Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Artículos publicados por Xing

Artículos publicados por Xing

[1] Xing, Clasificación y función de las colocaciones gramaticales: uno de los mecanismos de activación de la polisemia, Progreso de la investigación en traducción automática, editor jefe, Electronic Industry Press, agosto de 1992.

[2] Xing, Análisis semántico de oraciones con estructura "VA", Revista de la Universidad Normal de Zhejiang (Edición de Ciencias Sociales), Número 4, 1994.

[3], Sun Dejin, Xing, Informe experimental sobre la determinación del principio de segmentación de palabras en chino moderno, Actas del tercer informe científico juvenil del Instituto de Idiomas de Beijing (distribución interna), Oficina de Asuntos Académicos de Idiomas de Beijing Instituto, 1994.

[4], Sun Dejin, Li Dejun, Xing, "Sistema de corpus de investigación chino moderno" (cooperación), "Investigación sobre caracteres chinos y chinos en la era de la informática", Luo Zhensheng, editor en jefe , Prensa de la Universidad de Tsinghua, 1996 11. "Actas del Quinto Simposio Internacional sobre la Enseñanza del Chino", Hu, editor en jefe, Peking University Press, 1997 10.

Xing, Zhang Pu, Cui Yonghua, "Desmontaje y estandarización de componentes de caracteres chinos del conjunto de caracteres GB 13000.1", (primer autor), Actas de la Segunda Conferencia Internacional sobre Terminología, Estandarización e Intercambio de Tecnología, Enciclopedia china Editorial Quanshu, 1997.

[6] Xing, Investigación sobre paréntesis en chino moderno, Language Engineering, editor en jefe, Tsinghua University Press, agosto de 1997.

[7] Xing, Zhang Pu, Cui Yonghua, Sugerencias sobre el pesaje de piezas, Computer World, 27 de abril de 1998.

[8] "Especificación de componentes de caracteres chinos del conjunto de caracteres GB13000.1 para el procesamiento de información" (redactor principal), Language Press, abril de 1998.

[9] Xing, Zhang Pu, Estadísticas sobre las partes clave del título del componente básico de los caracteres chinos "Yintuo", Documento de la Conferencia Internacional sobre Procesamiento de Información China 1998, Tsinghua University Press, 1998 .

[10] Xing, Análisis estadístico de caracteres chinos modernos y componentes básicos de las palabras, Actas de la Conferencia Internacional sobre Procesamiento de Información China 1998, Tsinghua University Press, 1998.

[11] Xing, Estadísticas sobre el uso de partes de la oración en chino moderno, Revista de la Universidad Normal de Zhejiang (edición de ciencias sociales), número 3, 1999.

[12] Xing, Dificultades de la segmentación de palabras chinas desde la perspectiva de la inconsistencia de la segmentación de palabras, "Simposio internacional sobre traducción automática y procesamiento de información en lenguaje informático", Beijing, junio de 1999.

[13]

[14]

[15] Xing, Análisis estadístico de la estructura superpuesta de palabras chinas, artículo del Quinto Informe Científico Juvenil de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing (Segundo Premio), 1999 11.

[16] Xing, Análisis estadístico de estructuras superpuestas de palabras chinas, Enseñanza e investigación de idiomas, Número 1, 2000. "Lingüística y Filología", Centro de información sobre reproducción de la Universidad de Renmin, número 6, 2000.

[17] Xing, Análisis estructural de palabras disílabas en el vocabulario de dominio del chino, artículo publicado en el 8º Informe de Ciencia y Tecnología de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing.

[18] Xing, Meng Xiangzhi, Shang Yue, Investigación del efecto de las reglas de caracteres pictofonéticos, artículo en el "Simposio internacional de enseñanza de chino", junio de 2000, Singapur.

[19] Xing, Actualización dinámica de términos de información basados ​​en el corpus de tercera generación, "Language Application", Número 2, 2000.

