Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - Utilizará su vela de seda para limitar las últimas palabras del mundo

Utilizará su vela de seda para limitar las últimas palabras del mundo

Si Tang Taizu no se hubiera llevado el sello de jade, habría zarpado hace mucho tiempo

Texto original:

El Palacio del Emperador de la Dinastía Sui

Dinastía Tang: Li Shangyin

Su Palacio Ziquan ha sido ocupado por las nubes, porque utilizará todo Yangzhou como su territorio privado.

Si Tang Taizu no hubiera capturado el sello de jade, habría zarpado hace mucho tiempo.

Las luciérnagas ya no están, dejando atrás la hierba desgastada, pero los cuervos llorones todavía se posan al anochecer.

Si se conociera, el mundo sería un caos y el emperador Chen se convertiría en emperador en generaciones posteriores, ¿crees que mencionarían una canción llamada "Garden Flowers"? .

Traducción:

Los pasillos y pabellones de Chang'an están inactivos y cerrados, y el cielo está cubierto de neblina. Quiero construir palacios y jardines más lujosos en Jiangdu.

Si no fuera el sello de jade del emperador, pertenecería a la familia Li, la vela de brocado del emperador Yang Di podría viajar por todo el mundo.

Solo queda hierba podrida donde fueron colocadas las luciérnagas, y las luciérnagas han cortado sus raíces y brotes durante mucho tiempo. A lo largo de los años, Sui Embankment se ha vuelto solitario y frío, con sauces llorones y cuervos regresando a sus nidos. en ambos lados.

Si él y la emperatriz Chen se reunieran bajo tierra, ¿todavía podría apreciar otra canción, "Flowers in the Back Garden"?

Notas:

⑴ Palacio Sui: se refiere al palacio construido por Yang Di y Yang Guang en Jiangdu (ahora ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu).

⑵ Ziquan: Debido a que el nombre del emperador Gaozu de la dinastía Tang era Li Yuan, el nombre del río Chang'an se cambió a Ziyuan. La "Oda a Shanglin" de Sima Xiangru describe el jardín Shanglin del emperador: "El agua dulce fluye hacia el sur y el jardín púrpura fluye hacia el norte". El Palacio Ziquan se utilizó en la dinastía Sui para referirse al palacio de Chang'an, Kioto. Bloqueando el smog: hay nubes en el cielo.

(3) Frase de "Imaginación": "Yang Di Ji": "En marzo del primer año de Daye, más de un millón de hombres y mujeres de varios condados de Henan pasaron por el canal, y en En agosto abordaron el barco dragón para celebrar la capital del río Yangtze "Wucheng es Guangling (ahora Yangzhou). La casa del emperador, la ciudad imperial.

(4) Sello de Jade (xǐ): Sello de jade del emperador. Ángulo del sol: el ángulo de la frente es prominente y los antiguos lo consideraban como la apariencia del emperador. Esto se refiere a Tang Gaozu, Tang Gaozu. "Libro antiguo de Tang · Tang Jian Zhuan": "Gaozu fue convocado para discutir en secreto asuntos de actualidad, y el verso decía: 'Gong Ming está en Longting, Li está en Tu y el mundo mira hacia atrás'". "Guangwu Ji" en la dinastía Han posterior citó "Hou Zhu" de "Shangshu" Zheng Xuan: "El cuerno del sol se refiere al hueso en el patio, con forma de sol". "Xiang Shu" de Zhu Jianping: "Hay un dragón y un rinoceronte en la frente, la esquina izquierda es el sol y la esquina derecha es el rey del mundo". La adivinación de Liu Xiaobiao: "Dragón, el rinoceronte y los cuernos del sol son los símbolos del emperador".

5 Vela de brocado: el barco dragón en el que viaja Yang Di está hecho de un precioso brocado de palacio. "Shuo Jiang": "El emperador trasladó Daliang de Luoyang y ordenó a los estados de Jianghuai que construyeran 500 barcos grandes. Se construyeron barcos dragón y el río se inundó a lo largo del río Huaihe. Se hizo más grueso uno tras otro, extendiéndose por miles de millas. Desde Daliang hasta Huaikou, el algodón se extiende hasta donde alcanza la vista. Dondequiera que pasen las velas de brocado, se puede oler la fragancia."

