Red de Respuestas Legales - Leyes y reglamentos - 5 Muestra de contrato de agencia de riesgos

5 Muestra de contrato de agencia de riesgos

El entendimiento general de la agencia de contingencia es ganar la demanda y pagar los honorarios del abogado. Si se pierde el caso, el agente no obtendrá ninguna recompensa; si se gana, el cliente pagará al agente según la alta proporción acordada, lo que plantea ciertos riesgos para ambas partes, por lo que se denomina agencia de riesgo. El siguiente es un modelo de contrato de agencia de riesgo que he recopilado. Bienvenido a aprender de.

↓↓↓Haga clic para obtener el "Contrato de Agencia de Riesgos"↓↓↓

★Notas sobre el Contrato de Agencia de Riesgos

★★★★★Todo Riesgo Contrato de Agencia

★Plantilla de contrato de agencia de riesgo civil

★ 2 plantillas de contrato de agencia de semirriesgo

Plantilla de contrato de agencia de riesgo (1)

Parte A (responsable):

Dirección de la empresa:

Representante legal:

Parte A (principal):, DNI:

Dirección:

Mensaje telefónico:

Parte B (cliente):_ _ _ _bufete de abogados

Dirección:

Agente :

Teléfono móvil:

Mensaje telefónico:

La parte A encomienda al abogado de la parte B actuar como agente de riesgo litigioso o no litigioso de conformidad con las leyes pertinentes y regulaciones. De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos y con referencia a las prácticas de la industria, la Parte A y la Parte B, basándose en el principio de buena fe y sobre la base de igualdad y voluntariedad, han llegado al siguiente acuerdo de agencia de riesgos mediante plena consulta y lo cumplirán juntos:

1. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y nombra a un abogado como agente autorizado de la Parte A si la Parte A confía a un tercero distinto del abogado designado por la Parte B para que actúe en nombre de o. manejar asuntos legales, se deberá obtener el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B confía unilateralmente a un tercero, se considerará que la Parte B ha completado todas las tareas encomendadas y la Parte A se compromete a pagar los honorarios del abogado en su totalidad de acuerdo con los estándares acordados.

2. Los abogados de la Parte B deberán salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A con estricto cumplimiento de la ley y con diligencia.

Tres. La parte A debe exponer el caso con sinceridad al abogado de la parte B y proporcionar las pruebas pertinentes. Si la Parte A fabrica hechos, proporciona pruebas falsas o la Parte A proporciona pruebas y materiales falsos, lo que lleva a resultados adversos para la Parte A y participa en actividades ilegales en nombre del abogado de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir la agencia sin asumiendo cualquier responsabilidad, y la Parte A deberá pagar los honorarios de los servicios de abogado según lo acordado. Los asuntos que la Parte A encomienda a la Parte B para manejar no se confiarán a un tercero; de lo contrario, la Parte B tiene el derecho de rescindir unilateralmente la agencia, las tarifas cobradas de acuerdo con este contrato no serán reembolsadas y el derecho a recuperar la agencia adeuda. honorarios y pérdidas relacionadas de la Parte A.

Cuatro. El poder otorgado por la Parte A a la Parte B es el siguiente:

Para presentar un caso en su nombre, comparecer ante el tribunal para exponer los hechos, presentar pruebas y contrainterrogar, participar en la investigación y el debate del tribunal. , proponer, admitir, abandonar, modificar reclamaciones en litigio, conciliar y mediar, recopilar documentos legales y aplicar Ejecución, cobro de fondos y materiales de ejecución y cobro de acuerdos fuera del caso a través de métodos no contenciosos.

Si los abogados antes mencionados designados por la Parte B no pueden completar los asuntos de representación por algún motivo, la Parte B podrá designar otros abogados para continuar manejando los asuntos encomendados por la Parte A sin perjudicar los intereses de la Parte A. A.

Verbo (abreviatura del verbo) El abogado de la Parte B debe hacer pleno uso de su experiencia jurídica, completar concienzudamente todas las tareas en las actividades de agencia de este caso de acuerdo con la ley y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A en conforme a la ley.