[20] Xing, Características de los términos ingleses en el campo informático y su distribución en el corpus, Actas de la Conferencia Internacional sobre Procesamiento de Información Multilingüe de 2000, 9-13 de agosto.

Sun Maosong, Zhou Qiang, Huang Changning, Zhang Pu, Xing, construyen un sistema de segmentación de palabras y un banco de árboles chinos con etiquetado de partes del discurso, Actas de la Conferencia Internacional sobre Computación China de 2000; , 8 de julio de 2000 -9º

[22] Xing, Características de la terminología inglesa en el campo de la informática y su distribución en el corpus, "Terminology Standardization and Information Technology", Número 3, 2000.

[23] Yuan Chunfa, Li Kun, Cui Yonghua, Xing (2001). Investigación sobre la formación de palabras chinas basada en algoritmos genéticos. Revista de la Universidad de Tsinghua (Edición de Ciencias Naturales) 2001 Z1.

[24], Xing, Li Ailing, Chen Shaotang (2002), Especificación de glifos de Hong Kong para 00646 caracteres ideográficos, 21ª Conferencia Internacional Unicode, Dublín, Irlanda, 14-17 de mayo de 2002.

[25]Xing, Li Ping (2002). Un modelo conexionista autoorganizado de adquisición de caracteres chinos. Actas de la 24ª Reunión Anual de la Sociedad de Ciencias Cognitivas. Mahwa, Nueva Jersey: Lawrence Erlbaum.

[26] Zhang, Xing (2003), Las ventajas relativas de la activación de información fonética entre símbolos fonéticos y palabras completas en el reconocimiento de caracteres chinos, Revista de la Universidad de Pekín (Edición de Ciencias Naturales), Número 65438, 2003 0 .

[27] Xing (2003), "Investigación sobre el efecto de las reglas de fonogramas en estudiantes extranjeros", en "Exploración interdisciplinaria de la enseñanza del chino como lengua extranjera - Actas del Simposio internacional sobre el aprendizaje y la Cognition", Beijing Language and Culture University Press, publicado en marzo de 2003.

[28] Xing (2003), Examen de la capacidad de los verbos comunes con objetos en chino moderno. Sun Maosong, editor en jefe Chen Qunxiu, Computación Lingüística y Procesamiento de Texto Basado en Contenido. Prensa de la Universidad de Tsinghua, agosto de 2003.

[29] Xing (2003), Encuesta sobre los métodos de notación fonética del Pinyin chino en los libros de texto. Su Peicheng, editor en jefe de Pinyin chino en la era de las redes de información. Prensa china, junio de 54 a 8 de octubre de 2003.

[30] Xing (2003), Análisis estadístico de errores de palabras compuestas de estudiantes extranjeros, "World Chinese Teaching", Número 4, 2003.

[31] Xing (2004), Construcción de una base de datos de morfemas basada en el "Programa de enseñanza del dominio del chino", "Investigación sobre la teoría y los métodos de enseñanza digital del chino como lengua extranjera", Tsinghua University Press, Julio de 2004, Pekín.

Junio ​​del año.

[33] Xing, Zhang (2004), "Annotation and Statistical Research on Modern Chinese Grammar Items", "Investigación sobre el chino como lengua extranjera", documento del simposio académico, Beijing, 11, 2004.

[34] Xing, H, Shu, H. Li Ping (2005). Adquisición de caracteres chinos: análisis de corpus y simulaciones conexionistas. Revista de ciencia cognitiva.

[35] Xing (2005), Análisis terminológico de tecnología de la información, Estandarización terminológica y tecnología de la información, Número 1, 2005.

[36] Xing (2005), "Diccionario de frecuencia de verbos en la enseñanza del chino como lengua extranjera". Documento del "Simposio internacional sobre diccionario chino como lengua extranjera", marzo de 2005, Hong Kong.

