Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Reglamento de gestión del mercado de comercio de productos básicos de Chongqing

Reglamento de gestión del mercado de comercio de productos básicos de Chongqing

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo del mercado de comercio de productos básicos, mantener el orden del mercado de comercio de productos básicos y proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores del mercado, los operadores del mercado, los comerciantes y compradores de productos básicos, de conformidad con leyes y reglamentos pertinentes, en conjunto con este Municipio. Con base en la situación real, se formulan estos reglamentos. Artículo 2 El mercado de comercio de productos básicos (en adelante, el mercado), tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a un lugar fijo donde un número de compradores de productos básicos ingresan para realizar transacciones al contado de medios de vida diarios y medios de producción en un lugar concentrado, abierto y manera independiente.

El término "operador del mercado" mencionado en este Reglamento se refiere a los inversores que invierten en el mercado.

El término "operadores del mercado", tal como se menciona en estas regulaciones, se refiere a organizaciones dedicadas a la administración de propiedades del mercado, al arrendamiento de locales e instalaciones del mercado y a la realización de actividades civiles en nombre del mercado.

Los operadores de productos básicos mencionados en estas regulaciones se refieren a ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que venden bienes o brindan servicios en el mercado. Artículo 3 Todos los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que administren, abran, operen mercados y realicen actividades de comercio de productos básicos dentro del área administrativa de esta ciudad deberán cumplir con este reglamento. Artículo 4 Los mercados establecidos de conformidad con la ley y las transacciones legales del mercado están protegidos por la ley, y ninguna organización o individuo puede apropiarse de ellos ilegalmente o interferir con ellos. Artículo 5 Las transacciones de productos básicos seguirán los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, alta calidad y bajo precio, honestidad y crédito, y respetarán la ética comercial generalmente reconocida. Artículo 6 La supervisión y gestión del mercado seguirá los principios de legalidad, apertura, eficiencia y conveniencia para los operadores y consumidores. Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer el liderazgo, crear condiciones para el desarrollo del mercado, coordinar y supervisar los departamentos funcionales relevantes para hacer un buen trabajo en la planificación, construcción, gestión y servicios del mercado. Artículo 8 El departamento administrativo de industria y comercio es el departamento competente para la supervisión y gestión del mercado, y otros departamentos funcionales pertinentes supervisarán y gestionarán el mercado de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Planificación, Establecimiento y Registro de Mercados Artículo 9 La Conferencia Consultiva Política Popular en todos los niveles organizará departamentos funcionales como finanzas y comercio, administración industrial y comercial, planificación urbana, construcción urbana y seguridad pública para llevar a cabo actividades funcionales y favorables a la producción. apoyo, circulación activa, vida conveniente y orientada a la eficiencia, el principio de diseño razonable, formular un plan de establecimiento de mercado unificado e incorporarlo al plan general de construcción urbana. Artículo 10 Los ciudadanos, las personas jurídicas, otras organizaciones y los inversores extranjeros podrán abrir mercados de conformidad con la ley.

Los operadores del mercado pueden transferir sus derechos de operación del mercado y derechos de propiedad del mercado. Artículo 11 Se implementará un sistema de registro de empresas para empresas, asociaciones y mercados de inversión y establecimiento individuales.

El mercado de artículos de primera necesidad con menos de 50 puestos (contenedores) y el mercado de materiales de producción con menos de 20 operadores de productos básicos deberán implementar un sistema de registro.

Los mercados distintos de los dos párrafos primeros implementarán un sistema de certificado de registro de mercado. Artículo 12 Se deben cumplir las siguientes condiciones para abrir un mercado:

(1) Hay lugares, instalaciones, fondos y personal de servicios de administración correspondientes;

(2) Los productos enumerados para el comercio cumple con las disposiciones nacionales pertinentes;

(3) Otras condiciones estipuladas por las leyes y reglamentos. Artículo 13 Al solicitar el registro del mercado, el promotor deberá presentar los siguientes documentos:

(1) Formulario de solicitud y certificado de identidad del responsable del mercado;

(2) Personas de o por encima del nivel del condado Documentos aprobados por el gobierno o sus departamentos autorizados para la apertura del mercado;

(3) Carta del mercado;

(4) Certificado de verificación de capital o fuente de fondos;

(5) Prueba de derechos de uso de la tierra o del sitio;

(6) Documentos de aprobación del departamento de supervisión de incendios;

(7) Documentos de aprobación del departamento ambiental Departamento de protección de mercados contaminados.

Si se abre un mercado de forma conjunta, se presentará al mismo tiempo un acuerdo firmado por todas las partes.

Además de los documentos especificados en el párrafo 1, el patrocinador extranjero también deberá presentar los documentos estipulados en las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 14 Los mercados aprobados por el Gobierno Popular Municipal de Chongqing o sus departamentos autorizados serán registrados por la Administración Municipal de Industria y Comercio de Chongqing.

Los mercados aprobados por el gobierno popular del distrito (ciudad) o del condado o sus departamentos autorizados serán registrados por la oficina de administración industrial y comercial del distrito (ciudad) o del condado donde esté ubicado el mercado.

Si las leyes, reglamentos y las "Medidas de Gestión del Registro del Mercado Provincial de Sichuan" tienen otras disposiciones sobre el registro, esas disposiciones prevalecerán. Artículo 15 Los nombres comerciales se tratarán con referencia al "Reglamento sobre Registro y Gestión de Nombres Empresariales".

El operador del mercado deberá solicitar al departamento de administración industrial y comercial el prerregistro de la denominación del mercado. El nombre comercial se conserva durante seis meses. Artículo 16 El departamento administrativo industrial y comercial decidirá si aprueba el registro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de registro de mercado y notificará al solicitante por escrito.

Si se aprueba el registro, se emitirá una licencia comercial a la empresa.

Artículo 17 Si un mercado se fusiona, cesa operaciones, cancela o cambia elementos de registro, el operador del mercado (operador) deberá acudir a la autoridad de registro original para completar los procedimientos de marcado o cambio dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la decisión de cambio o liquidación.

El mercado registral implementa un sistema de inspección anual. Artículo 18 El organizador solicitará un certificado de registro en el mercado de conformidad con la normativa nacional pertinente.

Un operador registrado deberá registrarse en el departamento de administración industrial y comercial local dentro de los 30 días siguientes a la fecha de apertura del mercado. Capítulo 3 Operadores del Mercado y Operadores de Materias Primas Artículo 19 Los operadores del mercado disfrutan de los siguientes derechos:

(1) Operar independientemente de conformidad con la ley;

(2) Cobrar el alquiler de las instalaciones del sitio y Otros cargos por servicios;

(3) Negativa a cobrar tarifas y diversas formas de prorrateo;

(4) Otros derechos otorgados por leyes y reglamentos.