La parte A solicita conocer el avance y resultados de este caso, y el abogado de la parte B debe responder lo antes posible.

Las reclamaciones reales obtenidas por el abogado de la Parte B en el manejo de este caso serán transferidas a la Parte A oportunamente, pero tendrá derecho a deducir de las mismas los honorarios acordados.

Verbo intransitivo Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el método de pago y el monto de los honorarios de contingencia de los abogados y los honorarios relacionados con el manejo del caso:

1. del reclamo en este caso es Yuan. La parte B cobra el 30% del monto real recuperado de la otra parte o del tribunal de ejecución del tribunal (por ejemplo, si el monto recuperado es de 10.000 yuanes, los honorarios de la agencia del abogado son 3.000 yuanes), y el acuerdo se realizará en cuotas. durante el juicio del caso. Si se recupera el objeto físico, los honorarios de agencia de la Parte A se cobrarán a una tasa del 30% del monto del objeto físico aprobado por el tribunal de ejecución del tribunal. La Parte A pagará la tarifa de agencia a la Parte B al cobrar el pago (u objetos físicos); si la Parte A no paga la tarifa de agencia, la Parte B puede deducir el monto recuperado de la Parte A o ejercer un gravamen sobre los objetos físicos.

2. La Parte A acepta remitir todos los reembolsos directamente a la cuenta de la Parte B (banco que abre la cuenta: Jinan Huaiyin Branch of China Construction Bank Co., Ltd., nombre de la cuenta: Shandong Tonghe Law Firm, número de cuenta: 37001616108050152407), la Parte A acepta que la Parte B deducirá los honorarios legales acordados

3. La Parte A pagará por adelantado una tarifa de tramitación en RMB a la Parte B. La tarifa de tramitación se pagará en un solo pago al firmar este documento. acuerdo y no será reembolsado ni deducido después de la recolección.

4. Los siguientes gastos correrán a cargo únicamente de la Parte A:

Producción de documentos, recopilación de datos, copia, transporte local, comunicaciones nacionales, gastos de viaje, honorarios de recuperación de documentos, honorarios de litigios. , etc. son costos necesarios y razonables. Otros gastos que surjan de actividades relacionadas con los negocios de la Parte A serán sufragados por la Parte A o acordados por la Parte A.

7. El abogado de la Parte B debe informar cuidadosa, honesta y objetivamente a la Parte A de la posibilidad de manejo de los asuntos legales encomendados. Riesgos legales existentes. La Parte B no será responsable de ningún riesgo no causado por la Parte B.

8. Cuando la Parte A proporcione al abogado de la Parte B información que deba mantenerse confidencial, se la explicará al abogado de la Parte B. El abogado de la parte B tiene la obligación de guardar confidencialidad.

9. Durante el proceso del litigio, si la Parte A encomienda a otra persona que actúe como agente, desiste por sí sola de la demanda, se concilia por sí sola o rescinde el contrato de agencia de riesgos entre las dos partes sin autorización. , Se considerará que la Parte B ha completado la tarea de agencia, la Parte A pagará el monto de la demanda y la cuarta La tarifa de agencia se pagará a la Parte B de acuerdo con la proporción de honorarios de agencia estipulada en el artículo. Si los honorarios de agencia están atrasados, la Parte B deberá pagar una multa liquidada del 0,2 ‰ de los honorarios de agencia pagaderos todos los días.

X. El trabajo de los abogados del Partido Laborista B para representar el caso no sólo se refleja en el consumo de tiempo y energía, sino también en el uso de sus conocimientos y habilidades. Sus manifestaciones incluyen, entre otras, el análisis de los hechos del caso de acuerdo con las leyes pertinentes, la interpretación de las leyes pertinentes y la selección de los mejores canales y planes para manejar el caso en términos de procedimientos o entidades que los abogados de la Parte B decidirán. , y la Parte A no interferirá.

XI. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes la negociarán y resolverán sobre la base del respeto, la comprensión y la confianza mutuos, y firmarán un acuerdo complementario por escrito. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que el caso quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular del distrito de Huaiyin, ciudad de Jinan.

