Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Número de teléfono de la Oficina de Asuntos Civiles del condado de Shaoyang

Número de teléfono de la Oficina de Asuntos Civiles del condado de Shaoyang

Número de contacto de la Oficina de Asuntos Civiles del condado de Shaoyang: 0739-6821151.

El alcance del trabajo y las responsabilidades de la Oficina de Asuntos Civiles:

1 Gestión matrimonial

Una de las responsabilidades más conocidas es convertir una pareja en una pareja legal. registro de pareja. Sólo las parejas que obtienen un certificado de matrimonio mediante el registro civil pueden disfrutar de protección jurídica. Además, el registro de divorcios también se realiza en la Oficina de Asuntos Civiles.

2. Ayuda en casos de desastre

(1) Con respecto a la ayuda en casos de desastres naturales, si ocurre un desastre natural dentro de la jurisdicción de una determinada oficina de asuntos civiles, la oficina de asuntos civiles naturalmente llevará a cabo el desastre. actividades de socorro. Como personal de la Oficina de Asuntos Civiles, deben informar situaciones de desastre a sus superiores, solicitar diversos beneficios de ayuda e ir a áreas de desastre para distribuir suministros.

(2) Ayudar a los grupos vulnerables de la sociedad, como los niños, las mujeres y las personas sin hogar, para que puedan disfrutar del bienestar social, es decir, de subsidios de subsistencia.

(3) Organizar actividades de bienestar público, como actividades que necesiten el apoyo de la gente en algunas áreas, y organizar donaciones.

3. Doble colocación de apoyo

Responsable del pago de fondos a las familias de los mártires y del manejo de los accidentes de los mártires que han hecho contribuciones destacadas a la sociedad. La Oficina de Asuntos Civiles contratará al personal correspondiente para consolar a los familiares y luego les pagará el monto de la pensión, para que quienes hayan hecho contribuciones sociales puedan recibir atención básica y promover la armonía social.

4. Gestión de la unidad

(1) Cualquiera que quiera abrir una empresa, tienda, etc. dentro de la jurisdicción de la Oficina de Asuntos Civiles. Debe registrarse en la Oficina de Asuntos Civiles y aceptar su supervisión y gestión.

(2) Además, la lotería de asistencia social también está dentro de la jurisdicción de la Oficina de Asuntos Civiles.

Base jurídica: Artículo 57 del Código Civil de la República Popular China.

Una persona jurídica es una organización que tiene capacidad para los derechos civiles y la conducta civil, y disfruta independientemente de los derechos civiles y asume obligaciones civiles de conformidad con la ley.