[37] Xing (2005), Análisis estadístico de los componentes de los caracteres chinos en "Esquema de grados de caracteres chinos". "Enseñanza mundial del chino", número 2, 2005.

[38] Xing (2006) Análisis estadístico de caracteres chinos para lenguas extranjeras, editado por Zhang Pu et al., Investigación y aplicación de la enseñanza digital del chino, Chinese Press, junio de 2006.

[39] Xing (2006) Análisis estadístico de morfemas de palabras compuestas disílabas, "World Chinese Teaching", número 3, 2006.

[40], Xing (2006), "Principios básicos y condiciones de implementación para la recopilación y disposición de palabras polisémicas en el diccionario chino como lengua extranjera", Segundo Simposio Internacional sobre Diccionario Chino como Lengua Extranjera , Pekín.

[41] Xing (2006) Marco básico del "Proyecto Diccionario práctico de gramática china moderna" basado en corpus marcado, Segundo Simposio Internacional sobre Diccionario de Chino como Lengua Extranjera, Beijing.

[42] Xing, Jiang (2006), "Investigación estadística sobre los atributos sintácticos de los predicados en la enseñanza del chino como lengua extranjera", "Enseñanza e investigación de idiomas", Número 3, 2006.

[43] Li Ping & Xing, (2006), No hay ovejas en la enfermedad, Science Volume 311, 31 de marzo de 2006.

[44], Xing (2007) "Vocabulary Acquisition and Vocabulary Teaching", artículo del 8º Simposio de Semántica Léxica, mayo de 2007, Hong Kong, China.

[45] Xing, Li Ping (2007), "Modelo autoorganizado de adquisición de vocabulario de estudiantes de escuela primaria", "Lingüística contemporánea", número 3, 2007.

[46] Nan, Li Fenfen, Xing (2008), editado por Zheng Dingou, "Survey on the Use of Chinese Learning Dictionaries", "Actas del Simposio internacional sobre el aprendizaje de diccionarios chinos como lenguas extranjeras ​​(3)", Sociedad Editorial de Ciencias Sociales de China.

[47] Cai Beiguo, Xing (2008), Investigación del uso de palabras y enseñanza de vocabulario basada en corpus, en "Progress and Deepening of Digital Chinese Teaching" editado por Zhang Pu et al., Tsinghua University Press.

Gong Yueting, Xing (2008), Corpus Construction and Grammar Teaching, en "The Progress and Deepening of Digital Chinese Teaching" editado por Zhang Pu et al., Tsinghua University Press.

[49], Xing, (2008), Distribución y almacenamiento de sílabas chinas en las escuelas primarias, en "Progress and Deepening of Digital Chinese Teaching" editado por Zhang Pu et al., Tsinghua University Press.

[50] Xing, (2008), "Análisis estadístico de los componentes básicos de los caracteres chinos en los libros de texto chinos de la escuela primaria", "Aplicación del idioma", Número 3, 2008.

[51] Xing, Zhang Pu (2009), Interpretación de las características y sugerencias de uso de "Estándares de nombres de partes y partes de caracteres modernos de uso común", "Chino para la escuela primaria", volúmenes 7 y 8.

Hao Yuxin, Xing (2009), Modelo de análisis de sinónimos basado en corpus y base de datos, 10º Simposio chino de semántica léxica, julio de 2009, Yantai.

Xing (2009), Un marco de investigación para la adquisición de vocabulario de una segunda lengua basado en la teoría del conexionismo, Simposio internacional sobre enseñanza e investigación de idiomas, julio de 2009, Beijing.

Xing (2009), "Análisis comparativo del vocabulario interlenguaje y el vocabulario chino moderno", "Estudio del chino como lengua extranjera", número 5.

Xing (2009), Basado en Connection Un marco de investigación para la adquisición de vocabulario de una segunda lengua basado en la teoría marxista, "Language Teaching and Research", número 5, 2009. Lengua y literatura, 2010, número 1, copiado por NPC Copy Information Center.

