Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Reglamento de gestión de semillas de cultivos de la provincia de Shaanxi

Reglamento de gestión de semillas de cultivos de la provincia de Shaanxi

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer el manejo de semillas de cultivos, mejorar la calidad de las semillas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos del mejoramiento, producción, operación y usuarios de semillas, y promover el desarrollo agrícola, estas regulaciones se formulan con base en las condiciones de esta provincia. . Artículo 2 Todas las unidades y personas que cultiven, produzcan, operen y utilicen semillas dentro de la región administrativa de esta provincia deben cumplir con este reglamento. Artículo 3 El término "semillas de cultivos" mencionado en este Reglamento se refiere a las semillas utilizadas para plantar cereales, algodón, aceite, cáñamo, azúcar, frutas, moreras, té, melones, hortalizas, tabaco, hongos, pastos, pastos y abonos verdes. , flores y otros cultivos, frutos, raíces, tallos, plántulas, yemas y otros materiales de propagación. Artículo 4 El departamento administrativo agrícola provincial gestiona el trabajo de semillas de cultivos en la provincia. Los departamentos administrativos agrícolas de la prefectura (ciudad) y del condado (ciudad, distrito) gestionan el trabajo de semillas de cultivos dentro de sus propias áreas administrativas y son responsables de la planificación y el diseño. selección, mejoramiento, introducción, prueba y prueba de variedades mejoradas, inspección de calidad, emisión unificada de licencias de producción de semillas de cultivos, licencias comerciales de semillas y certificados de calidad de semillas.

El Comité Provincial de Aprobación de Variedades de Cultivos y los grupos regionales (municipales) de aprobación de variedades de cultivos son responsables de la aprobación de nuevas variedades.

Las empresas de semillas de cultivos son las principales unidades de negocio de semillas y son responsables de la producción, procesamiento, distribución y distribución de semillas mejoradas. Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer su liderazgo en el trabajo con semillas, implementar regulaciones sobre el trabajo con semillas, fomentar la investigación científica sobre semillas, mejorar continuamente el nivel de gestión del trabajo con semillas y lograr gradualmente la regionalización de la distribución de variedades, la especialización de la producción de semillas y la mecanización del procesamiento. y estandarización de la calidad. Organizar el suministro de semillas de manera planificada. Capítulo 2 Manejo de recursos de germoplasma y mejoramiento genético de variedades Artículo 6 La recolección, clasificación, preservación, identificación y utilización de los recursos de germoplasma agrícola en la provincia será realizada por la Academia Provincial de Ciencias Agrícolas organizando las unidades de investigación y enseñanza científicas pertinentes. Artículo 7 Para introducir variedades de cultivos y recursos de germoplasma del extranjero o fuera de la provincia, es necesario pasar por procedimientos de cuarentena, registrarse en la unidad de conservación de recursos de germoplasma y pagar una cantidad adecuada de semillas para su conservación y utilización.

El intercambio de recursos de germoplasma con países extranjeros se limita al "Catálogo de divisas de variedades de cultivos chinos" promulgado por el estado. Artículo 8 La procedencia de las nuevas variedades será tanto la selección como la introducción. Fomentar y apoyar la investigación científica agrícola, la enseñanza, la tecnología agrícola y los departamentos de semillas y a las personas de todos los niveles para mejorar e introducir nuevas variedades de cultivos. Artículo 9 La investigación sobre la selección y el mejoramiento de nuevas variedades de cultivos importantes y sus tecnologías de aplicación se incluirá en el plan de investigación científica y será organizada e implementada por el departamento de gestión de investigación científica agrícola, y las nuevas variedades con rendimiento alto y estable, alta calidad, temprana La madurez y la fuerte resistencia al estrés se seleccionarán y criarán de manera planificada. Capítulo 3 Aprobación de Variedades Artículo 10 Las nuevas variedades de cultivos en todas las regiones serán aprobadas por el Comité Provincial de Aprobación de Variedades de Cultivos; las variedades regionales serán aprobadas por el Grupo de Aprobación de Variedades de Cultivos regional (municipal) y se informarán al Comité Provincial de Aprobación de Variedades de Cultivos para su registro. Artículo 11 Las nuevas variedades deberán someterse a pruebas regionales y demostraciones de producción organizadas por el departamento administrativo agrícola. Al aprobar una variedad, primero se debe evaluar el estándar de variedad. Las nuevas variedades que pasen la aprobación recibirán un certificado del Comité Provincial de Aprobación de Variedades de Cultivos, y el departamento administrativo agrícola del mismo nivel anunciará y organizará la promoción. Artículo 12 Ninguna unidad o individuo podrá distribuir, publicitar, premiar o promover variedades que no hayan sido aprobadas.