Doce. Este acuerdo comenzará desde la fecha de la firma hasta el final de los asuntos legales encomendados (incluido el acuerdo, la compensación, la decisión de la Parte A de abandonar los asuntos encomendados, la terminación de la ejecución, el retiro del litigio, etc.). ).

Trece. Si alguna de las partes solicita rescindir, complementar o cambiar los términos de este acuerdo, deberá firmar un nuevo acuerdo por escrito y ninguna de las partes rescindirá este acuerdo.

14. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B:_ _ _bufete de abogados

Agente: Abogado responsable:

Veinte años, veinte años, veinte años.

Lugar de firma:

Plantilla de contrato de agencia de riesgos (2)

(20) Zhejiang Anlv Dai Min No.

Una parte ( responsable):

Dirección de la empresa:

Representante legal:

Parte A (principal):, DNI:

Dirección :

Mensaje telefónico:

Parte B (cliente): Zhejiang Anrui Law Firm.

Dirección:

Agente:

Teléfono móvil:

En la Parte A y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _En la caso de _ _ _ _ _De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos y con referencia a las prácticas de la industria, la Parte A y la Parte B, de conformidad con el principio de buena fe, sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, y después de plena consulta, llegar al siguiente acuerdo de agencia de riesgos, para cumplir conjuntamente:

1 La Parte B acepta la encomienda de la Parte A y nombra a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _persona_ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _, Parte A Si se encomienda a un tercero distinto del abogado designado por la Parte B para actuar como agente o manejar asuntos legales, se deberá obtener el consentimiento de la Parte B. Cuando la Parte A encomiende unilateralmente a un tercero, se deberá obtener el consentimiento de la Parte B. se considera que la Parte B ha completado todas las tareas encomendadas y ha realizado sus derechos de acreedor, y la Parte A se compromete a cumplir con los estándares acordados en su totalidad.

2. Los abogados de la Parte B deberán salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A con estricto cumplimiento de la ley y con diligencia.

Tres. La parte A debe declarar sinceramente los hechos del caso al abogado de la parte B y proporcionar pruebas pertinentes.

Si la Parte A fabrica hechos, proporciona pruebas falsas o la Parte A proporciona pruebas y materiales falsos, lo que lleva a resultados adversos para la Parte A y participa en actividades ilegales en nombre del abogado de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir la agencia sin asumiendo cualquier responsabilidad, y la Parte A deberá pagar los honorarios de los servicios de abogado según lo acordado. Si la Parte A no proporciona activamente información y materiales de prueba sobre el acusado en este caso, la responsabilidad recae en la Parte A. Los asuntos que la Parte A encomienda a la Parte B no se confiarán a un tercero. De lo contrario, la Parte B tiene el derecho. rescindir unilateralmente la agencia, y los honorarios cobrados de acuerdo con este contrato no serán reembolsados, y tiene derecho a recuperar los honorarios de agencia adeudados y las pérdidas relacionadas de la Parte A...

IV. El poder confiado por la Parte A a la Parte B es el siguiente:

El poder confiado por la Parte A a la Parte B es una autorización especial. Incluyendo procesar, presentar un caso, comparecer ante el tribunal, exponer hechos, presentar pruebas y contrainterrogatorios, participar en investigaciones y debates judiciales, proponer, admitir, abandonar y cambiar demandas litigiosas, conciliación, mediación, apelaciones, recopilación de documentos legales, solicitud de ejecución, recaudación de fondos de ejecución y aprobación de formas no litigiosas de realizar acuerdos y cobros fuera del caso, etc.

Si los abogados antes mencionados designados por la Parte B no pueden completar los asuntos de representación por algún motivo, la Parte B podrá designar otros abogados para continuar manejando los asuntos encomendados por la Parte A sin perjudicar los intereses de la Parte A. A.

Verbo (abreviatura del verbo) El abogado de la Parte B debe hacer pleno uso de su experiencia jurídica, completar concienzudamente todas las tareas en las actividades de agencia de este caso de acuerdo con la ley y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A en conforme a la ley.

La parte A solicita conocer el avance y resultados de este caso, y el abogado de la parte B debe responder lo antes posible.

