Oca, ganso, ganso, canción. . . ¿Qué quieres decir?
Luo·
Ganso, ganso, ganso
Canta al cielo.
Los cabellos blancos flotan en el agua verde,
El anturio aclara las olas.
[Notas]
1. Recitación: Utiliza poemas y palabras para describir o describir algo. "Oda al ganso" es un poema escrito por Luo cuando tenía siete años.
2. Artículo: Parte posterior del cuello.
3. Palma: Este poema hace referencia a las plantas de las patas del ganso.
[Breve análisis]
Este poema observa a los gansos salvajes nadando y jugando desde los ojos de un niño de siete años, lo cual es muy vívido.
La primera frase utiliza tres palabras "ganso" para expresar el amor del poeta por los gansos. La palabra "ganso" se puede entender en el sentido de que el niño escuchó tres veces el llamado del ganso, o también se puede entender que el niño se alegró mucho al ver al ganso jugando en el agua y gritó "ganso, ganso, ganso". tres veces.
La segunda frase "Pensando en cantarle al cielo" describe la forma en que chirrían los gansos salvajes. La palabra "quxiang" describe el estado de los gansos salvajes cantando al cielo, lo cual es muy preciso. El canto de los gansos es diferente al de las gallinas. Las gallinas cantan estirando el cuello, mientras que los gansos cantan.
Tres o cuatro frases describen la escena de los gansos salvajes jugando en el agua: "El pelo blanco flota en el agua verde y el anturio limpia las olas". Los dos verbos "flotar" y "empujar" expresan vívidamente. Los gansos salvajes nadando y jugando. Varias palabras coloridas como "pelo blanco", "anthurium" y "agua verde" dan a la gente una imagen visual vívida. Las plumas blancas del ganso y el anturio, flotando sobre las olas verdes del agua clara, se complementan dos veces, formando una hermosa "imagen de ganso blanco salpicando agua", que expresa la capacidad de Wang Bin para observar las cosas cuando era un niño.
Es tan famoso como Yang Jiong y Lu, y es conocido como los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana". Cuando Xu Jingye se preparaba para atacar a Wu Zetian, el rey Robin le escribió una carta. Una campaña que enumeraba los crímenes de Wuhou fue conmovedora. El marqués Wu se sorprendió mucho cuando leyó la frase "Un puñado de tierra aún no está seca, pero está solo seis pies" y le preguntó al primer ministro por qué no reutilizó a esta persona antes. Después de la derrota, se desconocía el paradero del rey y existían leyendas de que fue asesinado, se suicidó o huyó.