Apreciación de la prosa de la Torre de la Grulla Amarilla
El hada poeta leyó las palabras de Cui, pero se alejó aturdido. Por supuesto, también podría escribir: "La vela solitaria navega por el cielo azul, pero el río Yangtze fluye en el cielo". Pero en este río y frente a este edificio, ya no se atrevió a hablar de tristeza. Incluso muchos años después, su tristeza en Phoenix Terrace en Nanjing recayó en la concepción artística de la Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao.
Se dice que Lu Dongbin practicó aquí. La Torre de la Grulla Amarilla es naturalmente inmortal y elegante. La Grulla Amarilla, que puede saltar desde la pared, bailar y acompañar a los invitados a beber, le da a este edificio un aspecto legendario. El color, Li Bai, que se fue con franqueza, y Cui Hao, que se enamoró a primera vista, agregaron un romance literario a este edificio. En cuanto a la frase "Mirando el barco volcado desde la Torre de la Grulla Amarilla", expresa la astucia, la inteligencia y la encantadora inocencia del pueblo de Hubei.
En los años 20, grandes hombres venían aquí a comprar vino y sus corazones estaban llenos de emoción. En la década de 1960, los grandes hombres vinieron aquí para contemplar las altas gargantas y los lagos planos, así como la paz de la diosa.
¿De quién es la Torre de la Grulla Amarilla?
La Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao hace tiempo que desapareció en la niebla de la historia. Hoy en día, el foso se ha convertido en una vía pública que pasa por su antiguo emplazamiento. En la década de 1980, la gente construyó una nueva Torre de la Grulla Amarilla. La gente veía estaciones de televisión locales con ella como símbolo y consumía productos locales con su marca.
Este lugar no es una Torre de la Grulla Amarilla vacía. Los habitantes de Sri Lanka se han ido, pero hoy en día hay muchos turistas.
La Torre de la Grulla Amarilla se ha convertido en un símbolo, una cultura, un símbolo y una creencia, grabados en los corazones del pueblo de Hubei e incluso del pueblo chino.
Construido sobre la antigua nostalgia del pueblo chino, edificios flotando en la niebla, edificios con vistas al infinito Chutian, edificios construidos por manos humanas, edificios escritos por literatos románticos y edificios que han sido turbulentos durante miles de años. años arquitectura.
Ya sea que fue construido en Wu, Tang, Ming, Qing o en los tiempos modernos, ya sea de madera de barro, mampostería, oro, plata, hierro y estaño, vigas talladas y pinturas, si hay una ascensor o no. La forma ya no importa. Lo importante es que se trata de la Torre de la Grulla Amarilla, un edificio famoso en la cultura china que permanece eterno en el corazón de los chinos.
(1019 palabras)
[Ensayo cultural] Cuya torre de la grulla amarilla (versión B)
Cui Hao, originario de Henan, puede estar pasando por el Torre de la Grulla Amarilla Tomé un poco de vino. Al pensar en el lejano Kaifeng, se sintió un poco decepcionado. Al mirar el vasto río, tal vez estaba un poco cansado, un poco nostálgico por su familia y un poco sentimental. Su melancolía se extendió, pero la tristeza no era tan fuerte como para no poder rechazarla. Debería surgir de las nubes como la luz del sol en un día nublado. En la Torre de la Grulla Amarilla, frente a Hanyang, que todavía estaba al norte del río Han en ese momento, escribió casualmente: "Cada árbol en Hanyang se ha vuelto claro, y la Isla Parrot es como un nido de vainilla. Pero cuando miro hacia mi "En casa, el crepúsculo se hace más denso y las olas del río se llenan de una niebla triste". Esa frase. Por lo tanto, los dolores de Qingchuan, Cao Fang y Cui Hao son inmortales en la Torre de la Grulla Amarilla. Aunque la grulla amarilla de hadas falleció hace mucho tiempo, tal vez no sea una nube pasajera en el cielo, pero el edificio sigue ahí y la nostalgia siempre está ahí.
El hada poeta leyó las palabras de Cui, pero se alejó aturdido. Por supuesto, también podría escribir: "La vela solitaria navega por el cielo azul, pero el río Yangtze fluye en el cielo". Pero en este río y frente a este edificio, ya no se atrevió a hablar de tristeza. Incluso muchos años después, su tristeza en Nanjing Phoenix Terrace recayó en la concepción artística de la Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao.
Se dice que Lu Dongbin practicó aquí. La Torre de la Grulla Amarilla es naturalmente inmortal y elegante. La Grulla Amarilla, que puede saltar desde la pared, bailar y acompañar a los invitados a beber, le da a este edificio un aspecto legendario. El color, Li Bai, que se fue con franqueza, y Cui Hao, que se enamoró a primera vista, agregaron un romance literario a este edificio.
En los años 20, grandes hombres venían aquí a comprar vino y sus corazones estaban llenos de emoción. En la década de 1960, los grandes hombres vinieron aquí para contemplar las altas gargantas y los lagos planos, así como la paz de la diosa.
¿De quién es la Torre de la Grulla Amarilla?
La Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao hace tiempo que desapareció en la niebla de la historia. Hoy en día, el foso se ha convertido en una vía pública que pasa por su antiguo emplazamiento. En la década de 1980, se construyó una nueva Torre Yellow Crane.
Este lugar no es una Torre de la Grulla Amarilla vacía. Los habitantes de Sri Lanka se han ido, pero hoy en día hay muchos turistas.
La Torre de la Grulla Amarilla se ha convertido en un símbolo, una cultura, un símbolo y una creencia, grabados en los corazones del pueblo de Hubei e incluso del pueblo chino.
Está construido sobre la antigua nostalgia del pueblo chino, flotando en las nubes brumosas y la niebla, con vistas al infinito Chutian. Está construido en manos de personas, construido sobre los cuerpos de literatos románticos. construido en la agitación de miles de años.
No importa de qué generación sea, de qué materiales esté hecho o si tiene ascensor. La forma ya no importa. Lo más importante es la Torre de la Grulla Amarilla, un edificio famoso que es eterno en la cultura china y en los corazones del pueblo chino.
Materiales de referencia:
/question/5779168.html? si=1
Entrevistado: Naruto Uzumaki 43-Asistente Nivel 2 3-29 20:50.
Traducción moderna del antiguo poema "Yellow Crane Tower"
(Fecha de publicación: 2005-10-26 16:29:02 Autor: Ren Zheen, etc.) Número de visitas : 2116.
La traducción moderna de poemas antiguos es una actividad de "Poetry Magazine", y el título del cuarto número es "Yellow Crane Tower" de Cui Hao.
Poema original:
Torre de la Grulla Amarilla
(Tang-)
Las hadas del pasado se han ido volando en la grulla amarilla , dejando solo una La Torre de la Grulla Amarilla vacía.
La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
Cada árbol en Hanyang se vuelve claro en el agua, la hierba está triste, Isla de los Loros.
Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.
Poema traducido 1:
Wyeth: Yellow Crane Tower
Autor: Ren Zheen
Cuando leí este poema, al principio pensamiento Se ve como un signo de exclamación de amistad en el tiempo y el espacio, y también como un símbolo de la unidad de los opuestos entre el hombre y la inmensidad. Más tarde, una de mis primeras novias falleció en una noche de nieve y releí este poema, así que lo leí como un poema de amor. De hecho, lo que leí ya no es la intención original del autor. No puedes tocar ese corazón que late...
Si la Grulla Amarilla te lleva para siempre.
Como una sombra, transporta tu cuerpo al pasado.
¿Es real el mundo en el que me encuentro aquí?
¿Es para extrañar las colinas desoladas de tu amante?
Torre de la Grulla Amarilla, el lugar querido por nuestros niños
De pie junto al agua que canta
Esas grullas amarillas se han fundido con el cielo azul para siempre.
No sé cuánto ha cambiado Baiyun.
Caminé nuevamente junto a los frondosos árboles Hanyang en Qingchuan.
Paseando de nuevo por la exuberante Isla de los Loros
Amantes inocentes tomados de la mano
Hay un par de manos que son tan inagarrables como el viento.
Déjame seguir corriendo y vagando por el mundo.
El humo del río se condensa en mis ojos.
2005-7-5
Traducción 2:
Torre de la Grulla Amarilla
Autor: zlg
Be Huang He se lo llevó.
Y tu humor gris.
Ahora tengo
una sombra
en esta Torre de la Grulla Amarilla vacía
Mira la imaginación.
En este momento, Huang He se fue hace mil años.
Baiyun se siente solo y orgulloso.
Con vistas a los árboles de la orilla sur.
El sol me refresca de vez en cuando
En la hierba más lejos
Estoy fascinado por el alma de Mi Heng, no hay vuelta atrás para él
p>
Piensa en el camino a casa
Mi corazón se ha convertido en una ola de humo en el río al atardecer
Se ha convertido en un " problema"
A lo largo de los siglos Es difícil de resolver -
Poema traducido 3:
Torre de la Grulla Amarilla
Autor: Agua gorgoteante
El pasado ya pasó.
Después de eso, solo quedó la Torre de la Grulla Amarilla.
Me siento halagado cuando estoy cerca de ti.
No puedes permitirte el lujo
¿Qué tan brillante es la paleta de verano?
Describe mis sensaciones en invierno
No importa lo lejos que estemos, siempre estaremos ahí.
No te rindas mientras miras.
El arroyo frente al edificio, reflejo
Te envío sueños coloridos todas las noches.
Dijiste, muchos peces felices.
A través de mi corazón. * * *Drama onírico
Esas nubes y humo milenarios
se disiparán con tristeza.
Nuestra nostalgia se ha ido.
Entre los barcos esparcidos por el río
Poema traducido 4:
Torre de la Grulla Amarilla
Autor: Phantom Bank of China p >
Huang Se fue y te llevó.
Sonriendo como una flor
Parado vacío en un edificio peligroso junto al río.
Mirando hacia el edificio frente a ti,
han pasado mil años. Ver girar a la Grulla Amarilla
Solo hay un horizonte.
