encomiar a los mártires; ser responsable de apoyar el trabajo específico del Grupo Dirigente Militar de Apoyo al Gobierno y Amor al Pueblo;

(4) Formular políticas para la recepción y reasentamiento de soldados retirados (incluidos los suboficiales), cuadros transferidos, cuadros militares retirados transferidos a reasentamiento local y veteranos sin estatus militar, y organizar su implementación; el trabajo de recepción y reasentamiento de la ciudad y el retiro. Capacitación y empleo de soldados (incluidos los suboficiales, guiando la construcción y gestión de estaciones de suministro de alimentos militares y casas de descanso para cuadros militares retirados en la ciudad);

(5) Formular los planes y políticas de ayuda en casos de desastre de la ciudad y organizar su implementación; organizar y coordinar el trabajo de ayuda y reducción de desastres; organizar y construir un sistema de emergencia para ayuda en caso de desastres naturales; ser responsable de organizar la verificación y el anuncio unificado; de situaciones de desastre; gestionar, asignar y supervisar los fondos de ayuda en casos de desastre y el uso de materiales; organizar y orientar las donaciones de ayuda en casos de desastre en toda la ciudad y las donaciones sociales regulares para guiar la construcción y gestión de centros rurales de servicios de bienestar social y apoyo de cinco garantías;

(6) Formular los planes y estándares de políticas de asistencia social de la ciudad; ser responsable de la seguridad de vida mínima, asistencia médica, asistencia temporal e identificación de familias urbanas de bajos ingresos para los residentes urbanos y rurales; promover la construcción; de los sistemas de asistencia social urbanos y rurales.

(7) Redactar reglamentos locales y reglamentos del gobierno municipal para las organizaciones autónomas de base urbanas y rurales y la construcción comunitaria en la ciudad, formular sistemas relevantes y organizar su estudio de implementación y presentar sugerencias para fortalecer y mejorar la construcción; del poder político de base urbano y rural; guiar a las comunidades urbanas y rurales Construcción y gestión de servicios; promoción de la construcción de políticas democráticas de base en áreas urbanas y rurales.

(8) Responsable del ajuste, gestión y demarcación de los límites regionales de las divisiones administrativas de la ciudad, responsable del establecimiento, cancelación, ajuste, cambio de nombre y cambios de límites de los pueblos (calles) y gestión de reubicación de residencias gubernamentales; responsable de la investigación y mediación de disputas fronterizas entre regiones administrativas de la ciudad; responsable de la investigación del desarrollo de la división administrativa y de la formulación de planes de desarrollo de la división administrativa; responsable de la gestión de nombres de lugares en toda la ciudad;

(9) Redactar leyes y reglamentos locales y reglamentos del gobierno municipal para las empresas de bienestar social de la ciudad, formular planes y políticas de desarrollo de bienestar social y organizar su implementación para guiar la construcción y gestión de las instituciones de bienestar social de la ciudad; formular las Medidas de Implementación de la ciudad para la Emisión y Gestión de la Lotería de Bienestar; orientar la emisión de la lotería de bienestar y el uso y gestión de los fondos de bienestar público de la lotería de bienestar; organizar la formulación de planes y políticas relacionadas para promover el desarrollo de la caridad; y políticas de apoyo y protección a las empresas de bienestar social que asumen la responsabilidad de las personas mayores, los huérfanos y la protección de los derechos e intereses de las personas con discapacidad;

(10) Implementar políticas y regulaciones nacionales sobre registro de matrimonios, gestión funeraria, adopción de niños y gestión de asistencia vital; ser responsable de promover la reforma de las costumbres matrimoniales y funerales; ser responsable de orientar y gestionar el matrimonio y los funerales; , agencias de servicios de adopción y rescate.

(11) Trabajar con los departamentos pertinentes para promover la construcción de talentos de trabajo social y equipos de voluntarios relacionados de acuerdo con el plan de desarrollo de trabajo social de la ciudad, las regulaciones locales, las regulaciones del gobierno municipal y los estándares profesionales.

(12) Responsable de la gestión y uso de los fondos nacionales de asuntos civiles; responsable de la auditoría y supervisión de los fondos de asuntos civiles; responsable del trabajo de estadísticas nacionales de asuntos civiles;

(13) Realizar otras tareas que le asigne el gobierno municipal.

Oficina de Asuntos Civiles del distrito de Kuancheng, ciudad de Changchun

Dirección: No. 3366 Renmin North Street

Oficina de Asuntos Civiles del distrito de Chaoyang, ciudad de Changchun

Dirección: Qianjin Street 1855

Oficina de Asuntos Civiles del distrito de Nanguan, ciudad de Changchun

Dirección: No. 3388 Ziyou Avenue

Oficina de Asuntos Civiles de Distrito de Erdao, ciudad de Changchun

Dirección: No. 5379, Liberty Avenue