Las reclamaciones reales obtenidas por el abogado de la Parte B en el manejo de este caso serán transferidas a la Parte A oportunamente, pero tendrá derecho a deducir de las mismas los honorarios acordados.

Verbo intransitivo Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el método de pago y el monto de los honorarios de contingencia de los abogados y los honorarios de manejo de casos relacionados:

1. el reclamo en este caso es RMB _ _ _ _ _ _ _ _(Cantidad en letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). La parte B cobra el 30% del monto real recuperado de la otra parte o del tribunal de ejecución del tribunal (por ejemplo, si el monto recuperado es de 10.000 yuanes, los honorarios de la agencia del abogado son 3.000 yuanes), y el acuerdo se realizará en cuotas. durante el juicio del caso. Si se recupera el objeto físico, los honorarios de agencia de la Parte A se cobrarán a una tasa del 30% del monto del objeto físico aprobado por el tribunal de ejecución del tribunal. La Parte A pagará la tarifa de agencia a la Parte B al cobrar el pago (u objetos físicos); si la Parte A no paga la tarifa de agencia, la Parte B puede deducir el monto recuperado de la Parte A o ejercer un gravamen sobre los objetos físicos. La Parte B también tiene derecho a vender el objeto físico y el producto se transferirá a la Parte A después de deducir los honorarios de abogados y los gastos necesarios.

2. La Parte A acepta remitir todos los reembolsos directamente a la cuenta de la Parte B (banco: China Construction Bank Ruian Luoyang Branch; nombre de la cuenta: Zhejiang Anrui Law Firm; número de cuenta: 330016261740 53000929), la Parte A acepta la Parte. B remitirá el dinero de la Parte A a la propia cuenta de la Parte A después de deducir los honorarios de abogados acordados y los gastos necesarios.

3. La Parte A pagará a la Parte B una tarifa única de gestión de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _) al firmar. este acuerdo, la tarifa no será reembolsada ni deducida después de ser cobrada.

4. Los siguientes gastos correrán a cargo únicamente de la Parte A:

Producción de documentos, recopilación de datos, copia, transporte local, comunicaciones nacionales, gastos de viaje, honorarios de recuperación de documentos, honorarios de litigios. , solicitud de conservación, Gastos razonables necesarios para realizar la vigilancia, etc. Ocurrió debido a actividades relacionadas con el negocio de la Parte A; otros gastos que deben ser asumidos por la Parte A o acordados por la Parte A.

7. El abogado de la Parte B debe informar a la Parte A de manera cuidadosa, honesta y objetiva. encomienda legal Posibles riesgos legales en el asunto. La Parte B no será responsable de ningún riesgo no causado por la Parte B.

8. Cuando la Parte A proporcione al abogado de la Parte B información que deba mantenerse confidencial, se la explicará al abogado de la Parte B. El abogado de la parte B tiene la obligación de guardar confidencialidad.

9. Durante el proceso del litigio, si la Parte A encomienda a otra persona que actúe como agente, desiste de la demanda, llega a un acuerdo por sí sola o rescinde el contrato de agencia de riesgos sin llegar a un acuerdo entre las dos partes, Se considerará que la Parte B ha completado la tarea de agencia y la Parte A deberá cumplir con los requisitos del litigio. Los honorarios de agencia se pagarán a la Parte B de acuerdo con el monto y la proporción de honorarios de agencia estipulados en este contrato. Si los honorarios de agencia estuvieran en mora, la Parte B pagará una multa de tres milésimas de los honorarios de agencia pagaderos cada día.

X. El esfuerzo de los abogados del Partido Laborista B para representar el caso no sólo se refleja en el consumo de tiempo y fuerza física, sino también en el uso de sus conocimientos y habilidades.

Sus manifestaciones incluyen, entre otras, el análisis de los hechos del caso de acuerdo con las leyes pertinentes, la interpretación de las leyes pertinentes y la selección de los mejores canales y planes para manejar el caso en términos de procedimientos o entidades que los abogados de la Parte B decidirán. , y la Parte A no interferirá.

11. Advertencia de riesgo: Los siguientes riesgos pueden tener consecuencias adversas como perder el caso, prolongarlo y no poder implementarlo.