上篇: La historia de vida del Sr. Lu Xun (detalles) 下篇: ¿Plantilla de acuerdo de cooperación de accionistas anónimos? El inversionista real en este acuerdo (en adelante, Parte A): ×××, número de identificación: Inversionista nominal (en adelante, Parte B): ×××, número de identificación: Luego de una negociación amistosa , ambas partes A y B. Se ha llegado al siguiente acuerdo sobre el establecimiento de la empresa ××× (en adelante, la empresa objetivo) por la Parte A en nombre de la Parte B, que será respetado por ambas partes: (1 ) Información básica de la empresa objetivo 1. La empresa objetivo es una sociedad de responsabilidad limitada solicitada por la dirección de inversiones a la Administración de Industria y Comercio de Xiangtan. El capital registrado es RMB y los accionistas registrados en la información de la empresa son: 2. La empresa objetivo invirtió RMB en nombre de la Parte B y contabilizó las acciones de la empresa, pero el inversor real era la Parte A. La Parte A, como inversor real, en realidad contribuyó con 10.000 RMB a la Compañía XX. 3. La empresa objetivo de nueva creación es confiada voluntariamente por la Parte B {\\ F3. } (2) Forma de los accionistas y fuentes de aporte de capital 1. La Parte A y la Parte B confirman por unanimidad que la Parte A, como inversionista real de la Compañía XX, tiene derecho a invertir en la Compañía XX. Es el inversionista anónimo, el inversionista real y el controlador real de la Compañía XX, y está limitado a la cantidad de. su contribución de capital. Responsabilidad limitada por los riesgos de inversión que surjan de las operaciones externas de la empresa ××. 2. La Parte A y la Parte B confirman por unanimidad que la Parte B acepta la encomienda de la Parte A y se convierte en el inversionista nominal y accionista de la Compañía XX en su propio nombre, y es el inversionista destacado y accionista nominal de la Compañía XX. La Parte B no asume los riesgos operativos y de inversión de la Compañía XX y no disfruta de ningún derecho de distribución, derechos de control ni derechos de propiedad en la distribución de ganancias de la Compañía XX. 3. La Parte A y la Parte B confirman por unanimidad que la inversión de la Parte B en la posesión de XX acciones de la empresa XX proviene de la Parte A. La Parte B en realidad no ha invertido ningún capital equivalente en efectivo o en especie en la empresa XX. (3) Gestión y toma de decisiones de los asuntos operativos específicos de la empresa 1. Como inversionista anónimo, inversionista real y controlador real de la Compañía XX, la Parte A disfruta de derechos de administración y control sobre todos los asuntos operativos de la compañía de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Sociedades y las disposiciones sobre los derechos de los accionistas en los Estatutos Sociales y. decisión final. La parte A es específicamente responsable de los asuntos operativos de la empresa XX, en realidad ejerce los derechos de los accionistas y está a cargo de los diversos sellos de la empresa. 2. Como principal inversionista y accionista nominal de la Compañía XX, la Parte B no es responsable del negocio específico de la Compañía XX. Tampoco tiene poder de decisión final sobre el funcionamiento de XX Company. La Parte B divulgará su relación con la Parte A a la empresa y a otros accionistas, de modo que la empresa y otros accionistas puedan reconocer el ejercicio real de los derechos de los accionistas por parte de la Parte A. (4) Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B 1. Derechos y obligaciones de la Parte A (1) La Parte A disfruta de todos los derechos reales de los accionistas en nombre de la Parte B en la Compañía XX, incluidos, entre otros, los derechos de toma de decisiones comerciales y los derechos de distribución de ganancias de la Compañía XX. (2) La Parte A tiene derecho a ajustar el índice de capital de la Parte B en la Compañía XX en cualquier momento en función de las condiciones operativas de la Compañía XX, incluidos, entre otros, el aumento o disminución de capital de la compañía, el aumento de capital y la expansión de acciones, fusión y reorganización. , división, disolución y liquidación, etc. (3) La Parte A tiene derecho a controlar el sello oficial, el sello financiero, los libros de cuentas financieras, etc. (4) Si la Parte B no puede cumplir honestamente con sus responsabilidades fiduciarias, tiene derecho a rescindir la encomienda a la Parte B en cualquier momento de conformidad con la ley, y tiene derecho a exigir a la Parte B que transfiera incondicionalmente los derechos del accionista mayoritario. a la Parte A o a un tercero designado por la Parte A. (5) Una Parte B tiene derecho a convocar una asamblea de accionistas y tomar resoluciones a través de la condición de accionista destacado de la Parte B. Obligaciones (1) La Parte A está obligada a completar su aporte de capital a la Compañía XX y garantizar que el aporte de capital esté vigente. (2) La Parte A asumirá de forma independiente los riesgos operativos y de inversión de la Compañía XX. (3) La Parte A garantizará la legalidad de todas las actividades comerciales de la Compañía XX y asumirá la responsabilidad legal final de todos los asuntos comerciales externos de la Compañía XX como controlador real. (4) Cuando la Parte A requiera que la Parte B coopere en la adopción de resoluciones de la asamblea de accionistas o en el ejercicio de los derechos de los accionistas, deberá notificarlo con antelación. (5) La Parte A correrá con los gastos necesarios incurridos por la Parte B en el ejercicio de los derechos de los accionistas. (6) La Parte A es en realidad responsable de las interacciones externas de la Compañía XX con varias entidades legales, incluidas entidades legales y personas físicas, y también es responsable de la contratación y despido del personal interno de la Compañía XX. 2. Derechos y obligaciones de la Parte B (1) La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A opere legalmente, no es responsable de las operaciones ilegales de la Parte A y tiene derecho a rechazar la solicitud de la Parte A de firmar documentos ilegales. (2) La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A asuma los gastos necesarios incurridos debido a la solicitud de la Parte A de ejercer los derechos de los accionistas. Cuando se requiere que la Parte B ayude en el manejo de los asuntos, la Parte B tiene derecho a recibir una remuneración. (3) La Parte B no asume los riesgos de inversión de la Compañía XX, ni asume los riesgos legales de la Compañía XX.