[6] La hierba podrida no tiene luciérnagas: "Libro de los Ritos·Yue. Ling": "La hierba podrida es luciérnaga." Los antiguos creían que las luciérnagas se transformaban a partir de la hierba podrida. . "Libro de la dinastía Sui·Yang Di Ji": "En el duodécimo año del reinado de Daye, fui al Palacio Jinghua a pedir luciérnagas y tuve que dar la bienvenida a los invitados. Viajé por las montañas y los campos por la noche, dejándolos Ve y la luz se extendió por todo el valle de rocas ". Esta frase es muy exagerada y dice que el emperador Yang estaba buscando luciérnagas. Todas las luciérnagas.

⑺Sauce llorón: Yang Di construyó un camino imperial a lo largo del río desde el río Buzhu hasta el río Huaihe, y construyó sauces, llamados Sui Dike, con una longitud total de 1.300 millas. "Shuo Jiang": "Hay sauces entre la gente, y la gente se esfuerza por ofrecerlos. También ordené a mis padres que plantaran uno, y el emperador plantó uno él mismo. Después de que los funcionarios plantaron el primer árbol, el emperador escribió el apellido del sauce llorón es Yang, lo que significa que "

⑻ Frase "subterránea": Emperatriz Chen: Chen Shubao, el último emperador de las dinastías del sur, fue un rey disoluto y subyugado. Flores en el jardín trasero: Flores en el jardín trasero de Yushu, escrito por Houzhu Chen, con letras ricas y coloridas. El "Libro de Sui" registra que cuando Yang Di estaba en Jiangdu, a menudo lo confundían demonios y fantasmas. Probé la plataforma de pollo de la mansión Wugong y conocí a la emperatriz Chen en trance. La reina tenía decenas de bailarinas, una de las cuales era muy hermosa, y el emperador también la vio repetidamente. La reina dijo: "Esa es Lihua". Li Hua fue invitada a bailar "Yushu Back Garden Flowers". Qi, la última canción. "

Antecedentes creativos:

Este poema fue escrito por el poeta cuando viajó a Jiangdong en sus últimos años. Fue escrito en el undécimo año del reinado del emperador Xuanzong (857), y tiene el mismo nombre que las Siete Maravillas. En ese momento, Liu Zhongying recomendó a Li Shangyin como funcionario de la sal y viajó a Jiangdong.

El emperador Yang Di de la dinastía Sui era un ejemplo típico de un corrupto notorio. Después de ascender al trono, el monarca no se ocupó de los asuntos estatales. Cavó un canal de más de 2.000 millas para viajar desde Luoyang a Jiangdu. También planeó viajar a Hangzhou, por lo que cavó deliberadamente 800. kilómetros de ríos al sur del río Yangtze para construir palacios, lo que consumió a mucha gente durante sus catorce años en el cargo, visitó Jiangdu tres veces.

El barco dragón que tomó lo llevó de un lado a otro por más de doscientas millas, y las velas pasaron por diez millas. En cada viaje acompañan hasta 200.000 personas y entre 80.000 y 90.000 trabajadores inmigrantes en los remolcadores. Finalmente asesinado. Con base en esto, Li Shangyin escribió este poema para satirizar la advertencia de la dinastía anterior al pueblo de hoy desde la perspectiva del ascenso y caída del país.