1. Justicia injusta, baja eficiencia judicial y abuso de discreción en el juicio de casos individuales;

2. El acusado (tercero) es insolvente o se desconoce su paradero;

3. El demandado no tiene bienes o los bienes son insuficientes para la ejecución;

4. No aportar pruebas o pruebas insuficientes, o aportar pruebas falsas o originales, o aportar pruebas más allá. el plazo para la presentación de pruebas.

5. El contenido o materia de la demanda es ilícito;

6. Otras circunstancias: Por ejemplo, un tercero tiene derechos hipotecarios o las deudas de marido y mujer. lo mismo.

Doce. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes la negociarán y resolverán sobre la base del respeto, la comprensión y la confianza mutuos, y firmarán un acuerdo complementario por escrito. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B acuerdan tener jurisdicción sobre el Tribunal Popular Municipal de Ruian.

Trece. Este acuerdo comenzará desde la fecha de la firma hasta el final de los asuntos legales encomendados (incluidos: conciliación, compensación, decisión de la Parte A de abandonar el asunto encomendado, terminación de la ejecución, retiro del litigio, etc.). ).

14. Si alguna de las partes solicita rescindir, complementar o cambiar los términos de este acuerdo, deberá firmar un nuevo acuerdo por escrito y ninguna de las partes rescindirá este acuerdo.

15. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B: Bufete de abogados Zhejiang Anrui.

Autor: Abogado responsable:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Lugar de firma:

Plantilla de contrato de agencia de riesgos (3)

Parte A:

Parte B:

La Parte A por la presente confía a la Parte B como su agente para representar el caso _ _ _ _ _ _ _. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se celebra el siguiente contrato, por favor * * * respételo juntos.

1. Asuntos encomendados

La Parte A encomienda a la Parte B manejar _ _ _ _ _ _ casos, incluyendo primera instancia, segunda instancia y ejecución.

2. Abogado Contratante

La Parte B acepta aceptar el encargo de la Parte A y asignar a _ _ _ _ _ _abogado para que se encargue de los asuntos encomendados para la Parte A. El abogado designado por la Parte B no puede. ser asignado por circunstancias especiales. Si continúa manejando los asuntos encomendados en su nombre, podrá designar a otros abogados de la firma para continuar manejando los asuntos encomendados, y la Parte A no se negará. Los motivos especiales se refieren a enfermedad u otras circunstancias imprevistas del abogado responsable.

En tercer lugar, autorización

La autoridad de agencia total otorgada por la Parte A a la Parte B es un agente especialmente autorizado. Para obtener más información, consulte el poder emitido por la Parte A a la Parte B. El poder se autorizará una vez que el contrato entre en vigor. El tiempo puede ser completado por la Parte B de acuerdo con el progreso del caso.

Cuarto, forma de agencia

Ambas partes negocian en forma de agencia de riesgo. Es decir, los honorarios de los abogados de la Parte B se pagarán en función del progreso y los resultados del trabajo de la Parte B. Los honorarios del litigio, los honorarios de tasación, los honorarios del litigio, los honorarios de preservación y otros honorarios del litigio que la Parte A debe pagar al tribunal durante el proceso de manejo del caso serán pagados directamente al tribunal por la Parte A.

Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y obligaciones de una Parte

1. La Parte A tiene derecho a supervisar a la Parte B para completar los asuntos encomendados de conformidad con las disposiciones de la ley y este contrato.

2. Una vez que la Parte B completa el asunto encomendado, la Parte A tiene derecho a recibir los resultados encomendados, incluido el dinero en efectivo y los objetos físicos recuperados.

3. La parte A deberá rendir una declaración escrita completa, objetiva y veraz sobre el asunto encomendado al abogado designado por la parte B, y aportar las pruebas pertinentes que acrediten la autenticidad de los hechos manifestados.

4. Pagar los honorarios de la agencia en tiempo y forma de acuerdo con el contrato.

5. Cooperar con el Partido B para completar los asuntos de la agencia.

Derechos y obligaciones de los verbos intransitivos de la Parte B

1. De conformidad con la ley y las disposiciones de este contrato, ejercer de forma independiente los derechos de agencia dentro del alcance de la autorización.

