Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Reglamento de la provincia de Qinghai sobre el desarrollo de la medicina tradicional china, la medicina tibetana y la medicina mongol

Reglamento de la provincia de Qinghai sobre el desarrollo de la medicina tradicional china, la medicina tibetana y la medicina mongol

Artículo 1 Con el fin de utilizar racionalmente los recursos y promover el desarrollo sostenible de la industria de la medicina tradicional china, la medicina tibetana y mongol (en adelante, medicina china, tibetana y mongol), estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Las unidades y personas dedicadas a la caza, plantación y cría de animales medicinales, así como a la investigación, desarrollo, producción, operación, supervisión y gestión de materiales medicinales chino-tibetanos y mongoles dentro de la región administrativa de esta provincia deben cumplir con estas regulaciones. Artículo 3 El desarrollo de medicamentos tibetanos y mongoles debe seguir los principios de combinar desarrollo y protección, herencia e innovación, orientación del mercado y fortalecimiento de la gestión. Artículo 4 El Gobierno Popular Provincial incorporará el desarrollo de la medicina chino-tibetana y mongol en los planes y planes nacionales de desarrollo económico y social, orientará a las empresas de medicina chino-tibetana y mongol para que desarrollen una producción intensificada y promoverá la modernización de la medicina chino-tibetana. y la industria de la medicina de Mongolia.

Los gobiernos populares de las prefecturas, ciudades y condados deben desarrollar medicamentos chino-tibetanos y mongoles de acuerdo con los planes de desarrollo de la industria farmacéutica nacional y provincial. Artículo 5 El departamento administrativo económico y comercial del Gobierno Popular Provincial es responsable de orientar y coordinar el desarrollo de la industria medicinal chino-tibetana y mongol en la provincia. Los departamentos administrativos económicos y comerciales de los gobiernos populares de los estados, ciudades y condados son responsables del servicio y la coordinación del desarrollo de la industria medicinal chino-tibetana y mongol en sus respectivas regiones.

Los departamentos de supervisión y administración de medicamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de la investigación, producción, circulación y uso de medicamentos chinos, tibetanos y mongoles para la salud, Los departamentos de educación, silvicultura, ganadería, agricultura, administración industrial y comercial y otros departamentos deberán, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades: Hacer un buen trabajo en el desarrollo de medicinas tibetanas y mongoles. Artículo 6 Los departamentos administrativos de ciencia y tecnología de los gobiernos populares a nivel de condado o superior concederán gran importancia a la investigación científica de las medicinas china, tibetana y mongol, y orientarán y apoyarán la investigación sobre los efectos farmacológicos, el desarrollo de recursos medicinales y las materias primas. normas y estándares de productos de medicamentos chinos, tibetanos y mongoles. Artículo 7 Se alienta a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a adoptar diversos métodos de inversión para desarrollar la industria de la medicina chino-tibetana y mongol. Artículo 8 Para establecer una empresa de producción de medicamentos chino-tibetano y mongol, se debe solicitar una "Licencia de producción de medicamentos" de acuerdo con los procedimientos y condiciones estipulados en la "Ley de administración de medicamentos de la República Popular China" y registrar el certificado en el departamento de administración industrial y comercial. Artículo 9 Las empresas de fabricación de medicamentos chino-tibetanos y mongoles seguirán el plan de desarrollo de la industria farmacéutica formulado por el estado y la provincia y organizarán la producción de acuerdo con los estándares nacionales de gestión de calidad de la producción farmacéutica. Artículo 10 Las empresas que operen medicamentos chinos, tibetanos y mongoles implementarán una gestión de calidad de acuerdo con los requisitos de las Normas Nacionales de Gestión de Calidad Farmacéutica. Artículo 11 Los gobiernos populares de todos los niveles y departamentos pertinentes, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos sobre la protección de los recursos animales y vegetales silvestres, fortalecerán la gestión, prohibirán la recolección indiscriminada, la excavación indiscriminada y la caza indiscriminada, y protegerán y desarrollarán racionalmente y utilizar recursos medicinales silvestres chino-tibetanos y mongoles.

Está prohibido producir y vender animales y plantas silvestres cuya caza y comercio estén expresamente prohibidos por las leyes, regulaciones y convenciones comerciales internacionales nacionales como materiales medicinales chino-tibetanos y mongoles. Artículo 12 Alentar a las empresas, unidades e individuos a plantar materiales medicinales chinos tibetanos y mongoles y alimentar a los animales medicinales, y establecer gradualmente bases para el cultivo de materiales medicinales chinos tibetanos y mongoles o la cría de animales medicinales de acuerdo con los requisitos de la producción nacional de materiales medicinales. estándares de gestión de calidad. Artículo 13 Se alienta a las empresas que producen materiales medicinales chinos, tibetanos y mongoles a aumentar la inversión en investigación científica, desarrollar nuevos recursos medicinales y nuevos productos farmacéuticos, mejorar el contenido científico y tecnológico, cultivar productos de marcas famosas y mejorar la competitividad del mercado. Artículo 14 Los medicamentos chinos, tibetanos y mongoles que hayan sido aprobados y desarrollados de conformidad con las normas nacionales pueden incluirse en el catálogo de medicamentos del seguro médico básico de los empleados urbanos. Artículo 15 Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas para recopilar, organizar, investigar, traducir y publicar literatura médica y libros antiguos chino-tibetanos y mongoles, así como para excavar y descubrir recetas secretas. recetas, composiciones y técnicas de procesamiento probadas de la medicina tradicional chino-tibetana y mongol. Trabajos de rescate y protección. Se deben otorgar recompensas a las unidades e individuos que donen valiosa literatura sobre medicina china, tibetana y mongol, recetas secretas, recetas probadas y recetas.

Los derechos de propiedad intelectual de los medicamentos chinos, tibetanos y mongoles se pueden utilizar como acciones de capital después de la evaluación. Artículo 16 Los departamentos de educación, salud y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior concederán importancia a la formación de personal técnico para las medicinas china, tibetana y mongol, y a la formación de líderes académicos de alta calidad y columna vertebral técnica joven y de mediana edad. Artículo 17 Los departamentos pertinentes del gobierno popular a nivel de condado o superior harán un buen trabajo para heredar la experiencia académica de expertos antiguos y famosos en medicina china tibetana y mongol, y organizarán a expertos antiguos y famosos en medicina china, tibetana y mongol con Altos niveles académicos y rica experiencia práctica para llevar a cabo la educación de maestro a maestro y enseñar a aprendices en la industria.

Cuando en la evaluación de puestos profesionales y técnicos participan personas que tienen experiencia real en el estudio de la medicina china, tibetana y mongol a través de la formación de profesores, la agencia de evaluación de títulos profesionales debe centrarse en evaluar el nivel teórico básico y práctico. de la medicina china, tibetana y mongol. Artículo 18 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior elogiarán o recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el desarrollo de la medicina tibetana y mongol.

Artículo 19 Cualquiera que viole las disposiciones de este Reglamento será sancionado por la supervisión y administración de medicamentos, la administración forestal, industrial y comercial y otros departamentos del gobierno popular a nivel de condado o superior de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 20 Si un funcionario estatal abusa de su poder, descuida sus deberes, comete negligencia para beneficio personal en el desarrollo de medicinas tibetanas y mongolas y constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley; no constituye delito, se le impondrán sanciones administrativas. Artículo 21 La elaboración de otras medicinas étnicas se realizará de conformidad con este reglamento. Artículo 22 El gobierno popular provincial es responsable de la interpretación de cuestiones específicas en la aplicación de este reglamento. Artículo 23 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de octubre de 2002.