Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Reglamento de los servicios de atención a personas mayores de la ciudad de Ordos

Reglamento de los servicios de atención a personas mayores de la ciudad de Ordos

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de mejorar el sistema de servicios de atención a las personas mayores, estandarizar el comportamiento de los servicios de atención a las personas mayores, promover el desarrollo saludable de la industria de servicios de atención a las personas mayores y proteger los derechos e intereses de las personas mayores, de conformidad con el " Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Personas Mayores" y el "Reglamento sobre la Protección de los Derechos e Intereses de las Personas Mayores en la Región Autónoma de Mongolia Interior" 》 y otras leyes y reglamentos, y basados Sobre la situación actual de esta ciudad, se formula el presente reglamento. Artículo 2 Este reglamento se aplica a los servicios de atención a personas mayores y su supervisión y gestión dentro del área administrativa de esta ciudad. Si existen disposiciones legales y reglamentarias, prevalecerán dichas disposiciones.

El término "servicios de atención a personas mayores", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a los cuidados de vida, atención médica, atención de rehabilitación, ocio y entretenimiento, consuelo espiritual, etc. proporcionados por el gobierno y la sociedad a las personas mayores. sobre sus obligaciones de apoyar, apoyar y proteger a los miembros de la familia. Asistencia de emergencia, cuidados paliativos y otros servicios. Artículo 3 Los servicios de atención a las personas mayores deben adherirse a los principios de liderazgo gubernamental, participación social, funcionamiento del mercado, garantías básicas y beneficios universales moderados, y establecer y mejorar un sistema de servicios de atención a las personas mayores que combine las instituciones de la comunidad de origen con la atención médica y sanitaria. Artículo 4 Los gobiernos municipales y populares incorporarán el desarrollo de la industria de servicios de atención a personas mayores en el plan nacional de desarrollo económico y social, establecerán un mecanismo de garantía de financiación que sea coherente con el nivel de desarrollo económico y social, el envejecimiento de la población y la demanda de servicios de atención a personas mayores y los fondos necesarios se incluirán en el presupuesto financiero del mismo nivel. Artículo 5 Los gobiernos municipales y populares dirigirán uniformemente los servicios de atención a las personas mayores dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos de asuntos civiles de los gobiernos populares municipales y de distrito son responsables de los servicios de atención a las personas mayores dentro de sus respectivas áreas administrativas; los departamentos de salud son responsables de la combinación de atención médica y servicios de salud para las personas mayores; Los departamentos de desarrollo y reforma, finanzas, recursos naturales, vivienda y áreas urbanas y rurales, como los de construcción, gestión de emergencias, supervisión y gestión del mercado y seguridad médica, deben llevar a cabo trabajos relacionados con los servicios de atención a personas mayores de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

El Gobierno Popular del municipio de Sumu y las oficinas de los subdistritos organizarán e implementarán servicios de cuidado de personas mayores dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Los comités de aldea y los comités de residentes de Gacha deberían desempeñar el papel de organizaciones autónomas de masas de base y hacer un buen trabajo para garantizar servicios para las personas mayores. Artículo 6 Los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, la Federación de Personas con Discapacidad y otras organizaciones populares, así como las organizaciones sociales como las asociaciones industriales de servicios de atención a las personas mayores, las organizaciones benéficas y los servicios voluntarios, participarán activamente en los servicios sociales de atención a las personas mayores.

Alentar a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones a proporcionar, participar o apoyar los servicios de atención a las personas mayores de diversas formas. Artículo 7 Los medios de comunicación como la radio, la televisión, los periódicos e Internet deben fortalecer la publicidad de bienestar público de los servicios de atención a las personas mayores, promover las virtudes tradicionales del cuidado de las personas mayores, la piedad filial y el respeto por las personas mayores, y formar una costumbre social de respeto. , cuidar y ayudar a las personas mayores. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 8 El departamento de asuntos civiles del gobierno municipal o popular, junto con el departamento de recursos naturales, preparará un plan especial para las instalaciones de servicios de cuidado de personas mayores y lo presentará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación. , incorporarlo a la planificación detallada del territorio y del espacio al mismo nivel, y anunciarlo al público.