2. Después de completar el asunto encomendado, tiene derecho a cobrar los honorarios de agencia de acuerdo con el contrato.

3. Si la Parte A requiere una investigación sobre la autenticidad de los hechos declarados por la Parte A, los abogados de la Parte B ayudarán activamente en la investigación e identificarán los asuntos relevantes.

4. Obligación de entregar el efectivo y los elementos recuperados a la Parte A en tiempo y forma.

5. Los secretos comerciales de la Parte A que se conozcan en el proceso de manejo de asuntos de agencia se mantendrán confidenciales.

7. Normas y formas de pago de los honorarios de agencia.

Durante el proceso de agencia de la Parte B, la Parte A deberá pagar la tarifa de agencia a la Parte B de acuerdo con los siguientes estándares y métodos basados ​​en el progreso y los resultados de la agencia de la Parte B.

1. La Parte A pagará los honorarios iniciales del abogado de la Parte B por adelantado en función del progreso del trabajo de la Parte B. Específicamente: la Parte A pagará los honorarios del abogado de primera instancia a la Parte B dentro de los tres días posteriores a la firma del contrato. La Parte A pagará los honorarios del abogado de segunda instancia a la Parte B dentro de los tres días posteriores al inicio del procedimiento de segunda instancia; deberá pagar los honorarios del abogado de la Parte B dentro de los tres días posteriores al inicio del procedimiento de ejecución. Los honorarios son RMB. Los honorarios iniciales de representación de abogados no están incluidos en los honorarios de resultados.

2. Una vez exitosa la sentencia, la Parte A pagará los honorarios de agencia con base en el _ _% del monto determinado en la sentencia efectiva. El importe deberá abonarse dentro de los tres días siguientes a la notificación de la sentencia. El monto determinado en la sentencia efectiva incluye el monto de la solicitud de litigio respaldada por el tribunal, los honorarios del litigio, los honorarios de tasación, los honorarios de preservación y otros gastos del litigio que el tribunal decida cargar con la otra parte.

La fórmula de cálculo es la siguiente: efecto compensación = (materia sustentada por el tribunal + costas del litigio) ×_ _%. (O: Una vez que la sentencia sea exitosa, la Parte A pagará los honorarios de la agencia con base en el _ _% de la diferencia entre el objeto de la demanda y el monto determinado en la sentencia.

El monto será pagado dentro de los tres días posteriores a la notificación de la sentencia.

La fórmula de cálculo es la siguiente: Compensación efectiva = [(el objeto del litigio reclamado por el demandante + costos del litigio, honorarios de tasación, honorarios de preservación y otros gastos del litigio) - (el sujeto del litigio respaldado por el tribunal + costos del litigio)] × _%

3. La tarifa de agencia se pagará a la Parte B en función del _ _% del monto realizado del caso o del descuento de propiedad (. incluida la parte a cargo de la otra parte de las costas del litigio).

El efectivo y los instrumentos financieros recuperados se calcularán según su valor nominal.

Si se recuperan los valores. Se calculará con base en el valor en circulación de los títulos.

Si se recuperan otros bienes, se manejarán de acuerdo con los siguientes principios: La Parte B actúa por cuenta de la Parte A y del deudor. de liquidación, el monto de las deudas pagadas por ambas partes se utilizará como estándar para calcular la remuneración del abogado si la Parte B representa a la Parte A para resolver el caso mediante litigio, el monto de los bienes del deudor determinado en los documentos legales durante el proceso; el proceso de litigio y ejecución o los resultados de la evaluación judicial se utilizarán como estándar para calcular la remuneración del abogado.

Durante el proceso de agencia de riesgos, si la Parte A renuncia al derecho de conciliar con la otra parte, la parte A renunciará al derecho de conciliación con la otra parte. El monto de la deuda determinado en los documentos legales durante el período de litigio y ejecución aún debe usarse como estándar para calcular la remuneración del abogado.

4. podrá deducir su parte y el monto restante se pagará a la Parte A dentro de los tres días posteriores a la recepción, y no será retenido ni malversado.