Las cepas no aprobadas que deban ampliarse para pruebas y demostración de producción se informarán al departamento administrativo agrícola del nivel del condado o superior para su aprobación y se llevarán a cabo dentro de las áreas designadas. Capítulo 4 Producción de Semillas Artículo 13 Los gobiernos populares de todos los niveles recaudarán fondos para semillas y adoptarán medidas como el apoyo estatal y la autoobtención por parte de las empresas de semillas para cumplir gradualmente con los estándares nacionales para los fondos propios para la producción de semillas. Artículo 14 Los gobiernos populares de todos los niveles desarrollarán de manera planificada granjas de semillas originales (buenas) de propiedad estatal, granjas de propiedad estatal y hogares de producción de semillas especializadas, establecerán bases de semillas e implementarán la producción de semillas especializadas. Las bases de semillas deben estar relativamente concentradas, tener buenas condiciones técnicas y de producción de semillas y no tener objetos fitosanitarios. Las semillas de la base deben ser procesadas y cumplir con los estándares de calidad de semillas nacionales o provinciales. Las empresas de semillas deben firmar contratos de adquisición con unidades de producción de semillas o individuos de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China. Artículo 15 Si un agricultor, que selecciona y cultiva principalmente semillas mejoradas, realmente no puede completar el contrato de compra de granos debido a la venta de semillas mejoradas, se le podrá permitir vender productos a crédito con la aprobación del departamento administrativo agrícola. Artículo 16 Las unidades y las personas que producen semillas comerciales deben tener capacidad técnica, instalaciones de cultivo y condiciones de producción de semillas adecuadas para las tareas de producción de semillas, y el departamento administrativo agrícola del gobierno popular a nivel de condado o superior expedirá una licencia de producción de semillas en el lugar donde se producen las semillas. La producción de semillas debe implementar estrictamente procedimientos operativos técnicos. Artículo 17 La producción de semillas de cultivos aplicará un sistema de relevo generacional. Las semillas originales son proporcionadas por la unidad de mejoramiento, y las semillas originales se producen a partir de las semillas originales o se purifican y rejuvenecen, y las semillas mejoradas se producen a partir de las semillas originales.

Artículo 18 Las empresas de semillas organizarán el mejoramiento genético y la producción de semillas de manera unificada y organizarán el suministro de semillas de manera planificada. Las variedades convencionales se cultivan y suministran a nivel de condado y municipio (ciudad). Los condados amplían el mejoramiento y la promoción de variedades originales, nuevas variedades y townships (pueblos). Artículo 19 Las bases de semillas estarán protegidas por la legislación nacional. Ninguna unidad o individuo podrá realizar acciones que pongan en peligro la producción de semillas en el área de aislamiento de producción de semillas. Artículo 20 La distribución del algodón, la colza y otras variedades de cultivos será una por zona ecológica. Capítulo 5 Gestión de Semillas Artículo 21 Las unidades de mejoramiento y los individuos pueden realizar diversas formas de empresas conjuntas con unidades de producción de semillas, negocios y otras unidades relacionadas sobre nuevas variedades aprobadas, y las ganancias se ajustarán a la Ley de Patentes de la República Popular China y las normas pertinentes. tecnologías nacionales. Las disposiciones sobre transferencia requieren transferencia remunerada o participación en las ganancias.