Agradecimiento:

El tema del primer pareado es "Su Palacio Ziquan ha sido ocupado por nubes y niebla, porque considerará todo Yangzhou como su territorio privado". El poeta asoció el palacio de Chang'an con "nubes y nieblas" y lo describió como majestuoso y elevado hacia las nubes. Reemplazar Chang'an con "Primavera Púrpura" también usa palabras hermosas para resaltar "Humo y Nube", resaltando así la grandeza del Palacio de Chang'an. Sin embargo, un palacio tan majestuoso estaba encerrado entre las nubes y la niebla, y el emperador preferiría vivir en Wucheng. La palabra "cerrar" en la frase anterior también resalta la grandeza del Palacio Chang'an. Con este presagio, la siguiente frase surge de forma natural. En lugar de vivir en Chang'an y apoderarse de Jiangdu, se ha revelado la naturaleza de Yang Di de ser codicioso de placer y hacer lo que quiera. Las descripciones de escenas, narraciones, notas secretas y explicaciones explícitas son todas diferentes, pero todas se basan en críticas al rey subyugado.

Tres o cuatro frases: "Si el difunto emperador no se hubiera llevado el sello de jade, habría zarpado hace mucho tiempo". El poeta dijo en tono ficticio: Si el sello de jade del emperador no hubiera caído en manos de Li Yuan, Yang Guang no estaría satisfecho con nadar en Jiangdu, y su vela de brocado habría flotado en el horizonte hace mucho tiempo. Según los registros históricos, Yang Guang no sólo excavó más de 2.000 millas del canal Tongji, sino que también visitó Jiangdu muchas veces. Se excavaron más de 800 millas del río Jiangnan para recolectar botes dragón y construir un palacio de correos. Planeaba ir a Hangzhou pero no sucedió. De los muchos hechos históricos del deseo de placer de Yang Di, el poeta dio un ejemplo típico para satirizar su adicción a los viajes en barco. Al utilizar un bolígrafo, lo virtual y lo real surgen y combinan lo virtual y lo real. Se dice que es "real" porque se basa en hechos históricos y las características de personalidad de los emperadores de la dinastía Sui. Por lo tanto, aunque es exagerado, no pierde la realidad de los hechos y personajes históricos; virtual" porque ha entrado en el arte del poeta. La imaginación es la ilusión real más elevada producida a través de la ilusión. En la vida real, un viaje en barco nunca llega al fin del mundo. La belleza de la creación artística reside en "las similitudes y las diferencias". Es demasiado kitsch pero no engaña al mundo. El pareado "Yu" es una buena frase ganada de esta manera. Retóricamente, este pareado utiliza conjunciones que conectan hacia arriba y hacia abajo, dándole al poema una dinámica madura y hermosa.

El collar "Luciérnagas" ya no está, dejando la hierba desgastada, pero todavía hay sauces llorones y cuervos posados ​​al anochecer. Dos hechos relacionados con la gira de Yang Guangyi. Uno es la liberación de luciérnagas: preguntó una vez Yang Guang. para ello en el Palacio Luoyang Jinghua La cantidad de luciérnagas "déjalas volar en las montañas por la noche, y la luz se extenderá por todo el valle rocoso"; Jiangdu también soltó luciérnagas para divertirse y construyó una "casa de luciérnagas". Sauces: "Sauces de la dinastía Sui" de Bai Juyi. Escribió: "En la gran causa, me convertiré en el Hijo del Cielo y usaré el agua que fluye para plantar Liu Chengxing; desde el río Amarillo en el oeste hasta el oeste. Río Huaihe en el este, la sombra verde es de 1.300 millas. Al final de la gran causa, el color del sauce es como el humo y la nieve; el río Nanxing está rodeado de ríos, y este árbol debería reflejar el barco dragón. "Asociar "luciérnagas" con "hierba podrida", "sauces llorones" y "cuervos crepusculares", y sentir el pasado y el presente en el marcado contraste entre "tener" y "nada", refleja profundamente las lecciones históricas de la decadencia del país "Las luciérnagas ya no están", "Ha abandonado la pradera erosionada", lo que no solo significa que el lugar donde se colocaron las luciérnagas se ha convertido en una ruina, sino que "hierba podrida" el significado más profundo es que Yang Guang está desesperado. Buscó luciérnagas para un viaje nocturno, y el resultado fue que están extintas. "Los cuervos aún se posan entre los sauces llorones al anochecer", exagera el desolado escenario tras el sometimiento del país.