5 La Parte A cobra directamente el efectivo o los bienes. se pagará a la Parte B en el momento del cobro de acuerdo con las normas anteriores

8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1 La Parte A no declara verazmente los asuntos encomendados o. los asuntos encomendados declarados son inconsistentes con la realidad objetiva, lo que hace que la Parte B no pueda completar los asuntos de la agencia o los haga más difíciles, la Parte B puede rescindir este contrato y la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. cuyo monto es _ _% del monto del asunto encomendado

2 Durante el proceso de agencia, si la Parte B encomienda a otros el manejo del asunto en su nombre o lo maneja personalmente, se considerará Parte. El comportamiento de la agencia B. La Parte A también pagará la tarifa de agencia a la Parte B de acuerdo con los estándares de este contrato.

3. Si la Parte A no paga los honorarios del litigio, los honorarios del litigio, los honorarios de conservación y los honorarios de tasación. honorarios de tasación, honorarios de notario y otros honorarios de litigio de manera oportuna, la Parte B puede rescindir este contrato y la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios, el monto es _ _% del monto del asunto encomendado (o los honorarios legales serán. pagado de acuerdo con los estándares de cobro de abogados de la provincia de Shandong y el progreso del trabajo)

4. Si la Parte A no paga por adelantado los honorarios de la agencia de abogados a tiempo, la Parte B tiene derecho a no cumplir con las obligaciones estipuladas en este Acuerdo. será hasta la terminación de este Acuerdo La Parte A pagará a la Parte B la indemnización por daños y perjuicios, y el monto de la indemnización por daños y perjuicios será del _ _ _% del monto del objeto encomendado (o los honorarios legales se pagarán de acuerdo con _ _ abogado provincial. estándares de cobro y avance del trabajo). La Parte B no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias del retraso en el caso.

5. , lo entregarán de inmediato a la otra parte en la proporción acordada; de lo contrario, se cobrará el 0,5% por día y pagará los cargos por mora a la otra parte de acuerdo con el estándar.

Nueve. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. La Parte B expirará después de completar los asuntos encomendados o disolverse conforme a la ley.

X. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal.

XI. Cualquier disputa que surja de este acuerdo estará bajo la jurisdicción del tribunal popular donde se encuentre la Parte B.

Doce.

Acuerdo Especial:

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de agencia de riesgos (4)

Parte A (en adelante, Parte A):

Parte B (en adelante, Parte B):

Acerca de la situación de _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A, y conducirá los procedimientos de primera y segunda instancia. En esta etapa, _ _ _ _abogado, _ _ _abogado y _ _ _ _abogado son designados respectivamente como agentes de litigio de riesgos de la Parte A.

2. Los abogados de la Parte B tienen la responsabilidad de salvaguardar los intereses legítimos de la Parte A, cumplir concienzudamente sus obligaciones de agencia y respetar la ética profesional de los abogados.

3. La Parte A debe describir completa y verdaderamente el caso al abogado de la Parte B y proporcionar evidencia e información relevantes después de aceptar la encomienda, si la Parte B descubre que la Parte A ha inventado u ocultado hechos, tiene la autoridad; derecho a rescindir la agencia, lo que se considerará como Para lograr el propósito de la agencia, los honorarios se cobrarán a la Parte A según lo estipulado en el contrato.

Cuatro. La autoridad de agencia confiada por la Parte A a la Parte B:

1. La Parte A confía a la Parte B para que sea el agente de todo el proceso de litigio de este caso.

2. Poder de la Parte B: Ver poder.

Honorarios de agencia de abogados y métodos de pago del verbo (abreviatura de verbo):

1. Los honorarios de agencia pagados por la Parte A a la Parte B son RMB (esta cantidad no incluye los honorarios legales). pagadero por la Parte B), honorarios de conservación de propiedad, honorarios de ejecución del caso, etc.), la Parte A pagará todos los honorarios de la agencia dentro de los tres días posteriores a la ejecución de este caso.

2. Durante el período del litigio, la Parte B no cobrará ningún otro honorario (excepto los honorarios del litigio, los honorarios de tasación, los honorarios de ejecución real y otros honorarios relacionados que normalmente cobra el tribunal durante el período del litigio).