[56] Hao Yuxin y Xing (2009), "Encuesta sobre la demanda de diccionarios de aprendizaje de chino e ideas para compilar diccionarios de aprendizaje basados ​​en corpus de gran escala", Seminario académico "Tres enseñanzas" de educación internacional de China, Junio ​​de 2009 65438 Octubre.

[57] "Un estudio preliminar sobre el modelo de discriminación de aprendizaje de sinónimos basado en corpus a gran escala" editado por Hao Yuxin, Xing (2010), Kang et al., "The Tenth Proceedings on Chinese Lexical Semantics "publicado por la Sociedad de Procesamiento de Información en Lenguas Orientales de Singapur》.

[58] Chen Yongchao, Xing (2010), Investigación sobre la adquisición de palabras compuestas por estudiantes extranjeros basada en el modelo teórico conexionista, Chino moderno, próximo número en abril.

[59] Chen Yongchao, Xing (2010), Experimento de extracción semántica y evaluación automática de la transparencia semántica basada en representación distribuida, chino moderno, número de marzo.

[60], Xing (2010), Estudio experimental sobre el proceso de adquisición de morfemas polisémicos monosilábicos por estudiantes extranjeros, Enseñanza e investigación de idiomas, Número 2, 2010.

[61], Xing (2010), Análisis de las rutas de adquisición de morfemas de estudiantes extranjeros, chino moderno, número 11.

[62] Hao Yuxin y Xing (2010), "Encuesta sobre la demanda de diccionarios de aprendizaje chinos - También sobre la compilación de diccionarios de aprendizaje para escuelas secundarias y preparatorias", en "Tres números en chino internacional Educación y enseñanza: actas de la sexta sesión del seminario sobre la enseñanza del chino como lengua extranjera, publicado por Foreign Language Teaching and Research Press.

[63] Teuvo Kohonen y Xing (2011). Mapa contextual autoorganizado del vocabulario chino. Computer Science Lecture Notes, 2011, Volumen 6731/2011, 16-29

Xing (2011), Investigación estadística sobre los caracteres chinos y la enseñanza del chino como lengua extranjera, Enseñanza e investigación de los caracteres chinos, 1ª ed.

[65] Xing (2012), Métodos de investigación de corpus para la adquisición de vocabulario en una segunda lengua, aprendizaje del chino, número 2...

[66] Hao Yuxin, Xing (2012), Investigación sobre la sintaxis y semántica de los adverbios modales en chino moderno, Revista de estudios chinos (06).

Xing (2012), Extracción de conocimientos de vocabulario basada en corpus y su aplicación en la adquisición de vocabulario de una segunda lengua, Séptima Conferencia Internacional sobre Enseñanza de Chino por Computadora (TCLT), Estados Unidos.

Xing (2012), Análisis estadístico del uso de palabras funcionales en corpus interlenguajes, Quinto seminario sobre investigación de palabras funcionales en chino moderno y enseñanza del chino como lengua extranjera, Jilin, Universidad de Yanbian.

Xing (2013), Extracción de conocimiento léxico y lexicografía externa basada en corpus, “Dictionary Research”, Número 2..

Xing, Xin Xin (2013). Análisis comparativo de la interlengua en la adquisición de vocabulario de una segunda lengua [J]. Enseñanza e investigación del chino, 02: 64-72.

Xing (2013). Investigación sobre el conocimiento de la colocación y la adquisición de vocabulario en una segunda lengua [J]. Aplicación del lenguaje, 04: 117-126.

[72]Hao Yuxin, Xing (2013). La función de marcado secuencial de "just"...also/du..."[J]. Chinese Studies, 05: 65-70.

[73] Hao Yuxin y Xing (2013). Modern Revisión de la estructura de adverbios y verbos chinos [J]. Chino moderno (Edición de investigación del idioma), 04: 13-14.