La frase anterior se refiere. "hoy" y "nada", lo que naturalmente implica la "existencia del pasado"; la siguiente frase dice "morir" y "vivir", lo que naturalmente implica que "no hay nada" en ese día. En un momento, Yang Guang "recorrió el sur por capricho". Miles de velas y tropas no se movían, avanzaban por tierra y agua, cantaban tambores y música, y banderas de colores cubrían el cielo, como naturalmente lo hacían los cuervos; No se atrevió a descansar en los sauces llorones al anochecer. No fue hasta que Yang Guang fue asesinado y la patrulla del sur fue cosa del pasado que los cuervos se atrevieron a volar hacia los sauces llorones en el terraplén de Sui para pasar la noche. de la interpretación, solo muestra un aspecto del contraste, que es a la vez emocional e implícito.

"Si encontrara el pareado de la cola y lo pusiera bajo tierra, el emperador Chen de generaciones posteriores lo mencionaría". ¿Canción de las flores del jardín? !" A través de la historia de un encuentro onírico con Chen, el tema de criticar el libertinaje de la subyugación del país se revela profundamente en el estilo de conjeturas y contrainterrogatorios. Chen se rindió a la dinastía Sui debido a su libertinaje y subyugación de El país, y estaba muy familiarizado con el rey de la dinastía Sui en ese momento. Cuando Yang Guang se convirtió en emperador, viajó a Jiangdu en un barco dragón. En su sueño, vio al Chen muerto y a su amada concubina Zhang Lihua, y Le pidió a Zhang Lihua que bailara un baile llamado "Flores en el jardín trasero de Yushu", que fue criticado por las generaciones posteriores El sonido de la destrucción nacional.

El poeta lo mencionó específicamente aquí, lo que significa que fue testigo del libertinaje y la subyugación del país por parte de Chen, pero no aprendió de ello. Se entregó al viaje en barco dragón y estaba obsesionado con el sonido de la subyugación del país. Al final, cometió el mismo error que Chen, murió sin arrepentimientos y estaba orgulloso del mundo. Al final del poema, preguntó: Si se encontrara con Chen bajo tierra, ¿todavía tendría el coraje de pedirle a Zhang Lihua que bailara "Flores en el jardín trasero" nuevamente? Hacer preguntas sin responderlas te dejará un regusto interminable.

Este poema se basa en el hecho de que la dinastía anterior fue subyugada. Utiliza el lenguaje de la poesía para criticar al monarca subyugado y utiliza al emperador de finales de la dinastía Tang para hablar, con intenciones elevadas. En el artículo, todo el poema se basa en palabras de contenido y utiliza palabras funcionales como intermediarias, logrando un efecto artístico riguroso y vívido.

Sobre el autor:

Li Shangyin, nombre de cortesía Yishan, nació en Yuxi, Xi'an y fue un famoso poeta de la dinastía Tang, Fan Nansheng. Su hogar ancestral es Qinyang, Hanoi (ahora ciudad de Jiaozuo, Henan), y es originario de Xingyang, Zhengzhou. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también tiene un gran valor literario. Es uno de los poetas más destacados de finales de la dinastía Tang. Junto con Du Mu, se llama "Xiao", y con Wen, se llama "Wen Li". Debido a que sus poemas y prosa son similares a los de Duan y Wen del mismo período, los tres ocuparon el decimosexto lugar en la familia, por lo que también se les llama "Treinta y seis estilos". Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título que son profundamente conmovedores, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Pero algunos poemas son demasiado oscuros y difíciles de entender, e incluso hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Quincy y odian que nadie escriba a Jian Yu". Atrapado en la lucha entre Niu y Li, me he sentido frustrado en mi vida. Después de su muerte, fue enterrado en su ciudad natal Qinyang (ahora el cruce de Qinyang y el condado de Aibo, ciudad de Jiaozuo, provincia de Henan). Sus obras están incluidas en los poemas de Li Yishan.