3. La Parte B promete que la Parte A ganará el caso y ejecutará efectivamente el pago determinado por la sentencia, y la Parte A pagará la tarifa de agencia acordada en su totalidad.

4. Si la Parte A pierde la demanda debido al incumplimiento por parte de la Parte B de los compromisos anteriores, la Parte B no cobrará los honorarios de agencia acordados.

Verbo intransitivo Durante el proceso de litigio de este caso, si la Parte A llega a un acuerdo con la otra parte e implementa el acuerdo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague una tarifa de contingencia de acuerdo con este contrato.

7. Durante el período de validez de este contrato de agencia, la Parte A no rescindirá el contrato unilateralmente, de lo contrario se considerará que se han cumplido todas las obligaciones de agencia de la Parte B, y la Parte A pagará los honorarios correspondientes. a la Parte B con base en el monto solicitado en la demanda.

Ocho. Si la Parte A no paga los honorarios de agencia de la Parte B según lo estipulado en este contrato, la Parte A deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ yuanes por día en función de los honorarios de agencia adeudados a la Parte B.

Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sellado) por ambas partes, y será válido hasta la finalización del juicio y ejecución de este caso.

X. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se someterá al comité de arbitraje para su arbitraje.

Parte A: Parte B:

20__ _ _ _ 20__ _ _ _ _ _

Plantilla de Contrato de Agencia de Riesgos (5)

Parte A:

Parte B:

La Parte A encomienda a la Parte B el cobro de la deuda (o préstamo), y la Parte B nombra un abogado para que la represente. Por la presente llegamos al siguiente acuerdo en asuntos relevantes y esperamos que * * * lo cumpla.

Primero, la Parte A entregará el pagaré o la copia original del pagaré a la Parte B o su agente, y la Parte B o su agente emitirá un recibo a la Parte A.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B la información física y la dirección exacta del deudor. Los costos incurridos para obtener la información física y la dirección exacta del deudor correrán a cargo de la Parte A, y los honorarios del litigio correrán a cargo de la Parte A. la situación física del deudor y la dirección exacta no se pueden cumplir, o la Parte B descubre que el deudor tiene Si la Parte B no puede pagar la deuda sin el pago, la Parte B puede rescindir el contrato en cualquier momento y devolver el pagaré o la copia original del pagaré. a la Parte A...

En tercer lugar, los honorarios de agencia se cobran al 30% del reembolso del deudor de cada deuda o préstamo. Si el deudor paga dinero por bienes y los bienes son divisibles, el dinero se dividirá en partes iguales entre las partes; si los bienes son indivisibles, el producto de la venta se dividirá en dos partes y los gastos ocasionados por el manejo de las mercancías; ser compartido por ambas partes.

4. Después de la celebración de este contrato, la Parte A no puede impedir que la Parte B llegue a un acuerdo privado con el deudor o cobre los atrasos o préstamos de forma privada. De lo contrario, la Parte A compensará a la Parte B por sus pérdidas y pagará a la Parte B. 30% del importe total de los atrasos o honorarios de agencia.

En quinto lugar, la Parte B pagará el monto a la Parte A dentro de los tres días siguientes a la recepción de los atrasos o préstamos, de lo contrario la Parte B pagará intereses de mora a la Parte A.

6. Este El contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia.

7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículos relacionados con el modelo de contrato de agencia de riesgo:

★ 5 plantillas de contrato de agencia de riesgo

★ 5 Un riesgo práctico modelo de contrato de agencia

★ 3 Modelo de contrato de encomienda de agencia de riesgos.

★Últimos tres modelos de cláusulas en el contrato de agencia de riesgos de abogados

★Plantilla de contrato de agencia de riesgos

★Plantilla de contrato de agencia de riesgos de abogados

★ 2 plantillas de contrato de agencia de semi-riesgo

★Plantilla de contrato de agencia de riesgo civil

★Contrato de agencia de riesgo

★Plantilla de contrato de agencia de riesgo civil

var _ HMT = _ HMT | |[];(función(){ var hm = documento . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "var s = documento. getelementsbytagname(" script ")[0] s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();