Quiero registrar una marca. No sé dónde no se pueden agregar elementos al diseñar un LOGO. ¿Quién puede decirlo?
Respuesta: Diseño Edición Tabú 1. Las marcas comerciales no pueden utilizar nombres de lugares como marcas comerciales. Sólo pueden indicar el origen de los bienes, pero no pueden ayudar a los consumidores a identificar al productor de los bienes, lo que fácilmente puede generar confusión sobre el origen. Hay muchas marcas comerciales con nombres geográficos en el mercado nacional, como los automóviles de la marca Huanghe y los televisores en color de la marca Beijing. Sin embargo, es mejor no utilizar nombres geográficos para las marcas comerciales de exportación, porque las leyes de marcas de muchos países se basan en el hecho de que. Los nombres geográficos carecen de rasgos distintivos y pertenecen a todos, no deben ser exclusivos de un determinado fabricante. Algunos incluso se registraron a regañadientes y con muchas restricciones, como la cerveza de la marca Tsingtao y los cigarrillos de la marca Zhonghua. Se encontraron situaciones similares al registrarse en el extranjero. En segundo lugar, la lengua extranjera utilizada en la marca no debe tener el significado del apellido. Las leyes de marcas de algunos países estipulan que el uso de un apellido como marca requiere el consentimiento del individuo. Si muero pronto, debo obtener el consentimiento de mi representante legal o agente. Las palabras en inglés adjuntas a algunas marcas comerciales chinas son nombres de extranjeros o tienen el significado de apellidos. Por ejemplo, las palabras en inglés Violet representa violeta, Forward representa progreso, Diamond representa diamante y Swan representa cisne, que son iguales o similares a los apellidos en inglés de Hollette, Forwater, Diamond y Swanson respectivamente. Estas marcas han tenido dificultades para registrarse en el extranjero y algunas no pueden registrarse en absoluto. En tercer lugar, no es apropiado utilizar números como marca registrada. En muchos países se considera que los números carecen de características distintivas. Los números pertenecen a toda la humanidad y no deben ser monopolizados por un solo productor, por lo que no están registrados. Algunos países son muy tabú respecto de las cifras individuales. Por ejemplo, los países occidentales creen que el "13" es un número peligroso y desafortunado y tratan de evitar usarlo en cualquier ocasión. Las leyes de algunos países establecen que los números pueden registrarse como marcas si la marca ha sido ampliamente utilizada o se ha convertido en una marca conocida. Por lo tanto, es mejor no utilizar números como tema al diseñar marcas comerciales de productos de exportación. Cuarto, las palabras, gráficos y colores de la marca deben evitar tener malas connotaciones. Las leyes de marcas de algunos países tienen algunas disposiciones especiales, o tabúes consuetudinarios, basados en sus propias costumbres. La marca y el diseño de la marca registrada de los productos exportados deben ser compatibles con las tradiciones sociales y culturales locales y no deben violar las costumbres locales ni las creencias religiosas de varios países, especialmente los tabúes locales. Por ejemplo, las baterías de la marca White Elephant exportadas desde China son muy populares en todo el sudeste asiático porque "elefante blanco" es algo auspicioso en el sudeste asiático. Sin embargo, a nadie le importa en los mercados europeo y americano debido a la palabra inglesa que significa "blanco". "Elefante" es "elefante blanco". " significa algo voluminoso, inútil y molesto, por lo que a nadie le gustará. La pasta de dientes de la marca "Blue Sky" de China se exporta a los Estados Unidos y el nombre traducido "Blue Sky" tiene; se ha convertido en una deuda que la empresa no puede recuperar, y las ventas sin duda se han convertido en un problema. Los ciervos generalmente se consideran en China como un símbolo de felicidad, vivacidad y longevidad, pero en lugares como Brasil se les conoce comúnmente como "gay". Los japoneses consideran a las tortugas como un símbolo de longevidad, mientras que los chinos ven a las grullas y los cipreses como objetos de longevidad porque son tabú. En Francia, las grullas son sinónimo de tontos y prostitutas; los pavos reales son hermosos a los ojos de los orientales, pero en Francia son otro nombre para las prostitutas; los tulipanes son la flor nacional de los Países Bajos y un símbolo del amor en Suiza, pero a los ojos. Los franceses son despiadados. Sri Lanka y la India consideran al elefante un símbolo de majestuosidad, mientras que en el vocabulario europeo el elefante es sinónimo de torpeza. Los cerdos y los diseños parecidos a cerdos están prohibidos en los países islámicos; los perros se consideran ilegales en el norte de África. Los chinos están orgullosos de los pandas, que son populares en el sudeste asiático, Europa y Estados Unidos y se consideran infantiles, pero existe una sensación de orgullo. disgusto en los países islámicos. Los occidentales tienen un tabú sobre el uso de gatos negros y piensan que los gatos negros tienen mala suerte; los conejos están prohibidos en Australia porque son una plaga local; los japoneses aman las flores de cerezo y evitan las flores de loto; los checos usan triángulos rojos; un signo venenoso; los estadounidenses usan el rojo para representar la ira, el negro para representar los celos, el azul para representar la ansiedad y el amarillo para representar la cobardía. El negro es desafortunado en los países occidentales y el blanco es desafortunado en los países orientales. Los británicos son un tabú respecto del amarillo, mientras que China y Tailandia consideran el amarillo como algo solemne, noble y poderoso. Los etíopes visten ropas amarillas cuando asisten a los funerales. En los países latinoamericanos, la gente asocia el morado con la muerte; los japoneses prefieren el rojo y el negro como colores tradicionales; el verde da a la gente una sensación de frescura y tranquilidad y es generalmente popular en países como Italia y Singapur, pero los japoneses consideran que el verde trae mala suerte.
Debido a la existencia de estos tabúes especiales en varios países, debemos evitarlos al diseñar marcas comerciales para productos de exportación. El diseño de una marca en el mercado internacional debe cumplir con las leyes, regulaciones y prácticas internacionales locales del país del mercado para poder solicitar el registro en los departamentos pertinentes y obtener el derecho exclusivo de la marca. El diseño del logotipo de la marca debe mostrar las características de la empresa o producto. La singularidad del diseño de la marca puede hacer que la marca de la empresa se destaque entre miles de marcas y atraiga fácilmente la atención de los consumidores. El diseño del logotipo de la marca debe implicar la efectividad o calidad del producto para los consumidores. Por ejemplo, cuando la bebida Sprite apareció por primera vez en el mercado de Hong Kong, se llamó "Todo se beneficiará" según la psicología normal de la gente de Hong Kong y Macao, pero la situación real de las ventas no era buena. Más tarde, pasó a llamarse "Sprite" para dar a la gente una sensación de saciar la sed, y el producto fue aceptado por los consumidores. Entre los champús y productos para el cuidado del cabello vendidos por P&G en China, hay una marca llamada "Rejoice", que significa que el cabello fluye y es suave, lo que no sólo puede demostrar plenamente las características y la calidad del producto, sino también dejar un buen regusto psicológico a los consumidores. Al diseñar, preste atención a la edición del diseño de la marca (1) Evite la imitación y siga sus pasos. (2) Moderadamente complejo y sencillo, fácil de leer y recordar. (3) Indicar características y reflejar creatividad. (4) Combinar la decoración con prioridades claras.