Los gobiernos populares municipales y distritales planificarán y establecerán instalaciones de servicios de atención a personas mayores de manera jerárquica basándose en que el uso del suelo per cápita no sea inferior a 0,1,5 metros cuadrados.

El uso de suelo para establecimientos de servicios de atención a personas mayores no podrá modificarse sin trámite legal. Artículo 9 Las áreas residenciales de nueva construcción planificarán y construirán instalaciones de servicios de atención a personas mayores de acuerdo con el estándar de no menos de 30 metros cuadrados por cada 100 hogares, y las planificarán, construirán, aceptarán y entregarán simultáneamente con los proyectos residenciales.

Si no hay instalaciones de servicios de atención a personas mayores en el área residencial establecida o las instalaciones de servicios de atención a personas mayores existentes no cumplen con los requisitos de los indicadores de planificación y construcción, los gobiernos populares municipales y de los distritos bandera formularán la planificación y Planes anuales, basados ​​en una proporción de no menos de 15 por 100 hogares. El estándar de metros cuadrados se establece mediante nueva construcción, reconstrucción, compra, reposición, arrendamiento, etc. Artículo 10 Las instalaciones para el cuidado de personas mayores se construirán de acuerdo con las normas de construcción y las especificaciones de diseño de las instalaciones públicas y las instalaciones para el cuidado de personas mayores, y cumplirán con los requisitos de protección ambiental, instalaciones sin barreras, espacio para el tráfico, evacuación de emergencia, rescate de emergencia y seguridad contra incendios. . Artículo 11 Los gobiernos populares municipales y distritales formularán un plan para la renovación de instalaciones sin barreras y llevarán a cabo una renovación antigua de las entradas y salidas públicas, rampas, pasillos, escaleras, baños y otras instalaciones de servicios en áreas residenciales terminadas.

Familias que apoyan a personas mayores, como huérfanos, discapacitados, discapacitados parciales, discapacitados, etc. , llevar a cabo renovaciones sin barreras de viviendas familiares para satisfacer las características de vida y las necesidades de seguridad de las personas mayores.

Se dará prioridad a las residencias de varias plantas con una alta proporción de personas mayores para instalar ascensores. Artículo 12 Ninguna unidad o individuo podrá cambiar el uso de las instalaciones de servicios de atención a personas mayores ni desmantelar, ocupar o destruir instalaciones de servicios de atención a personas mayores sin autorización.

Si es necesario cambiarlo o desmantelarlo debido a intereses públicos, deberá construirse o reemplazarse de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de no menos que la escala y los estándares originales.

Capítulo 3 Cuidado de ancianos en el hogar y la comunidad Artículo 13 Los gobiernos populares municipales y de distrito mejorarán los servicios de cuidado de los ancianos en el hogar y la comunidad y los sistemas de servicios públicos básicos, fortalecerán la construcción de instalaciones de servicios de cuidado de los ancianos en el hogar y la comunidad y aumentarán el contenido del cuidado de los ancianos en el hogar y la comunidad. y ampliar el alcance de los objetos de servicio.

El gobierno popular del condado y del distrito de Banner debería establecer centros comunitarios de servicios de atención a personas mayores en hogares en diferentes áreas para cubrir las comunidades urbanas y rurales de manera equilibrada.

Las instalaciones de servicios de atención a personas mayores en hogares comunitarios son operadas y administradas por los gobiernos populares del municipio de Sumu y las oficinas de subdistrito. También pueden confiarse a organizaciones e instituciones profesionales a través de una gestión encomendada. Artículo 14 El departamento de asuntos civiles del gobierno municipal o del gobierno popular, mediante la compra de servicios por parte del gobierno, organizará la estadía a corto plazo en un hogar de ancianos para las personas mayores con demencia y discapacidad que necesiten cuidados a largo plazo en el hogar, o brindará atención temporal o atención domiciliaria a corto plazo por parte de una agencia de servicios de enfermería.