Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Medidas de gestión de proyectos de construcción de Qingdao (revisadas en 2020)

Medidas de gestión de proyectos de construcción de Qingdao (revisadas en 2020)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de proyectos de construcción, estandarizar el orden del mercado de la construcción, garantizar la calidad y seguridad de los proyectos de construcción y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en las actividades comerciales de la construcción, estas Medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a la gestión, supervisión e inspección de la contratación de proyectos de construcción, contratación y costo, calidad y seguridad dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Los proyectos de construcción a que se refieren estas Medidas se refieren a los proyectos de construcción de diversos tipos de edificios de viviendas y sus instalaciones auxiliares y a los proyectos de instalación de sus líneas de soporte, tuberías y equipos. Artículo 3 El departamento administrativo de construcción municipal será responsable de la gestión unificada de los proyectos de construcción en la ciudad. El departamento administrativo de construcción del distrito (ciudad) será responsable de la supervisión y gestión de los proyectos de construcción dentro de su jurisdicción de acuerdo con sus deberes y autoridad.

Los departamentos de supervisión del mercado, gestión de emergencias, recursos humanos y seguridad social deben hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de las operaciones de construcción de acuerdo con sus responsabilidades. Artículo 4 Las actividades empresariales de construcción se llevarán a cabo de conformidad con la ley, siguiendo los principios de buena fe y competencia igualitaria, y no dañarán los intereses nacionales, los intereses públicos sociales y los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos. Capítulo 2 Calificaciones y Cualificaciones Artículo 5 Las unidades dedicadas a actividades comerciales de construcción tales como topografía, diseño, construcción, supervisión, consulta de costos, inspección de ingeniería, etc., deberán obtener los certificados de calificación correspondientes. Artículo 6 El personal que se dedique a actividades comerciales de la construcción, como estudios, diseño, construcción, supervisión, consulta de costos, inspección de ingeniería, etc., deberá obtener las calificaciones o certificados de trabajo correspondientes. Artículo 7 Las unidades dedicadas a actividades comerciales de construcción tales como estudio, diseño, construcción, supervisión, agencia de licitación, consultoría de costos, inspección de ingeniería y otras actividades en esta ciudad deberán enviar una copia de la información básica al departamento administrativo de construcción municipal de acuerdo con las regulaciones. .

El departamento administrativo de construcción municipal registrará la información básica de las unidades dedicadas a actividades comerciales de construcción e incluirá las unidades dedicadas a actividades comerciales de construcción en la evaluación crediticia de la industria. Artículo 8 Las unidades y las personas que se dediquen a actividades comerciales de construcción deberán realizar actividades comerciales dentro del alcance especificado en el certificado de calificación y no falsificarán, alterarán, prestarán ni transferirán certificados de calificación, certificados de calificación y certificados de trabajo. Capítulo 3 Contrataciones y Contrataciones Artículo 9 Los proyectos de construcción estarán sujetos a la contratación general, y la contratación general se implementará cuando las condiciones lo permitan. La unidad de construcción deberá emitir contratos de conformidad con la ley y tiene prohibido desmantelar el proyecto o adjudicar directamente el contrato a empresas de servicios de mano de obra de construcción.

Para proyectos de construcción que se construyen en nombre de otros, la unidad de la agencia de construcción deberá realizar sus funciones de acuerdo con el acuerdo de la agencia de construcción durante las actividades de construcción del proyecto. Artículo 10 Todos los proyectos de construcción que utilicen fondos estatales, los fondos estatales controlen o dominen, y los proyectos de construcción de viviendas asequibles estarán sujetos a licitación pública de conformidad con la ley. Salvo que las leyes, reglamentos y normas dispongan lo contrario. Artículo 11 Para proyectos de licitación pública, los licitadores deberán pagar un depósito de licitación que no exceda el 2% del precio estimado del proyecto de licitación dentro del tiempo especificado en los documentos de licitación, con un máximo de no más de 800.000 yuanes.

Para los proyectos sujetos a licitación pública, todos los miembros del comité de evaluación de ofertas serán seleccionados al azar de la base de datos de expertos establecida por el departamento administrativo provincial de construcción. Artículo 12 Los licitadores, postores y agencias licitadoras respetarán el principio de buena fe y prohibirán las ofertas falsas y las ofertas colusorias. Artículo 13 Durante el proceso de licitación, si los postores y las partes interesadas tienen objeciones a las actividades de licitación, se manejarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 14 Las empresas contratistas generales de construcción y las empresas contratistas profesionales que implementen la subcontratación laboral deberán subcontratar a empresas con las calificaciones laborales de construcción correspondientes. Las empresas de servicios laborales de construcción deberán completar de forma independiente los servicios laborales que realicen dentro del alcance de sus calificaciones y no subcontratarán. Artículo 15 Las empresas de construcción deberán establecer y mejorar sistemas de empleo laboral, implementar gestión de contratos laborales y un sistema de nombre real para todos los empleados, realizar registros en línea de empleo laboral de acuerdo con las regulaciones y pagar salarios a los trabajadores migrantes de acuerdo con la ley.

La unidad de construcción debe estipular en el contrato de construcción que la empresa de construcción debe pagar los salarios de los trabajadores migrantes de manera oportuna y supervisar su implementación. Artículo 16: Implementar un sistema de garantía de pago de salarios para los trabajadores migrantes. Las empresas de construcción sujetas a un seguimiento clave deberían crear cuentas especiales para el pago de salarios de los trabajadores migrantes y depositar fondos especiales para el pago de salarios de los trabajadores migrantes. Los métodos específicos para el pago de salarios serán formulados por el departamento administrativo de construcción municipal y se implementarán después de la aprobación del Gobierno Popular Municipal. Artículo 17 Los atrasos de los fondos del proyecto recuperados por la unidad contratante del proyecto se utilizarán para pagar los atrasos de los salarios de los trabajadores migrantes. Si la unidad contratante no liquida el pago del proyecto con la unidad contratante según lo estipulado en el contrato, lo que provoca que la unidad contratante incumpla los salarios de los trabajadores migrantes, la unidad contratante pagará por adelantado y el monto de los salarios pagados por adelantado será limitado al importe total de los pagos atrasados ​​del proyecto.

Si la unidad contratante subcontrata el proyecto a una unidad o individuo que no tenga las calificaciones correspondientes, resultando en atrasos en los salarios de los trabajadores migrantes, la unidad contratante deberá supervisar y resolver el problema si así fuera; no pudiendo reembolsar, la unidad contratante será responsable del reembolso.

Artículo 18 Cuando se produzca un conflicto laboral, la empresa de construcción tomará la iniciativa de negociar con los trabajadores migrantes, y las unidades de construcción y supervisión participarán en la mediación. Si la mediación fracasa, las dos partes en el conflicto podrán solicitar un arbitraje laboral; institución de conformidad con la ley. Capítulo 4 Contratos y Gastos Artículo 19 En las operaciones de construcción, el desarrollador, contratista e intermediario firmarán contratos de conformidad con la ley y apoyarán el uso de textos de contrato modelo unificados.

El desarrollador y el contratista deben aclarar los estándares de ingeniería de construcción aplicables a este proyecto en el contrato general, incluidos estándares específicos de calidad, seguridad, protección ambiental y conservación de energía.