La Nube Blanca Tengu es impermanente.
Zeng Jina
Qingchuan es vívidamente visible, bajo el árbol Hanyang.
Viajas conmigo.
Solo que ahora
Frente a la isla Nautilus, la hierba está desolada.
Ya está anocheciendo y la nostalgia es infinita.
Todo se mezcla con él, vasto y borroso.
¿Dónde está el camino a casa?
Traducción de poesía 5:
Torre de la Grulla Amarilla
Autor: Liu Chuanlingying
Sólo una nube melancólica, aflojando el cuello de la ropa.
No se oye el viento
Se oye la flauta de un sauce roto por la noche.
Hay un edificio apilado encima de sí mismo.
Esperando que las alas se lo lleven
Vuela con una pluma, diciendo que el fin del mundo está a la vuelta de la esquina.
Marchito desde hace miles de años,
Aún no es un cuerpo de madera el que provoca toda la fragancia.
Te cubres el pecho y dices que tienes corazón.
Mirando hacia atrás, al viento de aquel día.
Caminé hasta el río y encontré un hibisco colorido arrugado.
La ribera cubierta de árboles volvió a quedarse dormida.
Pisar el miscanthus crecido
Dejando innumerables pequeñas heridas en los tobillos.
Para entonces ya estaba anocheciendo.
Tienes una copa en la mano.
Una copa llena de vino no puede acabar con el alma solitaria en una tierra extranjera.
La sangre tiñó el cielo de rojo.
Mirando hacia arriba y suspirando, la sombra cayó al fondo del río.
El grito de Du Yu
Retira el tablero de la escalera para subir las escaleras.
Torre de la Grulla Amarilla
(Dinastía Tang)
Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.
La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.
Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.
Todo el poema revela la tristeza en el corazón y en las entrañas, expresando la interminable e impotente nostalgia. El poema en su conjunto se divide en dos pistas para expresar sentimientos tristes. Las primeras cuatro frases son una pista triste. En el pasado, la gente sostenía la grulla amarilla y se iba volando, sin detenerse más en ella. Pero dejaron atrás una Torre de la Grulla Amarilla, lo que hace que la gente se sienta agradecida y conmovida por esa escena. Cuando el viejo se vaya, ¿por qué no te lo llevas todo? ¡De esa manera la gente puede borrar sus recuerdos y al menos no extrañarte por algo! Ahora que esta enorme Torre de la Grulla Amarilla está allí, ¿cómo es posible que la gente no piense demasiado en ello?
La siguiente frase de "La grulla amarilla nunca vuelve a visitar su casa" intensifica esta tristeza: la realidad de "se fue para nunca volver" y la situación actual que hace que la gente piense mucho y recuerde mucho, una vez más. Se formó una contradicción aguda e intensificada. El edificio estaba vacío... Parecía que este espacio en blanco no era suficiente para expresar la tristeza del estado de ánimo, por lo que salió un trazo más pesado - "Pero las nubes blancas nunca volarán sin él" - el frío infinito en el tiempo y el espacio Golpeó de repente.
Otra pista son las últimas cuatro frases. Frente al realista árbol Hanyang y la colorida isla Nautilus, las nubes en blanco de miles de años parecen arrebatarle la vista.
Aunque hay ríos claros, hierba fragante, árboles verdes y pequeñas islas, me siento solo. ¿Por qué estoy aquí? ¿Es porque Huang He y el anciano se fueron? Parado en el punto de partida donde la Grulla Amarilla y los antiguos se miraban desde lejos, en realidad me enfrentaba al poderoso río envuelto en la puesta de sol y olas de humo, extrañando mi ciudad natal, mi distante punto de partida. ¿Es sólo una patente de la Torre de la Grulla Amarilla que la gente deja el edificio vacío y nunca regresa? ¿Es porque el anciano está lejos que su patente está colgada en el edificio en este momento? Edificios vacíos, nubes largas, árboles brillantes, continente exuberante... ¡Cómo extraño a esas personas y grullas que nunca volverán!
En este momento, mi llegada parece satisfacer y aliviar en cierta medida este anhelo interminable. Irónicamente, una persona que está lejos de su propio punto de partida se encuentra en el punto de partida, lejos de los demás, consolando a los demás y resolviendo su dolor. Entonces, las dos líneas de repente se superpusieron en este momento: ¿No era el viejo Huang He el que iba a ser él mismo? ¿Desaparecerá para siempre? "Pero cuando miro a casa, el crepúsculo se hace más oscuro"? ¿Lo has olvidado? Quiero volver, ¿puedo? Como ahora, parado en el lugar equivocado en el momento equivocado.
El poeta está discerniendo sus verdaderos pensamientos internos y también especulando sobre si las personas que se alejaron de la Torre de la Grulla Amarilla en el pasado realmente se han ido para siempre. Tantos suspiros, tanta impotencia, pero al final todos acabaron en "una capa de niebla de tristeza sobre las olas del río". ¡Sin embargo, la respuesta parece ser realizada por el poeta en esta repetida contradicción extrema!